Жизнь в фиолетовом цвете
Magnifique
дневник заведен 11-11-2008
постоянные читатели [24]
AdrinA_LiNN, Arwin, Dark Lady Catiche, Darth Kenoby, Darth Sapron, FVTVRE, Inspiration, Ledi Zorro, Margiat, Nikolas van Merve, Razorblade, Roland Cardi, Saba, Seele, U K K A, vvol, Алита Омбра, Грейс, Жюля Верн, зет, Золотая астра, Некроблонд, Счастье есть, Хеллга Тёмная
закладки:
цитатник:
дневник:
13-11-2010 18:52 ЭКСМО жжёт....
Трудно уже удивить меня плохим переводом... но можно. Итак, сегодня зашла на Тверскую и обнаружила кое-какую книжонку...



Восторг начался с бегущего текста...

"На семнадцатый год правления Новая Республика оказалась под угрозой вторжения войск йевета...."

Дальше, больше.... Хен Соло оказался командором.Эскадрилья разведчиков стала крылом. Появился какой-то второй лейтенант в эскадрилье. Но от пары предложений я вообще выпала в осадок..
Никогда не думала, что так можно построить предложение:

"Ещё Чубака живо вспомнил свою и Сальпорина идиотскую вылазку в Лес теней, совершённую накануне их совершеннолетия".

Язык просто сломаешь. Но следующий перл можно вписывать в каноны перевода книг по ЗВ (привожу полностью, потому как в экстазе уже час, наверное... с тех пор, как прочитала в электричке...):

"Авианосец "Рискованный" замаячил перед Плэтом Малларом подобно серому острову в бесконечном и пустом море. Притормаживающие истребители звена перехвата окружили его словно охотящиеся птицы.
- Как по мне, смотрится охрененно хорошо, - сказал четвёртый борт. "


За последнее время не было хороших новостей... Эта - сногсшибательная... как в прямом так и в переносном смысле....

В кокпите сногсшибательное!
Комментарии:
Камрад
Эскадрилья разведчиков стала крылом

Pair-Wing-Squadron - примерная иерархия авиационных подразделений в ВВС и АВМС США. А поскольку структура ВС ЗВ во многом списана с ВС США, то ... Тут, конечно, баг перевода - он дословный. По-нашенски было бы "звено". Но консультант - это дорого и геморно .

Появился какой-то второй лейтенант в эскадрилье.

В смысле? Был один, стало два? Или так и говорят - второй лейтенант? Если второе, то снова дословный перевод,
Third leutenant(не присваивается с 1978, ЕМНИП, года)-Second leutenant-First leutenant-Captain
Итого: Мл. л-т - Л-т - Ст. л-т - Капитан.
Летеха это по-нашему. Просто летеха.
Камрад
Darth Kenoby

Второй лейтенант. Именно так.
А консультант мог и просто проконсультировать. С какого-нить сайта по ЗВ, или книг надо почитать было, а не переводить....
Камрад
Magnifique

С какого-нить сайта по ЗВ, или книг надо почитать было, а не переводить....

Но это ж работать надо! Интересоваться ... А тут раз - дословно - не напрягаясь.
Вообще засилие непрофессионализма сейчас везде. Тут один недавно стену 120 м без температурного шва нарисовал. Инженер, типа ...
Камрад
Darth Kenoby

У нас плиту перекрытия в 120м без шва на 22 этажа гостиницы....

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть