Basilews
дневник заведен 09-03-2007
постоянные читатели [62]
3 CaHuTaPa, 3_62, AdrinA_LiNN, An-ka19, Artemis, Ashleen, aviabaza, BlackDrago, Breg, CADARGO, conductor, Dark Lady Catiche, Dark Night, Dark Witch, Darth SIth, DeadMorozz, Emesen, FVTVRE, Gilad, GoldenAndy, Grimble, Hunger, Jella Montel, Justice, katalina, Kventin, Lady Xerra, Ledi Zorro, Magnifique, Mechanic, merryginn, Moonlight Dancer, Nash, Nefer-Ra, Nikolas van Merve, nobuddhy, okolot, Padme Marguerite, Remnanta, Rover, Saba, Samum, Stamina, TK-430, Ubuntu, W Rivera, yuyuyu13, Алькор, Альфи, Грейс, Даниэла Крис, Дио Вильварин, Еще одна Кошка, Кассия, Ква-кВася, Клуб АРХипелаг, Корней, крейсера, Леа Танака, Маклауд, Речной бобер, Элэлил Флорэс
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [8]
25-12-2013 17:25
Мы говорим "рыцарь-джедай", потому что так повелось от начала времен, и это было логично. "Рыцарь" - определяемое слово (напр. рыцарь-тамплиер, рыцарь-дракон, рыцарь Британской империи, хотя это из другой области, и т.д.), "джедай" - приложение.
Но когда начались приквелы, стало ясно, что определяемое-то как раз - "джедай", а не "рыцарь". Потому что есть еще "мастер" и "падаван". Менять уже было ничего нельзя, поэтому появилась диковинная форма "мастер-джедай".
В "Заре джедаев" мы с этим решительно порвали, благо эпоха совсем другая. Там живут дже'дайи-странники, дже'дайи-следопыты и т.д.
Что касается Master Jedi, то это всего лишь вежливое обращение - "господин джедай". А вовсе не Jedi Master. В Эпизоде II Эничку мастером не называют. В ЗВ мастеры вместо мистеров.
Закрыть