Happily ever after
i-lightning
дневник заведен 30-10-2017
постоянные читатели [200]
8-) СТИКС, ABbIRVALG, Aeteni, Afterlife, akatha, Amalia_grande, Andrew_Clean, antgralea, AntiMiau, apple strudel, barber, BetSi, Blixa, Busi, carpe diem, Charly, chaykayf, Control_Freak, cucu, Darth Kenoby, DeadMorozz, denika, diandi, Dragalpina, Dreaming Orchid, elpis, Emilia, Eos Princess, ESPOIRA, Fand_sidhe_, Farrant1, Gisselle, Hamaan, Hard Angel, Ikura, Illusion_, im_hidar, Innuendo, Intrigante, investigator, iona, irade, Ivalber, jess_nata, jultschik, jyfMob-raccob-1jijpa, katsu_me, Kayale, kiyokomori, Kretik, LA3APb, Lady Winter, Lana_K, Lazy, le soir, Lediprava, Lheire, LNX, lola-lisa, Lotos_Mifril, Lupita, Maou, Margiat, Margiat_31, Maribelle, MarinaKit, miju, Mindalle, moonshine, mysoli, Mystery V, Nastile, natalja, nedo, nette Nixe, Njra, nut, oleksana, Olinka, pelmeschka, pinky rabbit, Platuss, Poxyam, Princessen, Ptenchik, Puolukka, Pushok, Q-River, raccvet, Ramon, riniya_me, Roshni, Royal Heart, Rozzy, Russa_mirs, sealena, sevasta, She, shoo, skolkare, skysea, sky_unltd, Smith Betty, Snnanagfashtalli, Snow, Sol-veyg, Solveig, sugar-n-sweets, Svetkin, sw_fish, S_I_R_I, tagetes, Talest, Tanarri, tentation, Terra Siberia, Test123, the_Dark_One, Tig-renok, triber-nefrit, Tutti Mint, Ubuntu, Ulitkin, Undina, Valentina, vampirenok gosha, Victory, Vladimirovna_123, Volkodav, vvol, Wildberry, ysnyvshaya, yuyuyu13, yu_lia_lia, Zabava, ZaRRaZZa, zlatik-plus, Zulus, Авантюристка, Ангулема, Анри, Апре1ь, Афина Пилада, бабайка, Белейшая Мышь, Белька, Брюнъ, Ведьма с Портобелло, Веселый Джокер, Вишневая, Вэл Ли, голоса в моей голове, Гравитация, Динго, Еще одна Кошка, Зоряна, индрик зверь, кАрАпУзькА, Кассиопея, Каштанка, Кирара, Кьянти, Ланочка ПМ, Лейриаль, ленивец ёж, Ленчка, Лунари Окка, мирная скво, Мокошь, некто Пат, нолик, О-20, Осчастье, Патсталом, Подаренка, Призрак джедая, Пчела, пэтэ, Резеда, РыжаяТигра, Санькина мать, Семик, Собака серая, Счастье есть, Татьянин день, Тень в сумерках, тери из нави, Теша, ТотКтоЯеСтЬ, Украдка, Филина, хидэ, Хильда Я, Холька, ШанКа, Экселенц, ЭлектроФенек, ЭльфИла, Юст, _Mila_
закладки:
цитатник:

дневник:
местожительство:
Мордор
Яндекс.Метрика
Вторник, 21 Января 2025 г.
21:57


Руне Белсвик «Простодурсен: Зима от начала до конца» 5/10 https://dzen.ru/a/Z1sd5EXiIjwacIGa

Владислав Ванчура «Кубула и Куба Кубикула» (1931) 4/10 https://dzen.ru/a/Z2cNt0yOmlar_bHG

Школьные истории https://dzen.ru/a/Z30zbfQFuQtSo93J
Виктор Драгунский «Денискины рассказы»
Лев Давыдычев «Жизнь второклассника и второгодника Ивана Семёнова» 9/10
Ирина Пивоварова «О чем думает моя голова?» 10/10

Том Флетчер «Снегозавр» 10/10, «Снегозавр и Ледяная Колдунья» 8/10 и «The Dinosaur that Pooped Christmas!» 10/10 https://dzen.ru/a/Z31IlGkfiQ62GDc1

Кристине Нёстлингер «Конрад – мальчик из консервной банки» 10/10 и «Дуйбол-привет» 8/10 https://dzen.ru/a/Z3bRLmDPwEvK6s2p
Запись создана в 14:10 19-01-2025
Воскресенье, 19 Января 2025 г.
21:14


Жоэль Диккер: одно «да» («Дело Аляски Сандерс») 7/10 и одно «нет» («Дикий зверь») 5/10 https://dzen.ru/a/Z12_Xm-9imEMJNJL

Мишель Бюсси «Под опасным солнцем» 6/10, но это, скорее «нет» и «Новый Вавилон» 6/10, но это, скорее «да» https://dzen.ru/a/Z2GIv1LEBjjYNpoH

Рут Манчини «Шаг в пропасть» 4/10 и Мари Варей «Разочарованные» 10/10 https://dzen.ru/a/Z3bSNLXoRnPlpHZ7

Young adult: выживание и ситком https://dzen.ru/a/Z306MG4fV3hXHVVQ
Мария Герус «Крылья» 4/10
Керстин Гир «Замок в облаках» 7/10

Игорь Евдокимов «Архив Корсакова» https://dzen.ru/a/Z30-UmHePBLeXaCW
«Тайный архив Корсакова. Оккультный детектив» 7/10
«Зимнее дело Корсакова» (Дело о шепчущей комнате) 7/10
Запись создана в 13:43 19-01-2025
Понедельник, 30 Декабря 2024 г.
23:14
Прочитанное с Марусяо

Лучшее

1. Джоан Роулинг «Рождественский поросенок»
2. Ингвалл Свинсос «Том в горах»
3. Кир Булычев «Всё о... девочке с Земли» (том 1)
4. Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио»
5. Эйша Ситро «Драконы и зефирки», «Монстры против плесени», «Спасите речных коньков»
6. Анна Гурова «Даша в поисках Солнца», «Даша и лабиринт Минотавра», «Даша и меч короля Артура», «Даша и викинги»
7. Александра Бруштейн «Дорога уходит вдаль» (трилогия)
8. Мари Нортон «Добывайки»
9. Элис Броуч «Шедевр»
10. Том Флетчер «Снегозавр»
11. Торбен Кульманн «Линдберг», «Эриксон», «Армстронг» «Эйнштейн»

Нонфик
12. Жан-Батист де Панафьё, Адриен Барман «История жизни в комиксах»
13. Осторожно, ты в древнем мире (руководство по выживанию для смельчаков»
14. Осторожно, ты в Древнем Египте

И общий список

1. Джоан Роулинг «Рождественский поросенок»
2. Ингвалл Свинсос «Том в горах»
3. Нил Гейман «Но молоко, к счастью...»
4. Ян Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали»
5. Кир Булычев «Всё о девочке с Земли»
6. Энн Хогарт «Мафин и его друзья»
7. Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио»
8. Юлия Симбирская «Бабушка-кошка»
9. Григорий Кружков «Гном Гильом и лунный котенок»

10. Вера Новицкая «Хорошо жить на свете»
11. Вера Новицкая «Веселые будни»
12. Вера Новицкая «Безмятежные годы»
13. Вера Новицкая «Первые грезы»
14. Эйша Ситро «Драконы и зефирки»
15. Эйша Ситро «Монстры против плесени»
16. Эйша Ситро «Спасите речных коньков»
17. Гарриет Уайтхорн «Тайна жемчужины востока»
18. Гарриет Уайтхорн «Секрет говорящего какаду»
19. Гарриет Уайтхорн «Дело об алмазных черепахах»
20. Гарриет Уайтхорн «Сокровища похищенной мумии»
21. Гарриет Уайтхорн «Загадка тигриного острова»
22. Иан Уайброу «Книга Безобразий Малютки Волка»
23. Иан Уайброу «Дневник великих дел Малютки Волка»
24. Иан Уайброу «Школа привидений Малютки Волка»
25. Иан Уайброу «Отдел писем Малютки Волка»
26. Иан Уайброу «Малютка Волк – лесной сыщик»
27. Анна Гурова «Даша в поисках Солнца»
28. Анна Гурова «Даша и лабиринт Минотавра»
29. Анна Гурова «Даша и меч короля Артура»
30. Анна Гурова «Даша и викинги»
31. Ингемар Фьёль «Йохим-Лис - Детектив с дипломом»
32. Александра Бруштейн «Дорога уходит вдаль» (трилогия)
33. Татьяна Лассунская-Наркович «Парфетки и мовешки»
34. Жан-Филипп Арру-Виньо «Омлет с сахаром»
35. Жан-Филипп Арру-Виньо «Летающий сыр»
36. Жан-Филипп Арру-Виньо «Суп из золотых рыбок»
37. Жан-Филипп Арру-Виньо «Шоколадные каникулы»
38. Жан-Филипп Арру-Виньо «Вишенка на торте»
39. Жан-Филипп Арру-Виньо «Шашлычок из редисок»
40. Жан-Филипп Арру-Виньо «Горошина на шестерых»
41. Джеральд Дарелл «Говорящий сверток»
42. Джеральд Дарелл «Летающий дом»
43. Джеральд Дарелл «Путешествие к динозаврам»
44. Николай Носов «Веселая семейка»
45. Николай Носов «Дневник Коли Синицина»
46. Пал Бекеш «Горе-волшебник»
47. Пал Бекеш «Звездный час профессора Менорки»
48. Анатолий Костецкий «Минимакс»
49. Эно Рауд «История с «летающими тарелками»
50. Синкен Хопп «Волшебный мелок»
51. Синкен Хопп «Юн и Софус»
52. Жан-Филипп Арру-Виньо «Магнус Миллион»
53. Жан-Филипп Арру-Виньо «Мимси Покет»
54. Астрид Линдгрен «Карлсон»
55. Мари Нортон «Добывайки»
56. Мари Нортон «Добывайки в поле»
57. Мари Нортон «Добывайки на реке»
58. Мари Нортон «Добывайки в воздухе»
59. Мари Нортон «Добывайки на новом месте»
60. Оливер Шерц «Друг, непохожий на других»
61. Ли Хобс «Мистер Барсук и большой сюрприз»
62. Всеволод Нестайко «Приключения близнецов-козлят»
63. Касиваба «Таинственный город за туманами»
64. Эгнер Турбьёрн «Вертихвост»
65. Холли Вебб «Говорящий карман»
66. Руне Белсвик «Простодурсен» (Зимняя книга)

67. Элис Броуч «Шедевр»
68. Андрей Усачев «Школа снеговиков»
69. Владислав Ванчура «Кубула и Куба Кубикула»

70. Кристине Нёстлингер «Дуйбол-привет»
71. Том Флетчер «Снегозавр»
72. Торбен Кульманн «Линдберг»
73. Торбен Кульманн «Эриксон»
74. Торбен Кульманн «Армстронг»
75. Торбен Кульманн «Эйнштейн»

Нонфик
76. Жан-Батист де Панафьё, Адриен Барман «История жизни в комиксах»
77. Мифы древней Греции (Энциклопедия)
78. Осторожно, ты в древнем мире (руководство по выживанию для смельчаков»
79. Осторожно, ты в Древнем Египте
Запись создана в 22:11 29-12-2024
15:09
Время подводить итоги. Поскольку тут от меня осталось только книжное, пусть будет хотя бы это)

Ибо это самое простое, с чем можно попрощаться, как-то подсчитать и свести баланс.
Порядок не совсем хронологический, но близок к тому. На что-то написаны отзывы, на что-то они будут написаны позже

8 детективов/журналистских расследований

1. Мари Варей «Разочарованные»
2. Жоэль Диккер «Дело Аляски Сандерс»
3. Роберт Голд «12 тайн» +1
4. Йен Мур «Смерть и круассаны» (+2)
5. Лев Брусилов «Происшествие в городе Т.» +2
6. Ребекка Маккай «У меня к вам несколько вопросов»
7. Эми Тинтера «Подкаст «Слушай ложь»
8. Кристен Перрин «Опасная игра бабули. Руководство по раскрытия собственного убийства»

6 книг в жанре фентези/фантастика

1. Брендон Сандерсон «Рифматист»
2. Уна Харт «Хозяйка Шварцвальда»
3. Юлия Купор «Экземпляр»
4. Дженнифер Торн «Лют»
5. Дяченко «Леон»
6. Лариса Петровичева «Зеленая кухня»

9 книг вне жанров (но как-то все они у меня собрались по факту в номинацию «про сильных женщин»)

1. Клаудиа Пиньейро «Элена знает»
2. Бонни Гармус «Уроки химии»
3. Моника Вуд «Как читать книги»
4. Ребекка Куанг «Йеллоуфейс»
5. Анабель Эббс «На кухне мисс Элизы»
6. Кароль Фив «Я должна кое-что тебе сказать»
7. Лидия Милле «Последнее лето»
8. Рейнор Винн «Соленая тропа»
9. Татьяна Грачева «Дневник Рыжего»

9 книг нон/фишен, классика, мемуары, биографии

1. Василий Витальевич Шульгин «Дни»
2. Василий Витальевич Шульгин «1920»
3. Иван Бунин «Окаянные дни»
4. Дмитрий Медведев «Уинстон Черчилль»
5. Борис Якеменко «Пепел над пропастью»
6. Инна Березина «Илья Глазунов» (это не плохо, это просто эссе на тему "мой любимый учитель" и много репродукций)
7. Адлер Мортимер «Как читать книги. Руководство по чтению»
8. Ноам Хомский «Будет так, как скажем мы»
9. А.П.Чехов «Каштанка. Рассказы»

Кроме нонфика, который выше тут прочитанное целиком. Светлым голубым отмечены те книги, которые я бы никому не советовала.

10. Брендон Сандерсон «Рифматист»
11. Агата Кристи «Рождество Эркюля Пуаро»
12. Агата Кристи «День поминовения»
13. Агата Кристи «Убийство в разгар зимы» (сборник)
14. Уна Харт «Хозяйка Шварцвальда»
15. Оса Эриксдоттер «Фаза 3»
16. Лора Кейли «Колокол»
17. Шарлотта Брандиш «Драма в Гриффин-Холле, или Отравленный уик-энд»
18. Клаудиа Пиньейро «Элена знает»
19. Бонни Гармус «Уроки химии»
20. Николай Внуков «Один»
21. Шамиль Идиатуллин «До февраля»
22. Джоани Эллиотт «Смелость Сары Грейсон»
23. Юлия Купор «Экземпляр»
24. Дженнифер Торн «Лют»
25. Юлия Яковлева «Бретёр»
26. Юлия Яковлева «Таинственная невеста»

27. Екатерина Соболь «Опасное наследство», «Призрачный сыщик», «Незримый враг» (трилогия «Танамор»)
28. Клиффорд Саймак «Пересадочная станция»
29. Яна Вагнер «Туннель»
30. Кир Булычев «Любимец»
31. Д.К.Худ «Кровавое ранчо»
32. Д.К.Худ «Мертвые цветы»
33. Д.К.Худ «Смертельное свидание»
34. Лю Цысинь «О Динозаврах и муравьях»
35. Майк Омер «Странные игры»
36. Алекс Михаэлидес «Ярость»
37. Питер Боланд «Убийства и кексики»
38. Кэтрин Ллойд «Мисс Мортон и убийство на званом вечере»
39. Пэрис Энн Бернадетт «Психотерапевт»
40. Роберт Голд «12 тайн»
41. Роберт Голд «11 лжецов»
42. Ребекка Куанг «Йеллоуфейс»
43. Джесси Сутанто «Доверьтесь Ченам»
44. Дмитрий Михайлович Лебедев, Мария Сергеевна Погребняк «Дневники Лоры Палны. Тру-крайм истории самых резонансных убийств»
45. Дяченко «Леон»
46. Сергей Садов «Загадка графа Сторна» (Загадки Моригата – 4)
47. Лэй Ми «Клинок молчания» (Профайлер-4)
48. Эбби Ваксман «Книжная жизнь Нины Хилл»
49. Ричард Осман «Ловушка для дьявола» («Клуб убийств по четвергам» - 4)
50. Моника Вуд «Как читать книги»
51. Жоэль Диккер «Дело Аляски Сандерс»
52. Энтони Маккартен «Zero. Обнуление»
53. Йоав Блум «Я всегда остаюсь собой»
54. Ф.Д.Джеймс «Неподходящее занятие для женщины»
55. Йен Мур «Смерть и круассаны»
56. Йен Мур «Смерть и Козий сыр»
57. Йен Мур «Смерть в шато»
58. Анабель Эббс «На кухне мисс Элизы»
59. Лариса Петровичева «Зеленая кухня»
60. Энтони Беркли «Дело об отравленных шоколадках»
61. Энтони Беркли «Убийство на верхнем этаже»
62. Н.Сарыч «Про нечисть и нелюдь»
63. Кароль Фив «Я должна кое-что тебе сказать»
64. Ребекка Маккай «У меня к вам несколько вопросов»
65. Ширли Джексон «Мы всегда жили в замке»
66. Лев Брусилов «Происшествие в городе Т.»
67. Лев Брусилов «Кроваво-красные бисквиты»
68. Лев Брусилов «След механической обезьяны»
69. Леони Суонн «Гленнкилл. Следствие ведут овцы»
70. Туве Янссон «Летняя книга»
71. Бен Гутерсон «Тайна отеля «Зимний дом»
72. Игорь Евдокимов «Тайный архив Корсакова»
73. Антон Чиж «Королева сыска»
74. Сергей Лукьяненко «Поиски утраченного завтра»
75. Джин Корелиц «Сюжет»
76. Эми Тинтера «Подкаст «Слушай ложь»
77. Наталья Способина «Прядущая. И оживут слова»
78. Наталья Способина «Прядущая. И оживут дороги»
79. Наталья Способина «Прядущая. И не прервется род»
80. Джей Эм Холл «Кофе со вкусом убийства»
81. Лидия Милле «Последнее лето»
82. Пьерджорджо Пуликси «Остров душ»
83. Ким Хо Ён «Магазин шаговой недоступности»
84. Рейнор Винн «Соленая тропа»
85. Кристен Перрин «Опасная игра бабули. Руководство по раскрытия собственного убийства»
86. Жоэль Диккер «Дикий зверь»
87. Мишель Бюсси «Новый Вавилон»
88. Рут Манчини «Шаг в пропасть»
89. Мари Варей «Разочарованные»
90. Татьяна Грачева «Дневник Рыжего»


Книги, которые мы прочитали с Марусяо будут отдельно.
Запись создана в 21:59 29-12-2024
Воскресенье, 22 Декабря 2024 г.
23:12 + 10 книг


Три книги, которые «нет» 4/10, но не надо это читать
https://dzen.ru/a/Z1CWs41h9BcWgHD-
Торин Владимир Витальевич, Яковлев Олег Геннадьевич «Мистер Вечный Канун. Уэлихолн»
Катриона Уорд «Последний дом на Никчемной улице»
Лиза Ангер «Экспресс на 19:45»


Полли Хо-Йен «Мальчик в башне» 10/10 и Лидия Милле «Последнее лето» 9/10
https://dzen.ru/a/Z1Ckr3_G1gwlXdrS

Донна Фрейтас «Девять жизней Роуз Наполитано» 6/10, но такое и Роберт Голд «11 лжецов» 6/10, но норм
https://dzen.ru/a/Z1CmZVSRWFp4JCPT

Наталья Способина «Прядущая» 5/10-6/10
https://dzen.ru/a/Z1CsBayFIinFwCBY

Эми Тинтера «Подкаст «Слушай ложь» 6/10, но практически норм и Пьерджорджо Пуликси «Остров душ» 6/10, но такое
https://dzen.ru/a/Z1CwHJBA5UqmaY8c
Запись создана в 22:39 21-12-2024
Суббота, 21 Декабря 2024 г.
22:23 10 детских книг


Анна Гурова (цикл «Приключения во времени») 10/10
https://dzen.ru/a/Z1ClxVSRWFp4IzjH
«Даша в поисках Солнца»
«Даша и лабиринт Минотавра»
«Даша и меч короля Артура»
«Даша и викинги»

Андрей Усачев «Жили-были ёжики» и «Школа снеговиков» 4/10, но не надо это читать
https://dzen.ru/a/Z2MHI0zAYCqkw8Pv

Лия Гераскина «В стране невыученных уроков» 9/10
«Возвращение в страну невыученных уроков. 2 и 3» не надо это читать
https://dzen.ru/a/Z1CuEx8JIHe00DhJ

Элис Броуч «Шедевр» 10/10
https://dzen.ru/a/Z2MjGyWTSH-i2fU1
Суббота, 30 Ноября 2024 г.
20:34


Джаспер Девитт «Пациент» 5/10
показать
История начинается, как психологический триллер: молодой врач, преисполненный жажды сеять добро, попадает в отделение, где несколько десятилетий томится пациент. Пациент этот был помещен в клинику ещё шестилетним ребенком, и с тех пор без диагнозов и более-менее внятного лечения просто находится там. Родные его не посещают, а люди, которые так или иначе входят с ним в контакт «плохо кончают» - в основном, фатально.

И вот молодой и энергичный врач решил, что он сейчас как закатит рукава, как вылечит пациента – только щепки полетят. Щепки полетели, но немного не такие, на которые рассчитывал и сам врач, и я как читатель.

В самом начале у меня было очень, просто очень много вопросов к автору, потому что мотивация молодого врача, антураж клиники и всё, что крутится вокруг лечебницы, было столь ненадежным и невнятным, что буквально балансировало на грани сказки. Автор предлагает просто поверить, что оно – вот так. И если на дела больничные я была готова прикрыть глаза, как была готова допустить ненадежного рассказчика, а то и нескольких, то вот диалоги между персонажами были лютейшим испанским стыдом. Дальше к ним подтянулось и остальное: субординация, врачебная этика, банальная человеческая логика.

Но если вначале книги я могу многое простить – всё же в каждой истории есть некий порог вхождения, а книга – авторский дебют, то к финалу из истории психологическая составляющая выветрилась чуть более чем полностью, а дело дошло до скелетов в шкафах (буквально), и к финалу история скатилась в лютейшую мистику. И сейчас я использую слово «мистика» не только, как определяющий жанр (ибо так оно есть), но и как эвфемизм для непечатных слов.

И казалось бы, даже из такой обманки можно было бы выкружить добротный финал, но – нет. Финал был предсказуемым, средненьким и скорее скучным, чем жутким.

Автор, видимо, чувствовал, что не дотягивает, поэтому накидал сверху «посты в интернете», чтобы придать достоверности происходящему и хоть какой-то оригинальности и современности (иначе вся история пованивала нафталином), но особого смысла крутить «вавилоны» в данном случае я не вижу – они не добавляют ни атмосферы, ни интереса.

Как дебют – имеет право на существование, но не каждую пробу пера стоит публиковать.



Люсинда Райли «Комната бабочек» 2/10
Я сначала решила, что не будут писать ничего о книгах, которые мне не понравились, но потом решила пару слов всё же сказать.
показать

Эта история - семейная сага, в которой есть наследница и особняк, и история жизни этой самой наследницы особняка: непростая, а местами даже сложная.

С одной стороны, история плавная и «так и текёт», как положено течь семейным сагам. С другой стороны, мне в ней было решительно не за что зацепиться.
Это невероятно затянутая и просто перенасыщенная «резными ножками столов» и «не испить ли нам чайку» книга. Местами это так скучно, что получилась просто идеальная книга вместо снотворного.

Автор старательно рассказывает и рассказывает, избегая ненужных размышлений и рефлексий, поэтому очень часто сюжет двигается по принципу «Упал, очнулся – гипс», «увидела-полюбила-жар мужской плоти-любовь до гроба». И ладно бы с ней, с плотью (это всё же любовный роман), но вся история плоская до зубовного скрежета. Тут плоское всё!

Тут есть плоский картонный шаблонный сюжет, совершенно предсказуемый.
Тут есть главная героиня - типичная шаблонная Мэри Сью.
Второстепенные персонажи – это просто картонки-функции.

По поводу персонажей автор вообще не напрягалась: тут всё предопределено и положительные персонажи будут положительными, стройными, милыми и красивыми, честными и добрыми чадолюбцами (осторожно, может слипнуться!), а отрицательные – отрицательными, толстыми, хамовитыми и грубыми и фу такими быть.
Диалоги корявы и, как по мне, живые люди так не разговаривают. Развитие арок персонажа – никакое, потому что всё, что касается отношений, тоже шаблонное и картонное. Мой ненавистный троп «оооо, я знаю страшную тайну, но не скажу» тоже есть.

Понимаю, что автор прекрасно осознавала, что получилось не очень, поэтому к финалу начала «издеваться над котятами», дабы выжать у читателей слезу, но и слеза давилась плохо, потому что картон мне не жаль.

Допускаю, что свою лепту внесли неудачный перевод и редактура (отсутствующая?). Но слишком сильно испортить книгу, думаю, им не удалось - она изначально была так себе.

По ходу чтения я думала, что целевая аудитория - очень сильно невзыскательные или начинающие читатели. Но по факту я не нашла ни одной причины советовать эту книгу кому бы то ни было. Это просто плохо, а моё знакомство с автором не сложилось.



Майкл Крайтон «Микро» 4/10
Я очень люблю Крайтона и читала у него практически всё.
Но – увы-увы – это самая слабая его книга, которую и «его книгой» назвать сложно.
показать
Рукопись была найдена в виде незаконченного файла на компьютере после смерти писателя, и дописывал её некий Ричард Престон, который до этого писал науч-поп про вирусы. И, бьюсь об заклад, доля Крайтона в книге ограничилась только идеей, которую он уже развивал в том же «Рое», и черновыми набросками.

Тот случай, когда история о книге интереснее, чем сама книга, и это печально.

Сюжетно, это очень мутная история про очень мутную контору, которая не только занимается исследованиями в области биологии и физики, но и скрывает массу секретиков, приглашает новых сотрудников (студентов) посетить офис на Гавайях: осмотреться, оценить перспективы и продать себя в рабство на долгие годы.
Прибыв в зеленый рай, студенты понимают, что попали, ибо все не так прекрасно, как в буклете турбюро.
Контора занимается уменьшением всего сущего (и не сущего). Бонус: можно уменьшить робота, и тот убьёт, кого закажут.
Студенты были уменьшены и помещены в естественную среду, в которой им предстоит выживать.


«Микро» могло бы стать «Приключениями Карика и Вали» для взрослых, а оказалась скучной и нудной тягомотиной с провальной логикой, картонными персонажами, странными поступками, топорными интригами и совершенно нежизнеспособными диалогами. Эмоционально эта история не цепляет никак и нужно иметь очень сильную мотивацию, чтобы её вообще дочитать.

Конечно, и в этой скукоте есть хорошее. Но то, что оказалось в книге хоть немного интересным и реально неплохим – это «познавательная страничка». Но это же художественная фантастика, а не нонфикшен. Тут же от «художественной» практически ничего не осталось.
Очень жаль. Допускаю, наследникам автора очень нужны были деньги, но получилось хуже, чем посредственно.



Кароль Фив «Я должна кое-что тебе сказать» 9/10
показать
Эльза, не очень успешная начинающая писательница из Лиона, восхищается творчеством недавно умершей знаменитой романистки Беатрис Бланди. Встреча с Томá, кинопродюсером и бывшим мужем Беатрис, переворачивает жизнь Эльзы.
Эльза – разведенная женщина и у нее есть сын, и ей придется фрагментировать свою жизнь, деля её между родительскими буднями в Лионе и новыми романтическими отношениями в Париже, куда она переезжает. Она будет жить в доме, где некогда жили Тома и Беатрис, и будет строить с неюным вдовцом Беатрис отношения, которые будут развиваться в антураже старых фотографий, отголосков былого и витающего над всем призрака Беатрис (образно говоря, это не разу не мистика).
Эльза всё глубже будет падать в кроличью нору чужой завершившейся жизни. И очень несложно предположить, что «начинающая писательница» по канонам жанра попытается натянуть своё коротковатое литературное мастерство на вновь открытые обстоятельства: в какой-то момент Эльза получит доступ в кабинет Беатрис, к её черновикам и компьютеру, и попытается проверить, так ли далеки от истины слухи про незаконченный роман Беатрис.

Последнее время как-то много подобных историй отовсюду вылезло: умершие гении и их последователи (преследователи?) разной степени успешности, «подхватывающие знамёна». Похожие в завязке, но всё же очень разные книги получаются, потому что каждому автору интересно что-то своё. Кароль Фив не исключение.

Аннотация обещает «ревность к умершей сопернице, сгущающийся саспенс и атмосферу триллера», но всё это высосано из пальца. Нет там такого. А есть французская проза в окололитературном антураже. Внебрачный ребенок «Йеллоуфейс» и «Ребекки» с лейтмотивом Цветаевского пледа: «Кто здесь охотник, кто добыча…». Тут будет много Парижа и французской кухни, и чувствуется, что автору очень нравится и этот город, и богемная жизнь – такая, какую автор себе представляет.

Но сквозь легкий налет интриги, все красивые детали и вот эту литературную «преемственность» (или плагиат, как кому нравится), просматривается авторская идея, которая лучше всего была сформулирована в детской сказке «Золушка». Чтобы поехать на бал, не достаточно посадить сорок розовых кустов и перебрать мешки чечевицы, главное – познать самоё себя. Собственно, без понимания, где, посреди всего происходящего, находишься ты, что именно составляет твоё Я, невозможно не только творить (писать, в данном случае), но и жить свою жизнь (ключевое слово – «свою») получается как-то не очень.

Эльза, эта не очень удачливая литераторка, в начале истории – «словно лоскутное одеяло или мозаика». Она была отражением своих подруг и словно распадалась на кусочки, пересобираясь время от времени, чтобы приблизиться к какому-то только ей видимому идеалу. Ей нужно быть любимой, доказать, что она хороша для того, чтобы быть любимой, что достойна этого.

Это история о том, что иногда (очень часто) надо оттолкнуться от дна, чтобы всплыть. А чтобы от него оттолкнуться, туда придётся опуститься, со всем вытекающим.

Это история о том, что точка опоры на этом самом дне может быть любой. Она и, вправду, любая, у каждого всегда своя.

Мне понравилась и сама история: воздушная, но, несмотря на эту воздушность, достаточно глубокая и при этом лаконичная, и понравился финал – очень символичный в этих смещенных акцентах с внешнего на внутреннее. И то, как история написана-рассказана, мне тоже понравилась: книга состоит из трех частей и автор честно проводит и читателей и персонажей по всему пути, очень доступно развивая внутренний конфликт.

Восхищаться – открывать – создавать. Через восторги и преклонение перед тем, что видится идеальным, через установление существования чего-то ранее неизвестного (и пропускания этого неизвестного через себя, делание этого неизвестного вещным и присваивание его) к созиданию, которое может быть как чем-то новым, так и пересобранным старым. Оба варианта имеют право на существование, важен результат - целостность.

И целостность эта достигается путем правильной дефрагментации нашего внутреннего диска. Мы – это те люди, с которыми встречались; мы – это те истории, которые с нами случались; мы – те книги, которые мы читали. Мы – это так сложно! Поэтому бессмысленно отказываться от какой-то части того опыта, что был накоплен. Но переосмыслять его, присваивать и идти дальше – вот он, путь.

И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?



Филлис Дороти Джеймс «Смерть приходит в Пемберли» 5/10
показать
Сюжетно, события «Смерти» происходят через шесть лет после завершения «Гордости и предубеждения». У Элизабет и Дарси родились двое мальчишек, и в жизни в них всё хорошо. Если бы не Уикхем, который становится подозреваемым в убийстве старого приятеля. Уикхема ждет смертная казнь, но и Дарси, и Элизабет уверены, что он невиновен.

Вот такая получилась смесь детектива с поисками виновных, судебного разбирательства и любовного романа в знакомом антураже и со знакомыми героями.

«Смерть» я читала, пересмотрев в очередной раз «Гордость и предубеждение» и, понимаю я, что при всей моей любви к Филлис Дороти Джеймс фанфик получился так себе, хотя автор очень старалась, правда.

Но не сравнивать с оригиналом не получится, а до уровня оригинала эта история очень сильно не дотянула, погрязнув в бесконечных описаниях. Там, где у Остин – размышления, у Джеймс – финтифлюшки и «резные стулья красного дерева». Собственно, и остальные книги автора грешат многочисленными описаниями этих самых «резных ножек» у стульев, но обычно в той же серии про Адама Дэлглиша мне это не мешало. Тут же – сильно раздражало, отвлекало и перетаскивало акценты в какое-то лютейшее мещанство.

Чтобы как-то придать смысла происходящему, автор поместила историю в понятную и привычную ей самой рамку детектива, но, и как детектив, это слабо и затянуто. Местами ещё и очень скучно.

Я охотно верю, что это был некоммерческий проект и попытка вернуться к любимым героям, а в эпоху отсутствия интернета и фансайтов, кроме как написать фанфик и опубликоваться, вариантов было не очень много, но как самостоятельное произведение – это крепко посредственно.



Филлис Дороти Джеймс «Неподходящее занятие для женщины» (1972) 10/10
Просто удивительно, что я не удосужилась прочитать эту книгу раньше.
показать
Она болталась у меня в библиотеке очень давно – лет 15, не меньше, и странно, что не попадалась под руку, когда я искала, что бы олдскульного, «в духе Агаты Кристи» почитать про колледжи, деревеньки и прочее.
Вот, это оно и есть!

Корделия Грей – начинающий частный детектив. Начинать ей приходится в очень непростых условиях: человек, у которого она долгие годы работала помощницей и с кем дружила, покончил жизнь самоубийством. И оставил ей «кота и мельницу» (шучу, конечно, не кота и не мельницу, но то, что было оставлено вряд ли может прокормить Корделию или оплатить аренду офиса).
Главное, что осталось ей от ушедшего начальника и друга – это знания и навыки. Начальник был частным детективом и Корделия решает подхватить выпавшее из его рук знамя. Первым делом становится расследование обстоятельств гибели Марка Келлендера – молодого человека, труп которого был обнаружен в загородном доме.
Полиция считает, что юноша покончил с собой в состоянии депрессии: неожиданно бросив университет, он уехал за город и устроился работать садовником.
Однако Корделия, приехав на место гибели Марка и пообщавшись с его семьёй и друзьями, убеждается, что мальчик был убит.

А дальше всё, как я люблю: тайны прошлого, скелеты в шкафу, подозреваемые и очень достойная двойная концовка.

Конечно, сейчас, спустя столько лет после выхода книги, многое может в ней показаться излишне простым или неторопливым, но история не стала простоватой или затянутой.

Корделия Грейс ведет себя как дама того времени, когда приличные женщины не ползают в одиночестве в поисках улик и не допрашивают достойных членов общества. Впрочем, условности и шовинистические стереотипы не мешают ей рассуждать и строить догадки, которые чуть позже перерастают в стройную версию.
И это тот самый случай, когда «садовник» был и прекрасно замаскирован, и с читателями Филлис Дороти Джеймс была честна в той мере, чтобы позволить читателям самим догадаться, кто он.

Очень хорошо.



Ребекка Маккай «У меня к вам несколько вопросов» 10/10
показать
Из аннотации:
Это захватывающий психологический триллер, показывающий, насколько болезненным может быть прикосновение к прошлому.
После того, как преподавательнице и успешному подкастеру Боди Кейн предложили провести двухнедельный курс в школе-интернате Нью-Гемпшира, которую она когда-то окончила, события 23-летней давности накрывают её с головой. Ведь именно здесь была найдена мёртвой её подруга и соседка по комнате Талия. Считается, что убийцу поймали в том же 1995 году. Но что, если следователи не разобрались в деталях и произошла судебная ошибка? Талия встречалась в школе со многими, возможно даже с преподавателями, — что, если настоящий убийца всё ещё находится на свободе?


