20-05-2008 16:28 My warning label
Видимо, надо поменьше материться

Для англонеговорящих, суть надписи аналогична "Внимание! Ненормативная лексика!"

Получить себе табличку.
Группы: [ Public ]
Комментарии:
21-05-2008 01:25
Камрад
ну вот :( я думала, там какой-нибудь интересный тест...

iron is a restricted area. Authorised personel only.

No smoking around Iron. Thankyou for your co-operation

(именно так, с опечаткой!)

Мама тоже человек:)))
Iron а почему именно так?

21-05-2008 13:18
Камрад
Юлия К ну вопрос не ко мне, а к авторам ;-)

pard
Iron, мне такая же вываливается на мой ЖЖ-шный ник hope_at_lj
И вапще, не курить вокруг нас - это гут Хотя... видимо, потому, что взрывоопасные

Юлия К, а ты по ссылочке пройди

Мама тоже человек:)))
hope кто там про взрывоопасное говорил?
Юлия К may explode without
warning
EXPLOSIVE!

pard
Юлия К
Так вот кто у нас по-настоящему взрывоопасный-то!

21-05-2008 18:36
Камрад
Мне, кстати, на другие варианты написания сказали explosive и fragile.

pard
Iron, ага, explosive есть выше, а fragile я не видела, напиши?

22-05-2008 13:40
Камрад
THIS WAY UP
б
IRON has fragile contents which may break!

pard
Ааа, разбиццо можешь!

22-05-2008 16:16
Камрад
...причем не вся, а только некоторые, особо хрупкие части ;)

pard
Да-да-да...
Осталось осознать, какие именно части наиболее хрупкие

Камрад
IN THE INTEREST OF SAFETY IT IS ADVISABLE TO KEEP BERSERKIQ AWAY FROM FIRE AND FLAMES.

О как... Не курить возле меня нах :)

добавить комментарий
Закрыть