Аннотация вводит в заблуждение, рассказывая, что это «захватывающий психологический триллер, показывающий, насколько болезненным может быть прикосновение к прошлому». Но речь пойдет не об этом.
Да, тут есть прошлое, даже два прошлых – на выбор. Такая прекрасная схема, в которой есть три времени и если в начале истории эта временная шкала понятна, то дальше читателю придется время от времени напрягаться, чтобы понять, откуда идет голос.
Из 1994, из 2018 или из 2022-го. Какие-то маркеры будут и, пожалуй, вот эти самые «приметы времени», маленькие милые и яркие детали, стали тем, что мне понравилось отдельно. Эта история вообще, как срез времени.
Из 1994 будут музыка, и книги, и студенческая/школьная жизнь со всеми этими пижамными вечеринками, девочками – чирлидершами, популярными мальчиками и первым сексом, спиритическими досками и общей атмосферой американского закрытого колледжа для элиты и нескольких случайных попаданцев-нищебродов. Конечно, 1994 был наполнен шовинизмом и расизмом и прочими «измами» и «илиями» - тем самым, что так любят писатели.
Из 2018 будет повесточка, и на фоне предыдущего временного пласта она будет такой розовопонной, будто нарочито оттеняющей и показывающей, куда сдвинулся мир. Поэтому милый ребенок с синдромом Дауна будет инклюзивно радовать всех окружающих, а у главной героини будет милейшая подруга-лесбиянка, у которой есть своя счастливая семья с детьми, и партнершей, и понимающими и принимающими родителями, работодателями, приятелями. Тут будут принимаемые и поощряемые небинарные студенты, движение me too (правда, к чести автора вот оно-то осмыслено хоть как-то критически и достаточно внятно).
Ну, и из 2022 тоже будут маркеры.

Но это не «захватывающий психологический триллер»: авторы аннотации с этим поторопились. Потому что поток сознания Боди Кейн, каким и является, в основном, текст истории, очень сложно назвать именно так.
Аннотация врёт и по мелочам, ибо мертвая девочка-студентка Талия не была подругой Боди. Но всё это не важно.
Конечно же, я повелась на аннотацию: тайны прошлого, закрытые школы-интернаты, триллер: всё, как я люблю. Но если отлепиться от аннотации и вернуться к самой истории, то на выходе это хоть и не триллер, но крепкая психологическая драма рассказанная хаотиком.

В процессе повествования (и возвращения в колледж) Боди Кейн будет пытаться закрыть свои собственные гештальты и заглушить свою вину, а винить ей себя будет за что. Но это будет попыткой не вернуться в прошлое, а осмыслить его. Потому что часто так бывает, что читаешь детскую книгу уже во взрослом возрасте, со взрослым опытом, и наружу выныривают новые смыслы, которые не заметил или не понял тогда. Так и тут: и взгляд новый на события, и инструментарий новый, как исследовательский, так и чисто технический.
Вот Боди и будет пытаться вертеть этот кубик Рубика туда-сюда, моделируя, прикидывая, как могут быть истолкованы те или иные события, факты, слова, жесты и взгляды по вновь открывшимся обстоятельствам.

На первый взгляд, это не имеет никакого смысла. Правосудие уже совершено, и изменить приговор очень, очень сложно, а то, как работает американская судебная система – это отдельный и очень интересный пласт повествования. Сам колледж в лице администрации категорически отказывается не просто откапывать, но хоть как-то касаться той давней истории, а полиция является несуществующей.
Но Боди важно рассказать историю, потому что, рассказывая о чем-то стороннем (а тем более – не совсем постороннем), люди чаще всего говорят о себе. Так и Боди. Её жизнь, её сущность будет постепенно выкристаллизовываться из всего этого нагромождения слов, событий и постоянно повторяющихся сцен. А сцены (одни и те же), будут бегать как те пони – по кругу. И посреди этой карусели будет Боди, которая как на сеансе с толковым терапевтом, будет доставать из своего собственного прошлого какие-то события, которые как артефакты улягутся в общую канву. Эта история состоит из двух историй: истории Боди и истории давнего преступления.

Кому-то это покажется скучным. Да, и хаотичная и травмированная рассказчица тоже не самый легкий проводник в эту историю. Но мне очень понравилось.
В меня попала и атмосфера университетского городка, со всей его внутрянкой. И такое нескладное и странное «расследование», которое и не расследование-то толком, а так… школьный проект.
И попала сама Боди Кейн в её множественных итерациях. Она – девочка, у которой ещё вчера была полная семья, не то, чтобы беспроблемная, но у кого проблем нет, а сегодня она уже воспитывается мормонами, потому что собственная мама не справляется. Она – студентка колледжа, белая ворона, и её способность контролировать жизнь заключается в том, что она подслушивает чужие разговоры в испорченной телефонной будке. Она – успешный подкастер, который рассказывает своей аудитории про актрис прошлого: весь этот ранний Голливуд, с его женскими драмами. Она – мать, она – женщина, живущая в «свободном браке», она – дочь…
Попали в меня и «маркеры времени», и то, как Боди учила студентов делать подкасты, и примеры из кино, и то, как Ребекка Маккай размышляет над повесткой: все эти фейковые чернокожие, монополизировавшие право быть жертвами, вся эта культура отмены за лайк…

Эта история простая. Но не простенькая. Она написана чудесным языком и переведена на уровне. Она не глупая, какими часто бывают подобные истории. И множество поднимаемых тем, как озвученных, проговоренных, так и просто упомянутых вскользь, не превратились в трендовое оливье. На мой вкус некоторые были чрезмерными, но в конечном итоге они все объединились в единую картинку, в которой – как в жизни – нашлось место всему.
Очень часто в процессе чтения я ловила себя на мысли, что это – не детектив и не социальная драма, а литературный эксперимент. Подкаст. Пример работы с аудиторией. Очень много тут литературных приёмов и стилизации, что говорит о хорошей, добротной подготовке автора, как литератора. Чувствуется писательская школа)
Собственно, эта книга – просто идеальный вариант для книжных клубов: можно обсуждать и обсуждать.

А ещё эта история дивно психологична и очень последовательна в своей внутренней логике: автор отлично прослеживает причинно-следственные связи и педантично показывает, как развивались события: из прошлого в будущее, поэтому читатели узнают и то, кем стали участники событий, спустя много лет. Не все, но основные. И поскольку Ребекка Маккаи добросовестно нарисовала их психологические портреты, становится понятно, как из одного получилось другое, и это – отдельное читательское удовольствие, когда все ниточки увязываются и всё сходится. )))


Наталья Сарыч «Про нечисть и нелюдь» 7/10
показать
История странного семейства, живущего в лесной глуши. Дедушка, бабушка, двое внуков и котик. Никто никому не приходится родственником, но все они - родственные души (даже те из них, у кого и души-то нет).

Сказка началась с хандрящего лешего. Вроде, и живет столько лет на свете, а возрастной кризис накрыл с головой, не позволяя ответить на простые вопросы, да и скучно и тоскливо стало ему в лесу. И как-то всё неладно было бы, непутёво и нескладно, если бы не появилась маленькая, никому не нужная девочка Маринка. А дальше, всё по сказочному: леший нашел себе смысл жизни, девочка нашла в его лице семью, и не успел леший глазом моргнуть, как семья хоп-хоп и ещё увеличилась: девочка привела за собой такого же никому не нужного мальчонку Митю, а там и бабуля подтянулась. А где мальчики и бабули, там и котики заводятся)

Книга – это, по большому счету, сборник рассказов. Славянская мифология и деревенские ужастики, которые так уютно рассказывать на теплой печке поздней осенью или на пыльном сеновале дождливым летом. Ну, и чтобы было живенько, этот колорит перемежается местами социальной драмой, местами триллером и приключениями, местами экологической тематикой. А ещё это немного роман взросления: история начинается, когда девочка Маринка совсем мелкая, а основная часть закончится в её махровом тинейджерстве со всеми его первыми радостями и первыми же печалями-разочарованиями.

Для меня эта книга распалась на две части: в первой (до 9-й главы) есть сквозная линия. Эта линия не столь крепка, как хотелось бы и, по честному, сугубо условна: если бы не дети не взрослели, то и привязаться было бы не к чему. Каждая отдельная глава – законченный рассказ, посвящёный какому-то событию, или явлению, или существу. Есть рассказы, которые мне показались покрепче и более удачные, есть проходные, есть воистину жуткие, причем как те, что страшны по части хтони, так и те, в которых за жуть отвечают вполне реальные люди). Тут название не врёт: будет и про нечисть-нечисть и про тех людей, которых и людьми-то не с ходу назовешь.

В целом, если не придираться, все истории очень неплохи. Написаны складно, но не без шероховатостей: я не очень люблю, когда автор вместо имени использует "имязаменители" вроде "егоза", "мелкая". И когда по совершенно вменяемому тексту начинают скользить всякие "долбануть" и "надыбала", тоже впечатление так себе.

Что по тексту. Главы 10-15 – это сказки. Просто истории рассыпушкой, ни к чему не привязанные. Чисто теоретически, можно попробовать найти внутренние связи (из серии, «я расскажу тебе сказку, и это будет не просто так»), но такое занятие на любителя. Собственно, как и сами сказки – на любителя. Мне было скучновато. Чем хорошо, это совершенно не связанные друг с другом истории, поэтому можно сразу «сделать монтаж», перейдя к милому и незатейливому эпилогу. К этому эпилогу у меня есть этические вопросики. Но это - сказка, так что бох с ним.

В целом, я не слишком жалую «деревенскую хтонь», не слишком люблю подобную форму рассказов, но как-то всё сложилось, и я чудесным образом познакомилась с новым для меня автором, и знакомство это было удачным: прошло достаточно времени, но до сих пор вспоминаются какие-то эпизоды, сцены, отдельные моменты.


Лариса Петровичева «Зеленая кухня» 8/10
показать
Ничего не ждала от этой истории, взяла, чтобы распушить мозг, но совершенно неожиданно провела с этой историей пару приятных вечеров и отлично отдохнула.
Джейн могла бы быть счастлива, но муж бросает её в первую же ночь после свадьбы, обесчестив и ославив. Родители по разным причинам не хотят помогать Джейн и принимать её обратно в семью, и последнее, что ей остаётся – утопиться. Но в последний момент темный и нелюдимый маг Аррен спасает девушку, выдергивая её из рук водяных тварей. И так уж получается, что остается Джейн у него – работницей и помощницей на магическом огороде. А огород дивный – что там только не растет: и ядовитые травы, и милые мандрагоры, и к каждому растению нужен свой подход.

Конечно же, это – любовное фэнтези. Конечно же, история закончится именно так, как можно предположить с самого начала. И конечно же, мрачный злыдень Аррен просто обязан иметь в прошлом трагедию, в настоящем сложности с властью и жителями: не любят его и бояться. А будущее… ну, оно светло и прекрасно))) И Джейн с Арреном вместе будут стремиться к нему, работать для него, приближать его и перетаскивать в настоящее. И только свет и добро смогут победить тьму.

История, и правда, простая. Но с одной стороны она такая милая и такая… правильная. Джейн не превращается по мановению волшебной палочки в ванильную дуру. Она, как та лягушка, будет барахтаться, принимать решения, ошибаться и отряхиваться. Да, она травмирована, и внутри нее на том месте, где её выдернули из прошлой жизни, оторвав от корней и от прошлого (от прошлого Я, прежде всего) – рана. И нужно не просто время, чтобы утоптать внутри себя эту травму, но прожить её, найти новые опоры. И мне очень понравилось то, что, прежде всего, Джейн ищет опоры в себе. А учитывая то, что бедолагу будут постоянно вышвыривать из зоны комфорта, пусть даже очень условного и едва обретенного, то эта опора будет единственной константой.
С другой стороны, простая история – не значит простенькая. Тут нашлось место и магии, и мифическим сущностям, и детективной составляющей, ну, и любовной линии, конечно. Автор хорошо продумала лор мира, и было отдельным удовольствием отмечать какие-то детали, проводить параллели со знакомыми явлениями в нашем мире или в других историях.
Тот самый случай, когда мне понравилось и хотелось ещё )
Вражда огурцов с мандрагорами прекрасна отдельно )


Джим Чайковски ака Джеймс Роллинс «Глаз Бога» («Отряд «Сигма» - 9) 7/10
Очередная книга Роллинса из цикла про «Сигму»: не самая лучшая, но - спасибо книжным богам - не «Последний оракул», и то хорошо.
показать
Очередной «Ден Браун на минималках».
К земле приближается комета, секретный и суперновый и мега-научный прибор «Глаз Бога», способный пробить время и «подсмотреть будущее», показывает тотальное разрушение крупных американских городов, которое якобы случится через 4 дня, поэтому бравые ребята из «Сигмы» будут, роняя тапки, спасать мир {и демократию}.
Тут будет очередная оливьешка от автора, в которую войдут малосочетающиеся ингредиенты вроде Ватикана и Чингисхана (классно рифмуются!), тут будет человеческий череп, и Библия из человеческой кожи, древние пророчества, состоятельные казахи, которые будут ездить на крутых внедорожниках с хищными птичками на перчатках, Атилла, квантовые связи, триады, Фома Неверующий, тёмная энергия и многое другое.
Это невозможно читать на серьёзных щах, просто потому что тогда придется признать, что в книге полно логических ляпов и несостыковок, клюква настолько разувесиста, что даже вываливается из лукошек, а «научная матчать» держится на пластилине и изоленте.
Но при этом довольно динамично, не настолько тошнотворно, как некоторые книги цикла, и в качестве «разжижителя для мозга» вполне годится. Для своей «весовой категории» - норм.
Вторник, 19 Ноября 2024 г.
21:23 10 детских книг


Ингемар Фьёль «Йохим-Лис - Детектив с дипломом» 8/10
Эту книгу я помню по публикациям в журнале «Пионер» в мохнатом 1989 году.
показать
Мне было 12 лет, и в воспоминаниях эта история осталась у меня как милейшее нечто. Поэтому я ничтоже сумняшеся взяла эту книгу своей «восьмилетке», как «листик имбиря», чтобы продышаться между частями трилогии Бруштейн.
«Йохим-Лис» - это неплохо. Я опасалась, что спустя много лет я буду огорчена, а воспоминания о милоте обнулятся, но – нет. Это всё так же мило.
Сюжет очень незамысловат. И в аннотации он изложен более, чем полностью:

В городке Елсо кто только не живет: и Бонифаций-Барсук с семьей, и часовщик Тим-Енот, и портной Игл-Ёж. Все они исключительно порядочные жители, никто из них не нарушает покой и порядок в городке. Даже волк Клык-Потрошитель не обижает соседей и вечерами вяжет длинные чулки для лосят, а прочие криминальные личности уже давно отошли от дел и убрались восвояси.
И вот в один не очень прекрасный день из погреба Бонифация-Барсука исчез малиновый конфитюр. О, боги, впервые это слово – «конфитюр» - я встретила именно здесь))))
Позже Бонифаций-барсук будет лишен швейцарского сыра, ароматных колбасок, окороков и – наконец – самого главного! В общем, за несколько ночей барсука обчистили подчистую.
В это же время Йохим-лис – сын сапожника – решил, что отцовский бизнес ему тесноват и скучноват и переквалифицировался в детектива, закончив заочные курсы детективов (с отличием!).
Поэтому именно он возьмется за расследование этого сложнейшего преступления. Помогать ему будет расторопный Гвидон-Горностай.

Конечно же, как детектив это очень условно. Тут есть все формальные признаки: преступление, расследование, сбор улик, подозреваемые, погони и слежки. Но интрига столь ничтожна, а расследование такое несклёпистое и беспомощное, что, право слово, ориентироваться на то, что это - детектив - вовсе не стоит. По факту у меня осталась масса претензий и к характерам, и к происходящему, и вообще к этой книге, как к литературному продукту (уже потом я прочитала, что это – не перевод, а пересказ и, возможно, поэтому, в пути что-то сократилось, потерялось или приобрело довольно странную форму).
Но, в то же время – это забавная сказка с определенной долей юмора про обитателей леса и про приключение, случившееся с ними.
Это – иронический детектив, каким он может быть для мелкошкольников, чтобы не особо напрягать, не отбивать желания читать, чтобы развлечь и – возможно – остаться в памяти чем-то легким, невесомым и славным.
Это хаотично, бестолково, суматошно и театрально. Вот, театральность - идеальное слово. Потому что и постановочные сцены, и диалоги, заточенные под экранизацию, и костюмированность, и общая атмосфера - всё годится для подмостков.
Мы прочитали за вечер и это был очень приятный и уютный вечер.



Иан Уайброу «Школа привидений Малютки Волка» 10/10
Третья книга из серии про Малютку Волка и пока мне всё нравится.
показать
Третьей книги в бумаге у нас не было, так что читали в электронном виде, и нам попалось другое издание, с рисунками «дяди Коли Воронцова». Рисунки Воронцова - это отдельный вид удовольствия, потому что в отличие от Тони Росса, Николай Павлович вышел за рамки истории Иана Уайброу. Поэтому в книге наличествуют пасхалки, шутки и чистое хулиганство – какая-то отдельная история или дополненная реальность))) Не знаю, насколько коррелируют отдельные элементы, возможно, многие решат, что примерно никак (портрет Александра Сергеевича, или «Полёт над гнездом кукушки», или «усы Гоголя»), но это так мило, что просто ми-ми-ми.

По сюжету Малютка Волк продолжает обустраивать свою Школу призраков и привидений, пытаясь привлечь новых учеников и обеспечить финансовое благосостояние как школы, так и себя. Крикун, Вонючка и Пострел будут ему всячески помогать. Но это же истории Малютки Волка! Поэтому злыдень-лис и превратившийся в довольно дикое (вообще не симпатичное) привидение Дядюшка Великий Злюка с его прокачанными паранормальными способностями будут всячески строить козни (первый) и саботировать процессы (второй).
Шуточки (местами смешные до икоты), путешествия, приключения, изобретения и новые друзья!
Малютка всё так же неутомим, изобретателен и весел. И бесконечно человечен – эта книга просто ода гуманизму) Вот, правда, то как «по Макаренко» разрешилась проблема с агрессивным и невоспитанным мишкой Косолапусом – это было очень трогательно.
Каждая следующая книга пока что меня приятно удивляет.
Помимо непосредственно приключений и этической задачки в конкретной книге, через всю серию проходят сквозной линией два момента (вообще приятных моментов сильно больше, но эти два интересны лично мне).
Первый – это отношения Малютки Волка с родителями. Родители – те ещё мухоморы: в той степени токсичные, чтобы Малютка всю дорогу старался «быть хорошим сыном» и раз за разом пытался снискать внимание и любовь (в этой семье младшенького Вонючку любят ощутимо больше, а Малютке Волку достаются нотации и претензии).
Но при всех игрищах в «ну, похвалите меня или хотя бы не ругайте» в Малютке Волке есть то, что выводит болезненность ситуации за рамки травмы или комплекса. Малютка прекрасно справляется с этим раскладом и не в последнюю очередь ему помогает чувство юмора, ёрничание, шутки и обыгрывание проблемы.
Второй момент – почти в каждой книге с Малюткой Волком случаются неудачи, ошибки и откровенные провалы (по моим, скучно-взрослым критериям, почти трагедии). Его обманывают, на его глазах погибает дядя, он разоряется и всякое бывает.
Но меня бесконечно умиляет та незамутненная лучистость и абсолютная уверенность в том, что «ну да, такое случается, но это не делает нас хуже или несчастнее», или «это неприятно, но классно, что теперь мы с головой нырнем в новое приключение». Пора мне для себя делать девизом «Будь, как Малютка Волк!»
Этот маленький звереныш лучше всех коучей рассказывает о том, что любая испытание может стать приключением, если к нему правильно относиться.
Одобряю!
Волчок – это просто мой краш, вот что)))


Иан Уайброу «Отдел писем Малютки Волка» 6/10
Еженедельник «Волк» предложил Малютке Волку поработать в отделе писем – отвечать на обращения в редакцию, давать советы и общаться с публикой, давая рекомендации жителям окрестных графств, попавшим в затруднительную ситуацию.
показать
Малютка Волк станет отвечать читателям «Волка» в своей манере. И вся книга – это не только письма Малютки Волка, но и ответы ему: переписка с редакцией, зверушками, родителями и друзьями-родственниками.
Это не плохо: тут есть озорство и хулиганство, заканчивается мило и даже трогательно, потому что Малютку Волка в финале находят друзья-скауты из первой книги.
Но на фоне остальной серии это крепко «так себе». Книга самая тоненькая – всего 76 страниц. Я так понимаю, что в основе этого конкретного тома, лежал эксперимент автора: как двигать серию дальше, чтобы и из жанра беллетристики не вылететь, но и свежее дыхание вдохнуть. Поэтому возникла вот эта переписка.
Но заявленная история про «общение с публикой» - это громко сказано. С «публикой», ну, т.е. с совершенно незнакомыми разными персонажами общение будет минимальным. И, положа лапу на сердце, советы Малютки будут 50/50.
В целом, абсолютно проходная книга, не обязательная к прочтению и сама по себе, и в рамках серии. Можно смело проигнорировать.


Иан Уайброу «Малютка Волк – лесной сыщик» 10/10
Со Школой призраков и привидений что-то пошло не так, и теперь Малютка Волк и компания открывают в лесу сыскное агентство «Жёлтые глаза». Теперь будем дружно играть в сыщиков!
показать
На этой книге я поняла, что атмосферой лёгкой задорной безуминки, эти истории про Малютку Волка мне напоминают «Тату и Пату»))) Но это так, лирическое отступление.
Советы сыщикам и методы работы (опросы свидетелей, поиск улик), и, конечно же, удивительное расследование. Преступника угадать очень несложно, но вот преступление будет весьма заковыристым. Не по части расследования – тут всё просто, совсем на-минималках – эта история даже на детский детектив не тянет. Но, в том, думаю, и была авторская игра и авторский замысел, чтобы в каждую новую книгу, помимо приключений и погонь, добавить щепотку жанровости: так, первая книга – роудстори и выживание, вторая – вестерн, третья – мистика, четвертая – эта – детектив. Но в рамках каждого жанра это будет как та самая «Галина Бланка» (со вкусом курицы). Поэтому «Малютка Волк – лесной сыщик» - это история «со вкусом» детектива)))
Это неплохо – в качестве ознакомления юных читателей особенностями жанра даже очень хорошо, ибо дает возможность попробовать и прикинуть, нравится ли, подходит ли, но надо понимать, что это не детектив, а игра в него)
А, возвращаясь к книге и расследованию, это ещё и медицинский научно-фантастический триллер, ибо преступник будет заниматься генной модификацией, создавая из жителей леса монстриков.
Ну, и определенный трибьют известным героям тут тоже будет отдан (правда, персонаж Хомс-Вульф Шерстьклок на редкость карикатурен).



Пал Бекеш «Горе волшебник» и «Звездный час профессора Минорки»
Пал Бекеш – венгерский сказочник, которого в моём детстве не было и открыла я его для себя уже с Марусей в «сейчас лет». Две книги: «Горе-волшебник» (1983) и «Звездный час профессора Минорки» (1985), думаю, позволили составить мнение, потому что, будучи очень разными, они, тем не менее очень колоритны. Настолько, что авторство можно определить без труда.
Первой сказкой стал «Горе-волшебник» и, конечно же, я соблазнилась аннотацией:
показать
«История о волшебнике Жужике Шуршалкине появилась задолго до всемирно известного Гарри Поттера. Она не обрела той популярности – в силу редкости языка, но достойна встать на полке рядом с классиками мировой литературы.» (с)
Всё так, да не так. Появилась задолго до Гарри Поттера – да. Не обрела той популярности – да. Достойна встать на полке рядом – возможно. А сравнивать Поттера с Жужиком – это как сравнить хомячка с водолазом. И не важно, кто из них «хомячок».

Сказка про волшебника-недоучку будто выскочила из песни АБ. Вполне вероятно, была навеяна ею, ибо фильм «Отважный Ширак», где впервые прозвучала песня, появился в 1976 году, а страны соцлагеря обменивались культурным наследием достаточно активно, чтобы у Пала Бекеша была возможность ознакомиться с ним.

Жужик Шуршалкин – недотепа. Он с трудом закончил школу, постоянно попадая там по собственной глупости в какие-то неприятности, и был распределен на работу в унылое Районное управление волшебства. Настолько унылое, что предшественник оставил напутствие «беги, кто бы ты ни был, беги отсюда». Всё, на самом деле, именно так - уныло. Было бы, если бы инициативный и добрый Жужик не ввязался в авантюрную историю, помогая всем подряд.

Это книга – внебрачный ребенок Карлсона, «Альтиста Данилова» и Марии-Мирабеллы и может напомнить добрый десяток других историй. И это не про плагиат, а про то, что своими посылами, темами, персонажами она намертво вросла куда-то вглубь: не только в литературу, но и в мировосприятие. Именно поэтому очень сложно сказать, на кого рассчитана эта книга. Несомненно, это детская сказка: главный герой – семилетний мальчик Илюша-Кирюша, который должен будет пройти свой «Путь героя», чтобы уйти в ночь глубокую без шапки одним человеком, а вернуться совершенно другим. Но детские дурачества плотно переплетаются с какой-то невыносимой конторской канцелярщиной, всеми этими «к вящему удовольствию» и «вышеупомянутыми заклинаниями», а текст плотный и достаточно сложный, и сложный он, как структурно, так и в смысловом преломлении. Все эти «Не работает заклинание – воспользуйся ломом. Нет лома – отмычкой», «начнем, а там посмотрим», «что там полная опасностей пещера рядом с неисправным лифтом».

Книга написана очень занятно – язык очень живой, ироничный, яркий, и перевод тоже отличный. Для людей, которые любят языковые игрища тут будет, где развернуться: тут и «мерзкие шибздики», и «мура всё это», и говорящие имена (Буль Будвайзер, Фигль-Мигль, Сумбур Первый, Облади Обладюша).

Яркие странные персонажи. Вот уж тот случай, когда все они запомнятся очень надолго.
Старик-король без королевства, который и не разговаривает даже, а начитывает бойкий рэпчик. На месте его королевства построили хим.комбинат и подданных вместе с сувереном расселили в многоквартирном доме. Теперь они живут в отдельных квартирках-клетушках и все они – разобщенные травмированные единицы, которые лишились прошлой жизни и смысла своего существования и никак не найдут себя в новых условиях.
Именно ему – старому королю, нынче работающему в Сбербанке – будут помогать Илюша-Кирюша и Жужик Шуршалкин. И предстоит им встретиться с Гофмейстером, который нынче работает в ЗАГСе, Стольником из столовой и Шутом, Мудрецом из библиотеки и Мастером ключей.
А тут будет «призрак коммунизма», вход в систему труб (в поисках не василиска, но Трескучего Тролля), «Белоснежка и семь мусорных баков», «красный уголок» и многое другое.

Вот, правда, это такая феерия гротеска и смыслов, и такая гиперссылка, что я читала и восторгалась – вот, как такое можно было сочинить!
Тут и печаль по потерянному поколению, и очень необычный взгляд на очень обычные вещи, и какие-то артхаусные сцены (чего стоят старички, воткнувшиеся в фильм, где душат блондинку), и очень странные, но очень подходящие этой сказке иллюстрации.
«Яркая» – пожалуй, это самая точная характеристика этой истории.
Мне было очень интересно читать.

Это – полноценная притча, которая годится на все возраста и читается на разных уровнях: из неё каждый вытащит своё. Хотелось бы мне сказать, но…

Но это одна из тех книг, которые я рекомендовать не могу – очень слишком специфична и слишком на любителя. Абсурд Георгия Горина, замешанный на «заверить джиннов в своей неизбывной благодарности».
Современным детям вполне вероятно будет не просто странно, но и скучно. Потому что не отзывается ничего внутри на «маркеры времени»: потому что соцреализм от них далек, потому что персонажи носятся со своими взрослыми проблемами, а дети тут так… энергичная поисковая составляющая.
И хотя посыл достаточно прост: «Не надо быть волшебником, чтобы творить добро», но обставлен этот посыл таким забористым антуражем, что не каждый взрослый продерется.

Поэтому не притча это даже, а памятник ушедшей эпохе. И место этого памятника – в музее. Для любителей и краеведов.


Собственно, через «Звездный час профессора Минорки» (1985) продраться у нас не получилось.
показать
Уровень забористости превысил все мыслимые пределы, пал Бекеш погряз в донесении своих антивоенных воззрений - нам стало невыносимо скучно.
Впрочем, пару слов про «Минорку» скажу.

Тётушка Тереза решила, что племяннице Дорке очень нужен куриный бульон, ибо что-то девочка недостаточно резво поправляется летом. Но самый обыкновенный поход на рынок превратился в катавасию: заклятие Великой Кудесницы будет снято, профессор Минорка вдруг заговорит, а между торговками и мясниками начнётся бой. Хрупкий мир, поддерживаемый заклятием, разрушен, а тётушка с племянницей окажутся посреди вековой вражды. Война будет настоящей!
Ах, да. Профессор Минорка (доктор философских наук) – курица со сложной жизненной ситуацией: родители хотели мальчика, а родилась девочка. Ну, чтобы картина была полной)))
Казалось бы, абсурд и хаос – что может быть занятнее. Но в этой истории Пал Бекеш пережал со всем. Тётушка Тереза со своими обидами на мужчин и любовными похождениями циркачей. Долгое вступление. Воюющие стороны: Мясной Соус (фарш крупной провёртки) против тогровки Ильзы Кочерыжки. «Добрая фея Эмилия» - глупая, вздорная и какая угодно, но не глупая.
Профессор Минорка постоянно доказывающий родне, что он (она) достоен (достойна) любви и принятия.
И все посылы на поверхности, но было так скучно! Ни уму, ни сердцу получилось.



Анатолий Костецкий «Минимакс – карманный дракон, Или день без родителей» (1987) 4/10
показать
Когда мы с Марусей читали «Горе-волшебника» Пала Бекеша, это «Восхождение Сенлина» на минималках, пришло ко мне в голову воспоминание про девочку, которая карабкалась в собственном доме по этажам и на каждом из них с девочкой что-то случалось… Когда-то сто лет назад я читала её на украинском языке, вот, захотелось освежить в памяти.

Повесть про девочку я не нашла, кружным путем вспомнила, что, возможно, это – повесть Костецкого, но так и не нашла её у автора среди тех книг, что доступны в сети. А вот Минимакс зачем-то нашёлся.

Опять же из детства мне помнилось, что это весело и задорно, так что в последний день лета мы взяли и прочитали историю про последний день лета (не специально получилось, но я люблю такие совпадения).
Ну что сказать…

История о том, что 31 августа родители уезжают в Киев, оставляя своих детей (вот-вот первоклассницу Лизу и четвероклассника Олега) одних на даче. А детки вместо яичницы получили дракончика Минимакса, сложным образом оказавшегося на Земле. Так уж сложилось, что дракончика надо было в этот же день отправить на родную планету, а он взял и пропал…

Это оказалось очень плохо, просто ужас! Такая… детская классика позднего совка.

Когда я читала её в те самые «святые 90-е», мне в моём детстве не резало глаз ничего: у меня не было критического взгляда и книга настолько отражала существующую реальность, что воспринималась целиком, как что-то естественное.

Сейчас, когда меня и 90-е разделяют тысячи прочитанных книг и много лет очень иной жизни, я понимаю, что сейчас читать ребенку именно эту книгу не лучшая идея. Курящий странный дракон, мошенники-спекулянты, уклонение от налогов, алкоголизм, родительская небрежность, шантаж, похищение и прочие вещи, написанные плохим языком с дырявым сюжетом и странными посылами.
И читать не стоит не потому что там курение, алкоголизм, шантаж или что ещё – ведь даже эти очень непростые темы освещаются в детской прозе. А потому что в данном случае в книге «дух 90-х» перешибает всё то правильное, что может быть. Плюс авторская небрежность и бесталанность (внезапное открытие – Костецкий был очень посредственным писателем!) превращают потенциальный сарказм и иронию в банальную пошлость.

Автор беспощаден ко многим своим персонажам, но без любви, без сочувствия и без деликатности, получилось даже не критиканство, а карикатурное злобствование.
И если тот же папа получился в «рамках исторической нормы» («Не будете делать зарядку – помрёте», при том понимании, что папа, сроду зарядку не делал. Или «Быть папой просто: включай ТВ погромче, укладывайся на диван и начинай клевать носом»), то с остальным всё не гладко.

Например, семейство «предпринимателей», тоже карикатурное и нарочито мерзкое. Они обманывают всех вокруг ради мелочной наживы, они мошенничают, они довели старушку до цугундера, чтобы оттяпать её дом. А поскольку возможностей тратить деньги в те славные времена, когда «в нашей стране частных банков нет» (спасибо, посмеялась) у них не было, то и занимаются они засолкой денег в банки стеклянные и скупкой горок из карельской березы, мехов и хрусталя. И, господи, кому не знакомо это советское бытовое мещанство, но у автора не забавная картинка получилась, а желчно-завистливая.
И такого много. Там вся книга такая.

Отдельным, уже чисто литературным, удивлением для меня стало изъятие главных героев – тех самых Лизы и Олега перед финалом. Ну, просто родители приехали, детей в машину погрузили и увезли готовиться ко Дню знаний. Что это было? Зачем? Почему автор это сделал вот так? Какой-то чисто фрейдистский приёмчик – оставить главных героев без кульминации, заставляя их наблюдать за отлетом дракона издалека, с балкона.
У меня осталось много вопросиков. Но печаль в том, что мне ответы на них в данном случае даже не интересны.
Просто не надо это читать. Есть книги, которые должны остаться в прошлом и это – одна из них.



Юз Алешковский «Кыш, Двапортфеля и целая неделя» 10/10
И ещё одна любимая книга детства, которая отлично читается как в 7 лет, так и в 47 лет – просто немного по-разному.
показать
Юз Алешковский – тот человек, к которому у меня нынче сложное отношение. Вор, диссидент, постоянный клиент вражеского Радио «Свобода», эмигрировавший в США. Но об этом я узнала уже сильно позже, когда помимо собственно истории, меня стали интересовать и биографии авторов, а в детстве для меня Юз Алешковский был исключительно «папой Кыша».

«Кыш, Двапортфеля и целая неделя» (1970) – целая неделя из жизни первоклассника Алёши Сероглазова, столь маленького, что в школу его приняли «с испытательным сроком», а 1 сентября старшеклассники прилепили прозвище «Двапортфеля» - такой вот у него рост был.

Это история первоклассников, вчерашних дошкольников, которые адаптируются к непростой школьной жизни, привыкают к дисциплине и урокам, и которым необходимо выстроить фундамент их личностей. Казалось бы, неделя – это вообще ни о чем, но столько всего у них происходит, столько всего случается!

Это история старшеклассников, с их почти взрослыми отношениями. Тут всё значительно сложнее, и речь идет уже не о баловстве на уроках.

Это история родителей мальчика Алёши и, уже сейчас, будучи сильно старше семи лет, я читала и понимала все смыслы. Не сказать, чтобы эти смыслы были как-то особенно сокрыты в тексте, но когда я была в младшей школе, то в моей голове акценты расставлялись по-иному, и некоторые взрослые моменты, особенно в части их отношений друг с другом, были мне странны и не очень понятно, что имелось в виду. Теперь понятно)

А ещё это история маленькой болонистой собачки Кыша, которую внезапно купили и принесли в дом Алеша с папой. Вот так, пошли гулять без собаки, а вернулись с собакой. Здорово погуляли! Кыш такой же мелкий, как Алёша. Он ещё щенок, поэтому и у него будет свой сложный период адаптации.
Много всего может произойти за неделю. Целая маленькая жизнь!

Это история о людях и, несмотря на небольшой объём, они тут будут в ассортименте, и тут я не могу не стать шляпу перед литературным мастерством Юза Алешковского: каждый, даже самый проходной, второстепенный или мельком пробежавший человек в повести, будет очень колоритным, объемным и очень живым.
Прекрасная история и прекрасная книга.



Эмиль Эрих Кестнер «Эмиль и сыщики», «Эмиль и трое близнецов» 10/10
«Эмиль и сыщики» – первое произведение, написанное Кестнером для детей.
показать
Это выдуманная история мальчика Эмиля Тышбайна, которая начинается с того, что Эмиль с цветами и конвертом с деньгами был посажен мамой на вокзале своего родного городка Нойштадта, чтобы доставить бабушке в Берлин цветы и деньги и провести некоторое время со своими берлинскими родственниками. Но по дороге какой-то негодяй ограбил парнишку, не погнушавшись ни скромной одежонкой, ни общим откровенно бедняцким видом мальчика. Эмиль бросается в погоню и добрый десяток местных мальчишек будут ему помогать.

С одной стороны – это чудеснейшая приключенческая история о мальчишках. Они дружат, они придумывают и продумывают планы, они реализуют сложные схемы и восстанавливают справедливость, найдя и преступника и доказательства его причастности к ограблению.

С другой стороны, это – книга с историей. В Германии шел 1929 год и перед читателем разворачивается та реальность, которая отличается от современной, и приходится это учитывать. Сейчас, конечно же, очень многое из происходящего было бы невозможно, но тем интереснее следить за приключениями мальчика.

Мне очень понравилось всё. И детективно-приключенческая линия, и общая атмосфера. Автор старательно подхватывает ниточки, чтобы не позволять им провисать. Многие моменты, которые могли бы вызвать недоумение или недоверие у читателя, Эрих Кестнер объясняет, и для заданных реалий эти объяснения достаточны, чтобы не было повода говорить про авторскую небрежность.

Конечно, Кестнер не старался специально, он просто жил в этом времени, его и описывал, но для нас с Марусей эта книга стала целой энциклопедией по «Германии 20-х годов»: так много всяких удивительных деталей внутри. Это касается и социально-общественных отношений и отношений внутри семей (их тут будет много разных), и отношений между мальчишками (в основном тут будут мальчики). И всё, что касается бытовых и повседневных вещей: транспорта, кафе, отелей, одежды, еды, языка и выражений и прочего – тут тоже будет с налетом легкого историзма.

Отдельно, наверное стоит сказать о линии мамы и сына (Эмиля) – это очень трогательное сентиментальное нечто, и, думаю, не просто так Кестнер дал своему первому персонажу своё имя: в таких вот, общечеловеческих моментах, это автобиографическая история. Чем-то эта линия мне напомнила другого писателя и его отношения с матерью, а именно Антуана де Сент-Экзюпери.

Что мне не очень понравилось и я не поняла – зачем это было сделано – это начало книги, пролог, в котором автор не только выплясывает со своей авторской позицией, которая будет и дальше в тексте звучать авторским голосом, но с откровенным признанием: «Это всё выдумка!».
Эрих Кестнер честно рассказывает, что в один прекрасный день, когда ему очень хотелось написать книгу хоть о чем-то, но придумать, о чём, он не мог, он валялся на полу, рассматривал ножки стола и придумал мальчика со странной фамилией Тышбайн, что буквально означает «ножка стола».
Возможно, это дань какой-то литературной традиции, или дисклеймер, похожий на «все совпадения случайны», чтобы никто не полез судиться, но с самого начала бросание в лицо и нарочитое подчеркивание того, что всё это – неправда – ну, такое.

А так история замечательная и мальчишки там чудесные.

Правда, я не могла отделаться от мысли, что пройдет каких-то десять-одиннадцать лет и эти милые мальчики: Эмиль, Профессор и Густав, и даже малыш Вторник, которым станет примерно 25-27 лет к тому времени, потопают на Восточный фронт. Но это к вопросу профдеформации.

Потом уже я не без интереса познакомилась с биографией Кёстнера, который был, как заявлено, пацифистом-антифашистом. У меня нет причин спорить с официальной версией, но ряд вопросов у меня возник: Кёстнеру запрещали публиковаться и пару раз «приглашали» в Гестапо поговорить о жизни, изгнали из гильдии писателей, но при этом ему позволили написать сценарий для немецкого художественного фильма «Мюнхгаузен» (1943). Какой-то аттракцион невиданного гуманизма и щедрости от Гестапо и немецких властей, вот что. При том, что а) произведения Кестнера сжигались и в целом считались «противоречащими немецкому духу», и б) сам он по слухам был еврей.
Мне видятся небольшие несостыковки в этой – реальной уже – истории, но к истории «Эмиля» это, отношения не имеет.


«Эмиль и трое близнецов» (1935) - продолжение истории Эмиля и его друзей.
показать
История происходит спустя два года после событий первой книги, Эмилю 14 лет, а Профессор получил наследство – дом на курорте Корлсбюттель, что на берегу Балтийского моря. Вот, друзья и едут отдыхать к побережью.
С Эмилем едут бабуля и сестренка, а дома остаётся мама и эта линия – просто рай для психологов, потому что болезненная привязанность тут будет процветать как-то излишне цветисто. Мама «чтобы Эмилю было хорошо» решит выйти замуж, а Эмиль, который не планировал делить маму с другими мужчинами и – наоборот – хотел сам жить с мамой до самой смерти и заботиться о ней, для чего и учился отлично и старательно – будет страдать и молчать («чтобы маме было хорошо»). У меня от этого всего знатно пригорало. Но в книгах имеют право жить разные персонажи, с любыми травмами и комплексами. И да, думаю, в этой книге Кестнер рассказал о себе крепко больше, чем стоило бы.

Впрочем, переживаний тут будет множество: ребята уже подростки, так что гормональный фон будет соответствующий: уже хочется быть взрослыми и самостоятельными, но пока ещё получается очень так себе.

И приключений будет достаточно. Курортная жизнь с её развлечениями, и тайна цирковой труппы: отца и двух сыновей-близнецов, которые выступают, переезжая с места на место. Цирковые близнецы ловкие, гуттаперчевые, милые и попали в беду.

Конечно же мальчишки постараются и им помочь. И как бы трагична ни была сама ситуация, но всё закончится хорошо для максимального числа участников.

Так что Эрик Кёстнер написал ещё одну хорошую историю про дружбу и отзывчивость, про смелость и сопереживание.
А ещё это история о том, как важно каждому ребенку иметь в зоне доступа ответственного и адекватного взрослого. Это может быть отец друга или собственная бабушка – мудрая и спокойная.
Нам всем нужны мудрые бабушки!
Четверг, 31 Октября 2024 г.
21:10 Книги-2024



Роберт Голд «12 тайн» 9/10
Я не знаю, кто был тот человек, который написал аннотацию к данной книге,
показать
но это – совершенно точно не герметичный детектив, потому что автор не только «расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка», но действие происходит и в других местах помимо городка, так что это – не оно.
Более того, это и не детектив толком, а криминальная драма в духе Таны Френч. Ранней Таны Френч, если точнее, когда она ещё излишне расплывалась мыслию по древу. Ну или такой Диккер на минималках.

Небольшой вымышленный городок Хадли расположен неподалеку от Лондона. Жители неплохо знают друг друга и обладают всей полнотой соседского участия и включения в соседские жизни.

Много лет назад городок потрясло чудовищное по жестокости событие: девочки-подростки зверски убили своих приятелей. За что? Почему? Множество вопросов осталось не отвеченными. Бен Харпер – брат одного из погибших мальчиков оказался тем, кто последним до трагедии видел всю компанию и кто чуть позже наткнулся на изуродованные тела. Ему пришлось давать показания в суде, а потом пытаться утрясти внутри себя эту травму.

Прошло время… Родственники жертв как-то научились жить дальше. Но, как обычно бывает, тайны прошлого имеют свойство настигать.

Сначала погибает мать Бена Харпера. Полиция склоняется к самоубийству, но Бен Харпер, который стал к тому моменту журналистом, очень сомневается в этом вердикте – всё у них с мамой уже было нормально, не могла она вот так просто взять и шагнуть под поезд. Или могла?

Ситуация усугубляется тем, что ещё чуть позже находят труп одной из девочек-убийц. Уже не девочки, конечно, ибо она отсидела положенное и вышла на свободу под совершенно другим именем, но убили её точно так же, как она убила сама.
Собственно, к началу расследования, а это будет журналистское, а не полицейское расследования (и полиция тут будет тем ещё беспомощным котенком, за которым и наблюдать-то неловко), у читателя уже есть небольшая горстка вопросов – тех самых тайн, которые и будут распутываться по ходу. В процессе расследования выплывут и другие секреты, так что дотошный читатель может заняться увлекательным подсчетом, дабы убедиться: заявленных тайн таки 12 или автор чего-то не додал)))
Это неплохо. Если вынести за скобки довольно инертное начало, сюжет развивается логично и последовательно: сначала причастные к делу будут топтаться туда-сюда ибо ни улик, ни каких-то зацепок и нет толком. Видимо, поэтому книга – журналистское расследование. Бен Харпер будет ходить от одного давнего знакомого к другому и старательно ворошить прошлое. Постепенно где-то в этом едва тлеющем кострище таки вспыхнет искорка и количество перещёлкнет в качество: кто-то что-то скажет, кто-то добавит, кто-то поправит, найдутся артефакты, появится ещё несколько трупов и дело сперва сдвигается с места, в картинке один за другим появляются недостающие элементы, а потом как понесется вскачь! Только успевай за всем.

Финал очень не плох. Он и динамичный, и с вотэтоповоротными роялями. Впрочем, рояли не вопиющие, внутреннюю логику не нарушают, так что простительно.
И да, драма-драма.
Для сольного дебюта очень неплохо. И мне нравится мысль, что это – начало серии с обратным отсчетом.



Лю Цысинь «О муравьях и динозаврах» (2004) 7/10
Интересный эксперимент.
показать
Как сказали бы в другой книге «шалость удалась». Это задорная фантастика с милым допущением: что, если задолго до людей, в дни махровой старины на планете существовали бы две цивилизации, эволюционировавшие настолько, чтобы не только строить империи и открывать законы механики, но и взаимодействовать, воевать и всячески напоминать нам себя.

Эту историю можно читать буквально, можно искать параллели с современностью и противостоянием западной и восточной цивилизаций (они возникать будут в любом случае, ибо уж больно характерными чертами наделены те и другие, уж больно похожими тропами ходим мы все) и выискивать аллегории.

Читать мне было интересно в моменте, но книга оставила странное послевкусие.

Основной когнитивный диссонанс внутри меня был связан с авторством сборника. Сборника – потому что помимо повести есть десяток рассказов, они с совершенно разных сторон пытаются дать ответ на вопрос «что было бы, если бы…», а дальше подставить нужное. Неплохие, местами даже занятные, но все они вторичны, ибо поднятые допущения уже так или иначе озвучивались в научной фантастике. Так вот, похожая история у меня была связана с Эленой Ферранте, когда после шедеврального «Неаполитанского квартета», я прочитала невнятные «Дни одиночества» и между первым и вторым для меня разверзлась пропасть не только в 9 авторских лет («Дни одиночества» – это ранняя проза), но в несколько реинкарнаций. Реально «Библия» и «Колобок».
Тогда я решила, что Элена Ферранте – не автор, а проект. И сейчас похожее ощущение у меня возникло с Лю Цысинем, хотя он, вроде как, реален. Вот, правда, не будь моё восприятие отягощено «Памятью о прошлом Земли» я бы воспринимала этот сборник совсем по-иному.

Да, тут нет глубоких философских осмыслений, астрофизики и прочего, более того, «Муравьи и динозавры» слишком сказочны, местами излишне наивны и как-то очень буквальны. Всё просто, понятно и набросками. Но было ли мне при этом интересно? Вполне! Я люблю похожие эксперименты, допущения и истории эволюции, пусть и псевдо. С удовольствием следила за развитием цивилизаций, распределением их функциональности, тем, как обе группы шлифуют свои навыки, развиваются внутри данных особенностей и взаимодействуют друг с другом. Я люблю вот эти вот истории про «группа муравьев оперирует динозавра, забравшись внутрь» или «динозавры по-пионерски разрушили город, а муравьи воспользовались своим преимуществом и учинили инсульт предводителю». И основной посыл очевиден и заключается в том, что какими бы вы ни были, но когда обитаете на одной земле, добейтесь уж как-нибудь взаимопонимания, иначе выживут в противостоянии не все (и мы уже знаем, кто выжил, а кто – увы). Всё так, всё так. Уймите гордыню, где-то пойдите на уступки, иначе ничем хорошим война не закончится, пусть даже на берегу кажется, что «кто больше – тот и прав».
Но подспудное сравнение с «Тайной о прошлом Земли» меня всё время отвлекало и здорово мешало. Ибо по факту я осталась в легком недоумении: «Что, это и всё?»

Я понимаю, что переводить это ринулись на волне популярности монструозной трилогии и отсутствия новых книг, но иногда, право слово, прошлое лучше оставить в прошлом.



Ребекка Куанг «Йеллоуфейс» 9/10
показать
Две девушки, две подруги. Первая – Афина Лю – автор нескольких бестселлеров, популярна и любима. И то, что она делает – нелепо погибает на первых страницах.
Впрочем, она была достаточно любезна, чтобы на видном месте оставить черновик нового, неопубликованного романа, который и был взят «на память» второй девушкой – Джун Хэйворд. Джун тоже писательница, правда, не настолько популярная (совсем не популярная). А вот то, насколько она талантлива, читателю придется разбираться дальше.
Джун берет роман Афины, дорабатывает его, и выдает за свой, не только потому, что «прокатило», но ещё и, по мнению Джун, поскольку процент вложенного в роман ею самой был значительно выше, чем у погибшей Афины. Роман получился блестящим, и в один прекрасный день на голову Джун сваливается вся любовь публики и все баснословные гонорары.
Печаль для Джун в том, что вместе с любовью, признанием и деньгами, ей на голову бонусом льются ушаты грязи – куда без этого нынче, а ещё призрак Афины начинает преследовать её буквально по пятам.

В целом, мне понравилось. Я люблю истории про писателей, про плагиат и авторство. Почему не 10/10: крепко не одобряю такие вот мистические блудни на том месте, где должны быть душевные терзания. И единственная причина, чтобы эту ересь пытаться продать читателю – это в рамках заявленного жанра поиздеваться над ним (читателем, не жанром, хотя, может, и над жанром тоже) ))))

К финалу повествование приобретет форму полукриминального иронического детектива – тот ещё абсурд. И хотя вся эта феерия не выбивается из общего настроя, но и это, как на мой вкус, было излишним. Собственно, это и все минусы.
Про роман я узнала из бурлений вокруг перевода. Мне перевод не мешал ничем, более того, вот эту «общую дурнину» гармонично собой дополнял, а главное, почему мне зашло влёт – эта история вообще не то, чем казалось на первый взгляд. Я ожидала драмы и творческих мук, и в голове у меня эта книга параллелилась со «Смелостью Сары Грейс». Оказалось, что «Йеллоуфейс» – социальная сатира в духе моего любимого Элтона Бена (Бен, конечно, крепко брутальнее и более едкий, но тем не менее).

Тут достанется всем: и издательскому бизнесу, и писательскому цеху, и повестке – особенно достанется культурной апроприации – гнуснейшему изобретению современности, как по мне. А дальше, кто что выловит, и ловить тут есть что, ибо найдется место и теме дружбы, и семейным отношениям, и отношениям вообще, и теме популярности, и теме таланта, черпать и черпать. И поскольку это – сатира, «Йеллоуфейс» - тот удивительный случай, когда ни одного приятного персонажа, все в той или иной мере гадкие, а вот общая картина – чисто феерия.



Алекс Михаэлидес «Ярость» 9/10
показать
Бывшая кинозвезда Лана Фаррар приглашает самых близких своих людей собраться на маленьком частном греческом острове приятно провести время. В конце вечера один из семи будет убит. И это тот самый редкий случай, когда о сюжете лучше не рассказывать) Для этого есть он – Эллиот Чейз – драматург, друг Ланы Фаррар и рассказчик, который возьмет читателя за руку, пригласит на этот же остров и проведет его сквозь всё действо. Поэтому понравится или нет будет зависеть от того, насколько зацепит рассказчик. Через его призму читатель будет рассматривать происходящее, и равновероятны оба варианта: зацепит и будет увлекательно или не зацепит и будет скучно. Мне повезло и мне понравилось.

«Ярость» - это действо. Это – постановка. Это будет, на самом деле, драма, в которой найдется место и жертве, и убийце, и мотиву, и многому другому. Как в правильной постановке, тут будет много страстей, эмоций и непременные тайны прошлого.
Я начинала читать эту книгу как «10 негритят», а закончила как «Словно мы злодеи» (до «Тайной истории» она всё же не дотянула, хотя, как на мой вкус, всё равно дивно хороша).
Тут можно придираться к криминальной составляющей и само расследование расследованием не будет, потому что собравшиеся на острове будут сами себе и следователями, и судьями, и кем только не. Но это и не детектив, так что Михаэлидесу можно простить все уловки.

Если бы я могла сказать о «Ярости» одной фразой, это была бы «Совы не то, чем они кажутся». Конечно, тут будут вотэтоповороты, конечно, автор обманет – это же Михаэлдес. Впрочем, я не в претензии. Мне понравилась и атмосфера, и вот эта нарочитая театральщина, и то, как шло повествование: тот случай, когда и форма и содержание были гармонично сбалансированы для общей цели. Какой цели? Обмануть читателя)



Джесси Сутанто «Доверьтесь Ченам» 3/10
показать
Для Мэделин Чен свидание вслепую заканчивается тем, что её «избранник» в финале этой встречи становится «телом». С трупом что-то надо делать, и тут на помощь приходит клан Чен.
Клан Чен – это толпа женщин (над которыми довлеет родовая карма, поэтому мужчины в этом семействе не задерживаются), в какой-то момент решивших, что они откроют семейный бизнес – подготовку к свадьбам. У каждой дамы в этой семье есть своя роль: кто-то делает свадебные торты, кто-то фотографирует.
В этот раз, параллельно с подготовкой к свадьбе миллионера, Чены будут пытаться избавится от трупа.

Мне не понравилось. Я не люблю, когда иронический детектив превращается в балаган. Это очень шумное, суетливое и мельтешливое нечто, в котором тетушки с номерами (видимо, чтобы не запутаться, но для меня они как смешались в начале в единую массу, так до финала и остались слипшимися пельмешками) будут конкурировать и пререкаться друг с другом.
Вся эта суета вокруг тела в холодильнике, куда его присунули – ну, а куда же ещё, - была мне не интересна, юмор не смешил, персонажи не вызвали симпатии, скорее раздражение, а все происходящее было настолько вторичным, что в какой-то момент стало скучно.

Долистала до финала по диагонали, не нашла ничего, за что можно зацепиться.
Отдельно удивление вызвало вступление от автора про язык. И это очень мне напомнило похожее вступление от Яковлевой в её «Бретере»: когда автор понимает, что в книге есть к чему придраться и авторских косяков много, он радостно перетаскивает внимание в безопасное для себя место, как бы предлагая пространство для критики. Но – нет. Язык и вся мешанина индонезийского, китайского и английского в этой истории – не самая большая проблема.
Не надо тратить на это время.



Кэтрин Ллойд «Мисс Мортон и убийство на званом вечере» 6/10
показать
Очень неплохой дебютный роман, хотела написать я, но потом посмотрела, а кто же, собственно, автор, и оказалось, что дебют был сто лет назад и перед «Мисс Мортон» у авторки было уже минимум 8 изданных книг, так что оценка плавно поползла вниз)))

Завязка мне понравилась: Викторианская Англия (и стилизация очень и очень неплоха), Кэролайн Мортон – дочь разорившегося графа (история отца – это то, что девушке будет постоянно вменяться в вину), вынуждена работать компаньонкой у богатой вдовы. Это – моветон и против всех устоев, которые гласили, что в подобных ситуациях девушке из приличной, но обедневшей семьи, надлежит идти на поклон к богатым родственникам, чтобы жить приживалкой и всячески способствовать благополучию благодетелей. Сперва так и было, но в какой-то момент Кэролайн стало слишком душно с родственниками, и она поспешила убраться подальше. «В заложниках» у родни осталась младшая сестра, которую Кэролайн очень хочет освободить от духоты, но пока что финансовых возможностей для этого у неё нет.

«Убийство на званом вечере» - это история убийства (вот неожиданность-то) на званом вечере, который устраивает родня Кэролайн, и на который пригласили и её, и богатую вдову с дочерью, у которых Кэролайн работает.
Девушке придется вернуться в ненавистный дом, чтобы столкнуться со всем тем, что она оставила за спиной. Это и предметы, и сам дом, и люди с их отношениями. Очень часто это будет болезненно и всё так же невыносимо душно. Но с возвращением Кэролайн в доме начинает твориться всякая чертовщина. То на кухне случится неприятность, то родственники закатывают истерики, то и вовсе – убийство. А потом вообще как закрутится…

С одной стороны – это атмосферное и занятное приключение. Мне не очень понравились какие-то полумистические включения, но, признаю, они имеют право на существование, как часть атмосферы того времени (ну, такой, какой я её себе представляю), и конечно же никакой мистики не будет – всё будет делами рук человеческих.

И если пересказывать эту книгу своими словами: как разворачивалось действо, как Кэролайн и «её» вдовушка искали преступника и пытались разобраться в том, что вообще происходит в доме, все сюжетные перипетии – получится интересно. Чего у автора не отнять, она умело включила в сюжет много всякого: и тайны прошлого, куда без них, и психологизм, и игру с преступником, и поиск артефактов, и отношения, ровно в той самой пропорции, когда они придавали некую трогательность происходящему.
Так что сама по себе история очень неплоха.

Но, с другой стороны, если говорить о книге, как о литературном продукте, какой же это некачественный текст! Очень удачные пассажи внезапно сменяются какой-то мутной тиной и снулостью, а естественные и логичные мысли-разговоры перемежаются странными диалогами с каким-то невыносимо затянутым перебрасыванием словесным мусором. Наверное, но задумке, это тоже должно было составить часть «викторианской атмосферы», но подобное лишь роняло темп повествования и заставляло зевать.

Персонажи… Бог с ними, с второстепенными. Хотя, вот им не уделялось столь пристального внимания, и, возможно, поэтому они вышли значительно более лаконичными и четкими. Но главные персонажи! Но Кэролайн! Вот в этой сцене она – милая девушка с острым умом и чувством собственного достоинства, а через две страницы – дурочка-тряпочка с памятью рыбки гуппи. Какие-то постоянные повторы, одна и та же информация гоняется по кругу, и местами у меня складывалось впечатление, что у авторки редактор выдрал из рук черновик, так и не дав толком вычитать. Вот, чего ни коснись: хоть детективной составляющей, когда на одно событие или деталь придется посмотреть и так, и эдак, и вот так, и вот так тоже, да, мы поняли, поняли уже… или психологической, когда Кэролайн размышляет о своем прошлом и, в целом, о горькой судьбинушке, - она же до бесконечности мусолит свои страдания. Бывают такие люди, которые упиваются жалостью к себе, единожды впав в модус «жертвы», но ведь в остальном Кэролайн же не такая!
Правда, мне было искренне жаль, что халтурное исполнение здорово попортило эту вполне интересную историю.



Бенджамин Стивенсон «Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил» 10/10
Получила настоящее читательское удовольствие вопреки, буквально, всему))) Даже сама удивилась,
показать
потому что, вот реально, мне обычно не нравится:
- ни подобный стиль повествования: автор – стендап-комик и это ощутимо с первых страниц, и автора в этой истории будет очень, очень много;
- ни игры с читателем (а автор будет дурить только в путь, даже если он скажет, что не будет этого делать – не надо ему верить!);
- ни смены фокалов,
- ни хаос, творящийся на страницах, который к финалу превратился в небольших размеров бардак.
Особо пристальное внимание к мелочам и всяким финтифлюшкам, как литературным, так и материальным, я тоже обычно не жалую: как по мне, они перегружают текст, добавляя страниц, и не несут смысловой нагрузки. Ироничные детективы я, в массе своей, тоже не люблю, да и развязка была той, от которой рука прилипала к лицу, ибо и Санту-Барбару во всех проявлениях я тож не очень. Так что только герметичность детектива была в плюс, да и то, она была очень условна.
И, казалось бы, всё должно было бы пойти в минуса, но общий задор и трикстерная милота сделали своё дело - я провела пару чудесных вечеров с этой историей. Мне понравилось))) Хотя от концовки я продолжаю закатывать глаза.

Сюжет прост: действие происходит на затерянном лыжном курорте, где собирается большое семейство, дабы отпраздновать возвращение одного из них - Майкла - из тюряги.
Пикантности ситуации добавляет тот факт, что Майкл попал в места не столь отдаленные благодаря показаниям родного брата – Эрнеста, главного героя этой истории. Эрнест - отщепенец и белая ворона. Как он дошел до такого, и чем это сопровождалось, предстоит узнать в процессе, как предстоит получить ответы на множество иных вопросов. Некоторые из этих вопросов возникнут по ходу повествования. Например, имеет ли отношение Майкл к найденному в снегу трупу. А ко второму? Некоторые вопросы-ответы будут старательно откапываться из прошлого. Загадок будет много, раскапываться они будут резво, горка трупов будет увеличиваться и, действительно, специфика семейства в том, что каждый кого-то да убил. В том числе и Эрнест.
Семейство многочисленное, персонажей более, чем достаточно, кто-то из них окажется серой неинтересной ветошью, а кто-то объемным розанчиком. Наверное, в этом и есть плюс – тут будет разнообразие в лучшем его смысле: у каждого из участников банкета своя история, но так или иначе все эти истории будут связаны в единое полотнище, которое в финале будет развеваться флагом. Я понимаю тех, кому не понравилось – это одна из тех историй, которые либо попадут в настроение, и тогда можно закрыть глаза на все литературные огрехи (ибо придираться тут можно много к чему, да и провалы в логике местами зияют), либо нет.
Но мне зашло, чему я очень рада.



Джин Корелиц «Сюжет» 6/10
Джейкоб Финч Боннер – преподаватель литературного мастерства.
показать
Он издал успешный дебютный роман и сдулся. От него ждали большего, он очень старался, но муза его оставила, и теперь получается вымучить только рассказы, да и те – серединка на половинку. У него неплохой слог, но нет ни искры, ни сюжета. Вокруг Джейкоба тлен и безысходность: он мнит себя гениальным писателем, творческой элитой и оплачиваемым автором (шоу Опры, экранизация Нетфликса, турне по Штатам и полный пакет социальных пряников), а по факту он – унылое ничто в затрапезном университете, которого не особо уважают студенты, да, и сам он себя не особо уважает. Это очень понятный персонаж: куда ни ткни, хоть в Руссо, хоть во Франзена, хоть в Маррса или Диккера – любой жанр изобилует подобными мужчинами среднего возраста в кризисе и тоске.

Все меняется, когда на курсе литературного мастерства появляется очень странный студент. Юноша не обладает ни широтой кругозора, ни начитанностью, он груб и невежественен, он не умеет адекватно общаться с окружающими, и уж, тем более, со своим преподавателем. Крайне неприятный, неопрятный тип, ещё и заносчивый не в меру. И объясняет свою заносчивость тем, что вот его-то как раз муза и посетила, и есть у него такой сюжетец, ну, такой сюжетец, что даже будучи оформленным тяп-ляп без должной читки и писательского таланта, он перевернет всё литературное сообщество. Потому что не укладывается ни в один из существующих ныне сюжетов! Уникальный!
Обстоятельства складываются так, что на персональном занятии студент рассказывает Джейкобу про перипетии этого «ах какого» сюжета, и Джейкоб признаёт: «Да, это будет бомба!».
Прошло несколько лет, Джейкоб прозябает с ещё большим энтузиазмом, и в череде унылых будней у него всё никак не получается вытряхнуть из головы чужую историю. А уникальная история всё не громыхает и не громыхает, хотя должна бы – Джейкоб в этом уверен! Несложные поиски в сети – и он узнаёт, что студент его уже несколько лет, как мертв, а его книга так и не была никогда опубликована.

Ну, а дальше можно легко представить, что будет. Джейкоб Финч возьмет сюжет, убедив себя в том, что это не плагиат, поскольку в печатном виде историю он не видел, напишет свой роман «Сорока» и станет известным, и вот когда это произойдет, начнутся анонимные письма и угрозы. «Признайся, что ты – вор».

По факту:
Во-первых, теперь я знаю, откуда Джессика Куанг тиснула сюжет для своей истории про авторку-плагиаторку («Сюжет» - 2021 года издания, а «Йеллоуфейс» - 2023). Как же это иронично! Уже одно это прекрасно, как рассвет, учитывая заявленные темы.

Можно, наверное, говорить, про то, что тема не уникальна, про то, что идеи приходят одновременно в головы разным авторам, про то, что обе книги при общей завязке очень разные, про многое можно говорить. И это хорошо: при всех прочих минусах, это та самая книга, которую идеально брать на обсуждение для литературного клуба. Тут есть о чем пошуршать в компании единомышленников.

И темы тут поднимаются как очень характерные для заявленной проблематики: уникальность сюжетов, что есть история, как таковая, каковы отношения между художником и его музой, и можно подискутировать на тему, из какого сора растут стихи и что там по стыду. Конечно же, тут развернется тема плагиата и заимствования, куда без этого: где заканчивается «оммаж» и начинается наглое воровство, и является ли плагиатом история, которая услышана от кого-то.

Но есть и во-вторых.
Потому что «Сюжет» - это не только про плагиат, писателей с их «богатыми внутренними мирами», интернетных анонимов и университетские будни. Это ещё и «захватывающий многоходовый триллер-сенсация – о том, что в каждой тайне скрывается еще более ужасная тайна, и каждый человек может поддаться искушению. Главное, чтобы это было только его Искушение, самое судьбоносное, за которое не жалко заплатить невероятную, страшную цену» (из аннотации).

Всё так. Это история о цене, которая есть всегда, и платить которую в любом случае придется. И это история о выборе, который тоже есть абсолютно всегда, даже если очень хочется верить в то, что его нет.

Поэтому вторая часть романа - это увлеченное журналистское расследование, которое Джейкоб начнет, чтобы понять, что на самом деле случилось-то в прошлом, и так ли он правильно понял историю, рассказанную студентом. И что это вообще была за история, студентик-то, сам, откуда её взял? Поиск фактов и попытки связать их в кучу, при том, что Джейкоб в общих чертах знает, что произошло – он книгу об этом написал. Всё, как я люблю.
А учитывая контраст с унылой первой частью, это журналистское расследование будет ещё и очень живеньким.

Но каждый шаг Джейкоба будет предсказуемым. Я очень не люблю истории, в которых с двух нот понимаю, к чему клонит автор, что случится дальше, и в чем «тот_самый_вотэтоповорот». Господи, основная интрига становится понятна с полпинка!

Это было бы неплохо, хвати автору самоиронии. Вот, правда, если бы Джин Корелиц снизила уровень пафоса («я вам сейчас расскажу такую историю, вы просто ахнете») и добавила щепотку юмора, это могло бы быть достойно. И основное, в чем проигрывает эта история (помимо общего душка вторичности) – автор раздувает значимость своего продукта. И делает это дважды, ибо «Сюжет» - это ещё и «книга в книге». Поэтому и ощущение «пшика» посетит читателя дважды.

Стивен Кинг назвал роман «невероятно читабельным». Даже если вынести за скобки тот факт, что Кинг давно продал право писать отзывы от своего имени, этот роман именно, что «читабельный».
Он неплохо написан – это правда, и местами у Джин Корелиц проскакивают очень удачные пассажи.

Но также это претенциозное и предсказуемое оливье из жанров. Тут будет и семейная драма с домостроем и шовинизмом, с крайне нездоровыми отношениями между членами семьи. Тут будет и производственная драма, со всеми этими турне для продвижения книги в твердой обложке по городам и весям. И триллер с «всамделишным» психопатом и горой трупов тоже будет. И всё это на серьёзных щах и с придыханием.
Но ни одну из линий Джин Корелиц толком не вытянула, попыталась взять количеством и самогипнозом на тему «я рассказываю тут очень хорошую гениальную историю, а всё остальное меня не волнует». Более того, по-хорошему, триллер с психопатом и горой трупов очень во многом обнуляет накал семейной драмы.
Так что это не «идеально рассказанный» (Малькольм Гладуэлл) роман. Даже для 2021 года для читающей публики послевкусием у публики должно быть «что, серьёзно?!».

Я понимаю, что у нас это издано в преддверии продолжения (авторка уверовала в гениальность затеи и в октябре 2024 выходит «Продолжение»), но это «читабельно», не более того)



Дмитрий Михайлович Лебедев, Мария Сергеевна Погребняк «Дневники Лоры Палны. Тру-крайм истории самых резонансных убийств» 10/10
Мой первый подобный опыт. Не скажу, что я совсем ничего не знаю про криминальные подкасты, но всё мой знание заключается в просмотре чудесного фильма «Убийства в одном здании».
показать
Поэтому читала я скорее с ознакомительной целью, ибо понятия не имела, что будет внутри, и как это будет выглядеть.
Собственно, сначала авторы-журналисты рассказывают про подкасты, вообще, и про свой, в частности. Потом знакомят с результатами своей журналистской деятельности, которая заключается в сборе информации про наиболее резонансные дела и превращении сухих и чудовищных сводок в достаточно легкий в восприятии рассказ-путешествие по самым темным уголкам человеческих душ.
Поскольку это жанр «тру-крайм», очень сложно применять к этой книге эпитеты «захватывающая», но это именно такая книга – Дмитрию Лебедеву и Марии Погребняк удалось превратить кровавую бойню серийных убийц и маньяков в интересный сериал.
Тут будет 12 жутких историй:
- рабовладельца, убийцы и насильника Александра Комина и его сообщников;
- убийцы с кислотной ванной Джона Джорджа Хейга;
- отравительницы Тамары Иванютиной;
- Хуаны Барраса, убийцы старушек;
- вожатого-душителя Анатолия Сливко;
- убийцы стариков Доротеи Пуэнте;
- охотника за Пугачевой Анатолия Нагиева;
- Соренсон Ганнесс (Леди-Синяя Борода или Черная вдова);
- ангарского «миссионера-гедониста» младшего лейтенанта МВД Михаила Попкова;
- шамана Ахмада Сураджи, истребляющего юных дев;
- Евгения Чуплинского по кличке «Чупа-чупс» с богатой биографией и работой в силовых структурах;
- Дэвида Берковица («Сын Сэма» или «Убийцы с 44 калибром»).

Информация про импортных злодеев мне попалась впервые, но я никогда и не искала её специально. Про отечественных я уже слышала – так или иначе эти истории всплывали и в документальных фильмах, и в передачах («Пусть говорят», «Частный детектив», «Линия защиты», например), и отдельными сюжетами, и – непременно – в фильмах-сериалах («Метод», «Профиль убийцы»). Но даже несмотря на отсутствие фактической уникальности, то, как авторы рассказывают про каждого из злодеев - очень интересно, и именно авторские комментарии делают эту книгу такой привлекательной.
А ещё психологические портреты в историческом контексте. Шаг за шагом, из детства к финальной точке приговора, читателя проведут по всем выборам, которые совершает человек на пути к монстру. Удивительно, но почти в каждом случае (было это на самом деле или нет – не знаю, но по подкастам это очень явственно видится) у каждого из чудовищ были «точки невозвращения», когда всё могло пойти по другому сценарию. Вся книга – это одна большая история о том, как кормить черного волка. С примерами. Примеры яркие, много цитат из документов, ссылок, свидетельств очевидцев, даже дневники или записи маньяков.
Получилось очень интересное чтение. Думаю, каждый, кто решится, извлечет что-то своё.
Например, меня потрясли истории милиционеров и Сливко, когда у следствия были и свидетельства очевидцев и какие-то очень вопиющие улики, но расследование ходило кругами вокруг, потому что «человек хороший, не может этого быть».
А ещё – семьи. Отдельная и очень интересная тема. «Был трижды женат, двое детей»… Про семьи не так много, как хотелось бы, но тоже есть.
Мне сложно рекомендовать это широкому кругу читателей, исключительно потому что тема журналистского интереса слишком уж специфична, но если кого подобное интересует – прям, очень хорошо.



Пэрис Энн Бернадетт «Психотерапевт» 5/10
Элис и Лео – не очень молодые молодожены вселяются в новый дом.
показать
Новый дом чудесен! И сам по себе, и местечко, где он расположен: элитный комплекс в центральном районе Лондона, всё пафосно и благородно, лужайки и рафинированные соседи.
И вроде бы всё хорошо, но как-то не складывается из этих букв слово «счастье». Соседи ведут себя вроде и дружелюбно, но это дружелюбие больше похоже на социальную приемлемость. И вечеринка в честь новоселья проходит как-то не так. Ну, и вообще.
А спустя время Элис узнает, что дом их – не просто дом, а место преступления. И предыдущую обитательницу – Нину – жестоко убили в спальне. Вот, где стресс!
Стресс – стрессом, но кое-что с этим новым знанием становится понятным, во всяком случае, теперь есть хоть какое-то объяснение некоторым странностям, имеющимся у живущих в поселке людей, и исходящим от них же то ли словам, то ли упрекам. Но это как Лернейская гидра: что-то становится понятным, но тут же пяток новых вопросов возникает.
И если вначале Элис занимает судьба Нины и история из чужого прошлого, то чем дальше, тем больше приходится озадачиваться и собственной судьбинушкой.

Это одна из тех историй, которые мимикрируют под триллер, на деле же являются тревожными эпизодами. Поэтому всё повествование будет паразитировать на чувстве неуверенности, которое от Элис будет передаваться читателям. Вот эта липкая атмосфера обмана и странных предчувствий – именно на этом будет балансировать сюжет.
Автор старательно выбивает у Элис из-под ног всё, что может показаться опорой, отметает одну за другой части, составляющие её реальность. Это сделать не сложно – вся конструкция личности Элис сама по себе очень шаткая, потому что в прошлом у неё, конечно же, есть травма, которая, конечно же, не пускает её в счастливое будущее.
Про травму мы непременно узнаем. Но потом. А пока вместе с Элис будем барахтаться в неизвестности и бесконечно переливать эмоции из пустого в порожнее.
И это – главная причина того, как потенциально неплохой триллер превратился в «третий сорт».
Тексты, пропитанные вот этим ощущением тревоги и страха, только тогда хороши, когда автор – Кинг (зачеркнуто) есть объект, за которым либо интересно наблюдать, либо ему сочувствуешь.
Увы, за Элис интересно наблюдать только первые страницы завязки, дальше же она начинает напоминать навязчивую прилипчивую товарку, от которой не очень понятно, как избавиться. А всё сочувствие отваливается по пути.

Но даже в этом случае, читателю можно скормить интригу, или динамичный сюжет, или ворох загадок, или хоть какую-то новизну или свежесть. Новизны и свежести тут точно нет. Этого нет, в принципе (этот триллер мало чем отличается от двадцати-тридцати похожих, написанных за последние десять лет, начиная с «Девушки в поезде» Полы Хокинс – для меня примерно с этого времени шквал посредственных «женских триллеров» стал напоминать лавину), и в контексте творчества только Б.Э.Пэрис новизны и свежести тоже нет.
Это четвертый триллер, прочитанный мною у авторки и четвертый же, который написан по «авторскому канону»: отсутствие логики в происходящем, малосимпатичные персонажи (все) и нагнетаемый жесткач, который нагнетаться будет до той планки, за которой происходящее теряет смысл ибо становится безразлично. Вот это и печально.
Б.Э.Пэрис умеет нагнетать и делать атмосферу душной и липкой. Но пока что у неё не получается направить это в мирное русло, и раз за разом получается шаблонный третьесортный душняк.

В данном случае триллер будет из тех, где всё не то, чем кажется, или все врут. Постепенно станет понятно, кто и в чем недоговаривает, кто врет, зачем это делает, но поскольку главным лжецом будет сама Б.Э.Пэрис, читатель будет до финала недоумевать.
Собственно, это и есть причина того, почему раз за разом получается третьесортный душняк. Очень подозреваю, что в подобных триллерах авторы придумывают сначала главный твист – ту самую обманку для читателя. Но воодушевляясь тем, как они будут водить всех за нос, они упускают всё остальное: и характеры, и сюжет.

Догадаться, кто садовник, не сложно, во всяком случае, главный антагонист становится ясен как-то неприлично быстро, и это тоже не оставляет книге никаких шансов стать чем-то выдающимся, ибо с какого-то момента «расследование» Элис превращается в череду безрассудных и откровенно глупых телодвижений. И во второй половине этой истории меня посещали две мысли по поводу: «что ты творишь?!» и «неужели, все вот так глупо?».

Я очень хотела, чтобы авторка вывернула уже хоть куда-нибудь с этого порочного пути литшлака. Увы.
Запись создана в 20:51 31-10-2024
Среда, 23 Октября 2024 г.
19:29
Один из первых дегуманизаторов Донбасса - Олесь Гончар.

1993 год (!!!):

«Донбас — це ракова пухлина, відріжте його, киньте в пельку імперії, хай подавиться! Бо метастази задушать всю Україну! Що дає Донбас нашій духовності, нашій культурі? Ковбасний регіон і ковбасна психологія! Єдину українську школу й ту зацькували… Ні, хай нас буде менше на кілька мільйонів, але це буде нація. Ми здатні будемо відродитись, увійти в європейську цивілізовану сім’ю… А так ніколи ладу не буде. Буде розбій і вічний шантаж…»

Перевод
«Донбасс – это раковая опухоль, отрежьте его, бросьте в пасть империи, пусть подавится! Потому что метастазы задушат всю Украину! Что даёт Донбасс нашей духовности, нашей культуре? Колбасный регион и колбасная психология! Единственную украинскую школу и ту затравили ... Нет, пусть нас будет меньше на несколько миллионов, но это будет нация. Мы способны будем возродиться, войти в европейскую цивилизованную семью... А так никогда порядка не будет. Будет разбой и вечный шантаж...»


Это написал Олесь Гончар. Автор романа-эпопеи «Знаменосцы», посвящённого освобождению Красной армией европейских стран от европейского нацизма.
Ещё у него мы читали в каком-то там классе "Собор". Хорошие произведения. Были. А человек - дерьмо.
Тварь, со всех сторон обласканная советской властью, залупившаяся своим хуторянством.
Надеюсь ему хорошо горится в аду. Особенно хорошо, когда он видит, как именно с Донбасса начинается возрождение Новороссии. Как уродливое, агрессивное, воняющее гнильём образование "украина" постепенно стирается к херам с карты мира.

Тот случай, когда дискуссия "нужно ли помнить литературное наследие и чтить его, если автор - мерзкий опарыш" актуальна, как никогда. Но это как с картинами австрийского художника. Они могли быть неплохи. Если бы.
Но история не знает сослагательных наклонений, поэтому картины австрийского художника можно погуглить - для общего развития и понимания, но учить его в школах будут только как тирана и кровавого упыря.
Так и со всеми олесями, акуниными... и прочим сбродом. Всех - в утиль. И память о них останется только, как о недостойных мразях.
А про Вторую мировую и Великую Отечественную нам есть кого читать. Незамаранных гнильём.
Понедельник, 1 Июля 2024 г.
21:39 2024: Июнь - детская литература


Вера Новицкая «Хорошо жить на свете», «Веселые будни», «Безмятежные годы», «Первые грезы» 10/10
(сентиментальная проза)
Дневник Муси Старобельской, девочки начала 20-го века.
показать
Я, право слово, с трудом могу вспомнить, каким хитрым образом попала к нам первая книга – «Хорошо жить на свете». В моё детство она мне не попадалась, поэтому «в сейчас лет» стала настоящим открытием.
«Хорошо жить на свете» - история одного счастливого и солнечного лета. На дворе 1905 год, русско-японская война, девятилетняя девочка Муся с мамой проводит лето на даче. Это станет последнее лето Муси перед поступлением в гимназию, поэтому будни девочки наполнены не только безудержным отдыхом, но и подготовкой к вступительным экзаменам. С моей собственной «Мусей» мы начали читать эту книгу под соусом «не понравится – бросим», но нам так понравилось, что прочитали и продолжение («Веселые будни», где Муся уже гимназистка-«приготовишка»-семиклассница), а потом уже я сама дочитала и «Безмятежные годы» (Мусе 14-16 лет и она заканчивает гимназию: Машке это было уже не интересно, а мне – очень понравилось))),
Собственно, в «Хорошо жить на свете» будет абсолютно всё, что можно ожидать от подобной книги: чудесные беззаботные дни (семья Муси принадлежит к высшему сословию, поэтому антураж будет соответствующий), какие-то чисто дачные приключения – милые и трогательные, будет знакомство с соседями, которые становятся друзьями.

Чудесная летняя дачная атмосфера с её пикниками, ловлей раков, «гигантскими шагами», организацией театральных представлений – это воистину летняя книга и читать её нужно на каникулах. Впрочем, беззаботность бытия девочки не делает эту книгу (как и все следующие части) примитивной или глупой. Тут будут и тревоги, и переживания – девочка живая и настоящая, очень эмоциональная. А ещё Муся не живет в вакууме и её острый ум и деятельная натура касаются буквально всего. Девочка не только открыта всему, что встречается ей по пути: будь то произведения литературы или новости (русско-японская война хоть и грохочет вдалеке, но куда же без Муси!), она ещё и дивно глубока: она будет пытаться осмыслить всё, что покажется ей достойным. Поэтому и рефлексии на тему справедливости-несправедливости, бедности и нужды, какие-то морально-этические вопросы, как и проблемы отношений между людьми тоже встретятся. Иногда они будут излишне бесхитростными или даже наивными, но и моей «Мусе», и мне самой было исключительно увлекательно следить за ходом мысли и за восприятием девочки так от нас отличающейся. Реально, какой-то иной космос!

Книга написана очень живым языком – читать было истинное удовольствие. Конечно, не обошлось без шероховатостей. Это книга начала 20 века и язык будет соответствовать: он будет журчащим в своей литературности, но будут попадаться непривычные обороты и устаревшие слова. Поначалу это немного тормозило чтение, но к финалу серии я расчиталась и, право слово, получила истинное удовольствие – это не стилизация, а прекрасный образец детской и юношеской сентиментальной прозы начала 20 века. Что ещё из «предупреждений»: поскольку семья Муси принадлежит к «элите», то веяния черносотенцев будут иметь место (и если православие и религиозность останутся в рамках адекватности, то, например, высказывания о людях иных национальностей могут покоробить нежных читателей).

Что ещё может покоробить, так это сюжетные пердимонокли связанные со смертью (детей). Но поскольку, опять же, эта книга написана не в вакууме, а в соответствии с мировоззрением людей той эпохи, это будут хоть и трагедии (и восприниматься Мусей они будут как трагедии), но для читателей травмирующими эпизодами они не станут. Как по мне, сказки, написанные мамой Муси гораздо более травмирующие ибо криповые донельзя)))
Впрочем, книга нам понравилась и мы с Марусяо продолжили читать дневник Муси в «Веселых буднях».

«Веселые будни» – дневник семиклассницы (по нашему – первоклашки) женской гимназии со всем вытекающим: уроки, экзамены, девочки-гимназистки с их радостями, печалями, семейными делами, дружбой и склоками, развлечениями и рутиной. Это - атмосфера школы начала века. Поэтому тут будет Закон Божий и попечители, классные дамы-надсмотрщицы и чернильницы.

Муся продолжает быть собой: милой, очаровательной, живой, остроумной, в меру проницательной (в рамках возрастной нормы) и просто чудесной. Тот удивительный пример литературы, в которой положительная, хоть местами и весьма проказливая, девочка не становится ни картонной Мэри Сью, ни Пеппи. К слову, все персонажи в трилогии, как главные, так и второстепенные – сложные живые люди, каждый со своим характером, каждый со своим развитием в рамках заданного жанра (сентиментальный роман), у каждого своя история. Можно придраться к тому, что прислуга из этого круга выпадает и остаётся функцией, но и это очень характерно для людей круга семьи Старобельских (и для автора, насколько я поняла, книги в большой мере автобиографичны).
В целом – отличное путешествие во времени в ту эпоху. Опять таки, получили массу удовольствия.


Дальше хотели продолжать чтение вместе с Марусяо, но оказалось, что между «Веселыми буднями» и «Безмятежными годами» кто-то «съел» 4 года. Муся Старобельская возвращается из поездки уже второклассницей, поэтому две последние части, объединенные в «Безмятежные годы», будут не столько веселыми приключениями задорной девчонки, сколько станут романом-взросления. Мусе 14 лет и она - «второклассница».
Детям это уже не столь актуально – Марусяо стало враз скучно, потому что и шалости девчонок стали другими, и уроки сложнее, и переживания совсем иного толка.

Очень трогательно и очень нежно Вера Новицкая рассказывает не просто о взрослении Муси, но о взрослении девичьей души. Все эти томления и непонятные вайбы, когда «чего-то хочется, а чего не понятно», когда вокруг одна за другой подруги вступают в какие-то отношенческие «блудни» (конечно, условно «блудни», ибо речь все же идет про девочек в основном из очень приличных семей). И вот посреди этого разгула гормонов – Муся, которая практически самая младшая из всех и такая девочка-девочка. Что меня очень удивило, книга далека от ханжества, при этом она бесконечно чистая. Тут не будет стереотипных «фуфуфу» и оттопыренных пальчиков, а будет телесность, но она будет не пошлая и не вульгарная, а очень естественная и, пожалуй, такая, какая должна быть в подобной прозе.

Первые чувства, первые разочарования, поиск «своих»: людей, предметов, тем. Муся взрослеет и усложняется её внутренний мир. Она сталкивается с первым горем и ей придется осмыслить его и пережить. Она столкнется с обманом и его ей тоже пережить придется. Это не «коучинговая», душеспасительная литература, которая нынче попадает на книжный рынок – тут не будет способов выхода из ситуаций и рецептов. Но то, как Муся Старобельская проходит через сложные этические и нравственные выборы – просто браво. Естественно – потому что ни разу не изменяет своим ценностям и себе.
Отношения с мамой… Сквозь все истории про Мусю проходит линия этих доверительных бесед. И мне очень она понравилась – она не приторная и Муся может что-то утаивать, что-то недоговаривать, иногда совершать не самые достойные поступки, но в сложные моменты, когда ситуация складывается так, что самостоятельно девочка может только рыдать в сопли, а по-хорошему нужна помощь взрослого человека, она всегда обращается к маме. Мама – та правильная опора, которая не душит своей любовью, но является столпом в жизни девочки.
Собственно, мне всё понравилось, и я получила редкое удовольствие от чтения. На моей книжной полке эта книга встанет рядом с «Длинноногим дядюшкой» (по атмосфере они очень близки) и станет ещё одним «куриным бульончиком» для пасмурных времён.

По-хорошему, для полноты картины, историю Муси Старобельской надо дополнять циклом Бруштейн про Сашеньку Яновскую (действия разворачиваются в Вильно в 1893-1901 годах - трилогия "Дорога уходит вдаль", "В рассветный час", "Весна"), про Динку, которая прощается с детством, и Кондуитом с Швамбранией.



Эйша Ситро «Драконы и зефирки», «Монстры против плесени» и «Спасите речных коньков» (Серия "Удивительные миры") 10/10
Я ни на что не рассчитывала, заказывая эту серию на Лабиринте, потому что черно-белые рисунки и общий вид, как у множества девочковых книг для мелкошкольного возраста – попса попсой. Но внутри оказался не просто целый мир, а прекрасное сказочно-научное приключение.
показать
Девочка Зои – главная героиня. Живет с мамой и папой где-то на природе. В какой-то момент с помощью мамы Зои открывает для себя мир волшебных существ, которые нуждаются в помощи.

Что хорошо (да, примерно, всё))))):
Это интересно! Не нужно никуда лететь или плыть, не нужно вытворять нечто эдакое, достаточно просто зайти за порог, чтобы обнаружить дивный прекрасный мир вокруг или посмотреть на него под другим углом. А дальше можно изучать его, можно радоваться ему, и, конечно же, непременно найдутся проблемы, требующие решения.
Эта книга про те самые ежедневные радости и всякие ухтышки, которые наполняют ребенка здоровой любознательностью и зажигают глаза огнём.

Это научно. Я очень люблю, когда история не только развлекает, но и что-то пищу разуму. Очень чувствуется, что Эйша Ситро имеет отношение к науке и образованию)
«Драконы и зефирки» - это тема рептилий и млекопитающих, холоднокровных и теплокровных: дракончику надо помочь выжить и окрепнуть.
«Монстры против плесени» - это плесень и способы борьбы с ней, включая консерванты: монстр с деликатной проблемой должен попасть на ежегодный бал.
«Спасите речных коньков» - это экология, защита окружающей среды и ливнёвки: лесной ручей надо очистить от загрязнения и спасти жителей этого ручья.
И каждая из этих тем разворачивается вполне естественно, в рамках придуманного мира, и ненавязчиво по части этой самой научности.

И страницы, посвященные научным экспериментам (гипотезы, тесты, решения, выводы, ход эксперимента), правилам их проведения, безопасности и лабораторным работам – бесценны для детской книги.

Это современно. В книге царит дух феминизма. Практически без нездоровых перекосов, просто как данность. Есть мама, которая ездит по конференциям. Есть девочка, которая занимается наукой в меру своих юных сил. Она ко всему приходит сама, она – решительна и умна, она открыта миру и при этом очень милая и добрая. А если и ноет, то только по делу.

Что мне не очень понравилось: откровенным минусом книги считаю образ папы. Он невнятный и провальный. В книге есть "женский клуб" (потому что по тексту мама видит волшебных существ, и девочка тоже видит, а папа не видит), но отличие папы от мамы подчеркивается и делается это несколько бестактно. Это история в которой мама – научный работник, а папа – ну, такое, ловит рыбу, жарит блинчики. Роль "второго родителя" крепко обесценена.

Ну, и текст. Первый раз мы читали с дочкой, когда ей было 6 лет и тогда мы читали либо науч-поп, либо книги для соответствующего возраста. Мне глаз не резало, всё было по возрасту. Сейчас (дочке 8,5) нашли книги и перечитали. Текст простой, предложения простые и короткие, без эпитетов и метафор.
Но простота предложений меня не сильно смутила, возникло другое "но". Диалоги и рассказ от первого лица местами сливаются. Думаю, это одна из тех книг, которые лучше читать уже самостоятельно читающим детям (шрифт крупный и это делать легко), потому что при чтении вслух будут возникать моменты, когда станет не очевидно, где Зои проговорила что-то, а где просто размышляет.



Гарриет Уайтхорн «Тайна Жемчужины Востока», «Секрет говорящего какаду», «Дело об алмазных черепахах» 6/10
Серия детских детективов про Вайолет Реми-Робинсон – исключительно деятельную десятилетнюю девочку
показать
, которая занимается стрельбой из лука и скалолазанием (по понедельникам), русскими танцами и шахматами (по вторникам), китайским языком и тайцзы (по средам), фламенко и скрипкой (по четвергам), синхронным плаванием (по пятницам), и снова безудержным скалолазанием на выходных. А в свободное от учебы и своих многочисленных хобби время, гуляет во дворе, дружит со своей одноклассницей и соседкой Розой, а ещё с престарелой актрисой Ди Ди Деротой, любит детективы и разгадывает загадки.
Понимаю, что где-то вот тут девочка Вайолет меня начинает неимоверно раздражать – та ещё Гермиона Грейнджер с хроноворотом. Но, на деле, я не очень поняла, зачем нам вот эту вот «разносторонность» автор навесила на уши, ибо из всех развлечений в первой книге важным будет одно и пара хоть как-то упоминаются во второй и третьей книгах. В остальном, ни на какую-то особую одаренность девочки, ни на занятость, ни на что остальное список не влияет. Может, госпожа Уайтхорн пыталась убедить юных читателей в том, что они недостаточно хороши, вот вам пачка комплексов (зачеркнуто) Гарриет – ого-го, поэтому всё у неё получается, будьте как Вайолет? Не знаю.
Впрочем, автор горазда выдавать на-гора лишнее: в каждой книге бонусом будет нечто, что, по задумке, расширит представление о персонажах. Например, в «Тайне Жемчужины Востока» нас с ходу посвятят в любимые блюда всех присутствующих. Зачем? Ну, а почему бы и нет.
Что касается непосредственно детективов.
Всего их пять, мы пока что прочитали три первых.
«Тайна Жемчужины Востока» - про украденную и возвращенную жемчужину Ди Ди Дероты.
«Секрет говорящего какаду» - Вайолет будет разбираться с завещанием махараджи, который оставил всё своё состояние на откуп говорящему попугаю, который после смерти любимого хозяина замолчал. Плюс, за сокровищами махараджи будут гоняться все, кому не лень.
«Дело об алмазных черепахах» - история летнего путешествия в Венецию, театральных постановок и контрабанды.
Все детективы разные, в каждом есть отдельный сюжет. Сквозной сюжет наличествует, но он настолько воздушный, что его можно вынести за скобки.

Я очень плохо знакома с современными детскими детективами и теперь хочу познакомиться с жанром плотнее, потому что вопрос «они – что, все настолько примитивные?» теперь не дает мне спокойно спать. До этого мы читали детские детективы Ульфа Нильсона с его Комиссаром Гордоном и Ауэр Маргит со «Школой волшебных зверей», «Пауля и Сникерса. Первое дело таксы» (авторы Шойнеманн и Циллат) и эти детективы хоть и были детскими, а значит простыми и достаточно понятными, но не были такими плоскими. В моём детстве у меня был Калле Блюмквист, «Сказочное наказание» Богумила Ногейла, великолепная Пятерка и прочая классика и мне они вообще казались сложными и захватывающими, тут же всё плохо. Вот, правда, позиционируйся эти серия как «приключения» - и то, это были бы истории для малышей. Но как детективы это очень слабо.
И специфика серии (ну, справедливости ради, первых трех книг) такова, что разгадка преступления: кто совершил, как и почему, становится понятной (взрослому читателю) на первых трех главах. Разгадка в тексте появляется буквально на половине повествования, а оставшиеся до финала страницы герои будут проходить через стадии отрицания и принятия, поиска улик и доказательств. Местами меня адово бесило подобное. Автор всё вываливает на поверхность, а потом смотрит, как это разгребут персонажи. Не детектив, а какая-то уборка.

Рассчитана серия на «Средний школьный возраст» - вот, где было моё недоумение. Возможно, причина кроется в том, что Вайолет 10 лет и поэтому именно 10-леткам предлагают это читать. Но – нет, 7 лет – вот подходящий возраст читателя для такого детектива, как по мне.
Но есть нюанс! И об этом - дальше.

Пространство мира Вайолет – это мир, в котором по разным причинам автор отказала в компетентности полиции и взрослым. Им доверять нельзя!
Полицейский в этой истории глупый, бестолковый и постоянно из-за своей некомпетентности (а в первой книге из-за взятки), подвергает детей опасностям.
Родители, которые хоть и неплохи в чем-то другом, будут недоверчиво относиться к словам Вайолет, игнорировать тревожные звоночки и всячески отмахиваться.
Я понимаю, что сделано это было ради того, чтобы вселить мысль в Вайолет и читателей «только ты это сможешь сделать» и «ты одна против всех», поэтому «давай, начинай расследование сама». Но как-то не очень хорошо всё это пахнет.
Возможно, в этом и кроется причина «среднего возраста»: когда ребенок помладше читает подобное, то внутри формируется стойкая убежденность, что ни родители, ни полиция не могут быть теми столпами, на которые можно опереться в сложной ситуации и которые не высмеют тебя, если что.
Причем, пойди речь про маргинальное окружение, про какие-то сложные отношения в семье или ещё что – тут бы всё и понятно было, но у Вайолет в семье всё нормально, придраться не к чему – обычная среднестатистическая семья. Так что вот эта идея - не доверять родителям и полиции - внедряется в головы деток из «приличных семей».

Что в остатке: детям эти детективы, скорее всего, понравятся – они задорные (ну, не прикольно ли удрать из школы во имя великих целей, влезть в чужую квартиру, пробраться тайком в отель, свалиться в канал или уснуть в коробе), очень живо развивается сюжет, чем дальше, тем у Вайолет больше друзей-помощников, она посещает экзотические страны и, в целом, ведет активную жизнь. Дочке (8,5) эти истории понравились. Мы прочитали первую, потом, спустя некоторое время ещё две, дальше она пока читать не захотела, но в процессе не без интереса следила за происходящим.
Но, как по мне, это совершенно не обязательные для детского чтения представители жанра. Если их не будет в жизни ребенка – он ничего не потеряет.



Иан Уайброу «Книга Безобразий Малютки Волка» («Little Wolf`s Book of Badness», Художник – Тони Росс) 10/10
Есть книги, которые созданы с единственной целью
показать
(ну, помимо похулиганить и совершенно беззастенчивым образом получить удовольствие): привить любовь к чтению и создать безопасное пространство, в котором можно отдыхать от непростых будней или убегать от каких-то житейских проблем.
Это – почти все книги Роальда Даля, и – теперь вот – открыла для себя в «сейчас лет» и для Машки (8,5 лет) Йана Уайброу.
С одной стороны, буду честной, пока мы читали первую книгу, мне достаточно долго было никак. Я – скучный взрослый человек, мозг которого любит, чтобы было понятно, просто и если книжка – то зачем-то. Поэтому, когда я читала про долгие дни блужданий Волчка по лесу, я пыталась найти хоть какой-то ответ на вопрос «и что?».
И – ничего) Эта книжка – «низачем». Эта книжка для того, чтобы расслабиться и перестать искать тайные смыслы. И Машка это отлично просекла: пока я в душе морщилась и бухтела своими внутренними гномиками, она лежала под бочком и повизгивала от удовольствия.
Эта книжка для того, чтобы проживать свою жизнь здесь и сейчас, ощущая её полноту, и учась у Малютки ценить каждое мгновение. По-хорошему, это та история, которая о том, как видеть большое в малом и – просто по заветам именитых коучей – заземляться.

Малютку Волка родители волшебным пинком под пушистую жопку отправили прочь из дома, дав ему в дорогу кроликобургеры (Малявчик ни разу не вегетарианец)))) Отправили не просто, а к Дядюшке Великому Злюке, который является директором Школы хитрюг. Родители хотят, чтобы Малютка Волк стал диким и злым, чтобы он получил Злую медаль и стал «настоящим матёрым волчищей» (тм).
А Малютка Волк – милый, добрый и славный. Такой… «Рыжий, честный, влюбленный». Только не влюбленный) «Рыжый-честный» никогда не был в числе моих любимых персонажей: мне не нравилась общая пасторальность происходящего, мне было скучно. Малютка Волк другой. Он – нормальный. Он наивный (иногда излишне), и зло никаким образом не коснулось его нутра, хотя со злом и всяческими пакостниками он сталкивается постоянно в разных проявлениях.
И – главное – Волчишка бесконечно честен. Он приятным образом эгоистичен. Если Малютке волку холодно или страшно, он не будет рассказывать, что ему не так. Ему голодно – он ищет еду, ему темно – свет. Это какая-то незамутненная базовая самоцентричность.
При этом, Малютка Волк ни разу не эгоист в социальном смысле. Он – отличный друг, любящий брат и он очень ответственный. Такой милейшей души волчок.
И при этом, Малютке Волку не чужды шалости и баловство.
Поэтому в книге будут и приключения, и встречи с опасностями, и знакомство с хорошими и плохими «людьми» (Волчок антропоморфен, поэтому персонажи там будут как люди, так и звери). Будет масса смешных моментов, забавные иллюстрации (мы покупали книгу с иллюстрациями Тони Росса, но я листала похожую с иллюстрациями «дяди Коли Воронцова» и они тоже невероятно хороши). И будет погружение в атмосферу детства.

Так что с минуты, как я перестала искать смыслы и напрягаться, а просто расслабилась, я начала получать удовольствие от происходящего. И вспомнила, что вообще-то я очень люблю истории в письмах (и дневники) – есть в них определенный шарм: то, как Малютка Волк обращается к родителям, как подписывается, стиль писем – всегда всё по-разному.
Просто отлично.

Дочитали историю про поход Малютки Волка на Колледж Хитрюг для Настоящих Злюк и принялись за «Дневник великих дел Малютки Волка».


«Дневник великих дел Малютки Волка»
показать
- продолжение «Книги безобразий» и к «Дневнику» относится всё то, что я писала про «Книгу». Впрочем, чем дальше в лес, тем упитаннее зайцы: история развивается, границы мира расширяются, у Малютки Волка появляются соратники (кузен Крикун, и воронёнок Пострел, который не умеет летать, но здорово работает клювом). Вместе они отправятся на поиски и спасение Вонючки – младшего брата Малютки Волка.
Эта книга сложнее, чем первая часть, во всех смыслах, поэтому скучной мне понравилась даже больше. Тут будут сложные в этическим смысле ситуации, преодоление своих страхов, и опять встречи с разнообразными попутчиками. Найдется место хулиганствам и шалостям, будут очень смешные эпизоды, и, конечно же, добро и смекалка выйдут победителями из всех перипетий.
Запись создана в 17:47 01-07-2024
Воскресенье, 30 Июня 2024 г.
17:59 Книги: Июнь - 2024


Д.К.Худ «Кровавое ранчо» 7/10
Первая книга из серии про городок Блэк-Рок-Фоллз, шерифа Дженну Алтон и её нового (к концу первой книг уже не настолько нового)))) помощника Дэвида Кейна.
показать
История начинается с изуродованного истерзанного тела, а ещё с того, что новоназначенный Кейн становится свидетелем покушения на шерифа Дженну Алтон с последующим взаимным подозрением (уж больно странное покушение – во-первых, и как-то внезапно этот Кейн оказался на месте покушения – во-вторых).
Это история маленького городка, где все друг друга знают, но знают именно так, как знают люди друг друга в маленьких городках в триллерах. Так что в положенное время из шкафов начинают вываливаться скелеты (иногда буквально). В остальные же моменты у горожан (включая шерифа, которая тоже – горожанка) уровень слепоты и фасеточности восприятия зашкаливает. Реально, они умудряются развидеть всё, что встречается на пути.
Название книги – тот ещё спойлер (ибо, будем честны, просто влёт обозначает круг потенциальных подозреваемых). За этот косяк хорошо бы настучать по кумполу причастным. Стоило ли гоняться за ярким названием. У автора всё гораздо скромнее (Don't Tell a Soul).
Детектив – это очень типичная история, единственным развлечением для читателя в которой могут быть ранчо и жизнь на них. Но этой самой фермерской жизни тут настолько мало, что она едва ли будет вишенкой на тортике. Так что это будет вялотекущее расследование, какие-то чисто полицейские дрязги (основанные, в основном, на взаимном недоверии коллег), поскольку серию писала дама, тут будут отношенческие загогулины уровня «она посмотрела – он посмотрел вослед» (тоже довольно вялые) и горка трупов.
В целом, это хоть и типично, но неплохо. В каждой книге серии есть своя отдельная криминальная история, и помимо этого наличествует сквозная линия в серии, которая не касается конкретных дел, но уходит корнями в прошлое персонажей и плавно перетекает из книги в книгу. Впрочем, она развивается настолько неспешно, что принимать её в расчет не приходится. Вообще, у меня сложилось по первым двум книгам впечатление, что автор придумала эту интригу, но как развивать поначалу не очень понимала, поэтому намёки на страшную тайну есть, а ни особого развития этих намёков, ни самой тайны нет.
Что касается увлекательности, то эта серия будет тем увлекательнее, чем меньше читатель был до этого погружен в триллеры подобного толка. Само по себе, в отрыве от читательского прошлого, «Кровавое ранчо» неплохо. Такой добротный середняк, в котором нет откровенно раздражающих линий, есть стандартный набор штампов и наличествуют обычные косяки, странные диалоги, истеричные вкрапления, щепотка феминизма, но всё это не более вопиюще, чем в сотне других подобных историй. Такой… детективный ширпотреб.
Но если читатель уже читал десяток-другой современных детективов-триллеров, то, конечно, может быть чуть более вторично, шаблонно и предсказуемо.
И спойлер же!


Д.К.Худ «Мертвые цветы» 6/10
Продолжение серии про шерифа Дженну Алтон и её не столь уже нового помощника Дэвида Кейна.
показать
На этот раз в городке произойдут ритуальные убийства девочек, и расследование будет крутиться вокруг поиска маньяка. Сквозная линия, которая касается прошлого Дженны и Дэвида, будет развиваться примерно никак, поэтому её можно вынести за скобки.
Расследование местами было более интересным, чем в первой книге. Оно и развивалось чуть задорнее, и какие-то детали были, ну хоть немного похожи на авторские находки, но вместе с тем, история несколько просела в логике поведения персонажей.
Причем, это касалось и действий полицейских, которые местами были очень странны в поиске баланса между «вести расследование» и «не наговорить лишнего жертвам, или потенциальным жертвам, или широкой общественности», и действий той самой широкой общественности. Полиция старательно закрывала глаза на какие-то очень явные моменты, играясь при этом в то, во что играться было интересно: тот случай, когда полиция всю дорогу искала, где фонари ярче, а не там, где потерялся ключ. Горожане, в свою очередь, были местами настолько беспечны, что действия их были весьма необдуманными. Поэтому оставалось только удивляться, это автор натягивал сову на глобус или реально люди могут быть настолько глупыми.
Финал в части полицейского расследования, как по мне, был полным провалом. Если полиция серыми клеточками так и не смогла осилить вычисление убийцы, а убийца откровенно начал загонять полицию в угол, то вывод - полицейские стратили, а маньяк всех переиграл.
В целом, как «среднее по палате» - норм, но не шедевр.



Майк Омер «Гибельное влияние» 6/10
Первая книга серии про Эбби Маллен – лейтенанта полиции Нью-Йорка, психолога-переговорщика.
показать

Я была предвзята к этой книге с самого начала, потому что завязка «Переговорщик спасает суицидника, и посмотрите, как она талантливо это делает» мне встречалась в детективах подобного толка уже несколько раз. Списано это из соответствующих пособий и подобное - очень посредственный способ показать, насколько талантлива Эбби Маллен, как специалист. Тем более, если дальше по тексту в каждый момент, связанный с исполнением Эбби её профессиональных (и околопрофессиональных) функций, автор старательно про это напоминает, буквально тыкая читателя носом в мысль «Эбби – переговорщик каких свет не видывал» (даже провалы у неё талантливые!).
Эбби (ну, точнее, Омер) при этом раз из разу демонстрирует одни и те же техники, что, с одной стороны, так себе профессионализм, с другой - к третьему повтору становится невыносимо скучно.

Ну, и дальше я тоже скрипела зубами, потому что Эбби, конечно же будет «проблемным» полицейским со сложным жизненным опытом, проблемами с бывшим мужем и с очень условно проработанными травмами (много вопросов на этом месте).

Сама история начинается, как история похищения ребенка. Мальчик не только брат известной блогерки, но и сын а) подруги детства самой Эбби (и практически сестры по несчастью) и тут бы возникнуть вопросу про допустимость ведения расследования при таких вот личных связях, но почему-то вопрос этичности ни разу не поднялся за всё время (при этом в схожей ситуации во второй книге он таки будет поднят); и б) сын сектантов.
Подруге детства с двумя детьми (одного из которых и украли, а вторая – та самая блогерка) удалось выйти из секты, а вот отец детей остался там, потому что коготки увязли по самую шейку.
Вот, между блогерством и сектантством будет метаться расследование, и так или иначе параллель между «гибельным влиянием» соцсетей и тоталитарной идеологии будет проведена.

Собственно, это и есть то, что очень неплохо получилось в книге. Мне не очень понравилось, как автор раскрывал характеры персонажей (довольно плоско, прямолинейно и скучно), сюжет тоже не особо блистал свежестью (и это печально отдельно, потому что за развитием каких-то смежных второстепенных линий следить было значительно интереснее, чем за основными), но вот явления Майк Омер описывал неплохо. Поэтому даже несмотря на довольно избитые темы (и про инфлюэнсеров, и про секты достаточно детективов, чтобы сравнивать), Омеру получилось именно эти линии как-то вытянуть.

В конце книги будет клиффхэнгер, который станет мостиком во вторую книгу трилогии. В результате, по ощущениям, первая книга цикла - это такое долгое «вступление» и мощный «разогрев». Потому что обе следующие книги оказались и сильнее, и интереснее.


Майк Омер «Скрытые намерения» 8/10
Вторая книга серии про Эбби Маллен – лейтенанта полиции Нью-Йорка, психолога-переговорщика. Мне понравилась гораздо больше первой.
показать
Тема сект продолжает развиваться. Скорее всего, это обусловлено выбранным главным персонажем – самой Эбби и историей её непростого травматичного детского опыта. Во второй книге тема сект уходит из сферы официального расследования в сферу «личного». Теперь детство Эбби, в целом, и сектантство, в частности, станут поводами для выяснения отношений с дочерью, со своим прошлым и двигателями сюжета.

Это – неплохо, и я охотно верю в то, что каждому человеку очень важно иметь представление о своих корнях. Особенно ярко это может проявляться в подростковом возрасте – именно там начинают дети искать точки опоры, выстраивая свою идентичность. И семейная история становится фундаментом личности, после её переосмысления. Поэтому это может оказаться важным для ребенка. Для взрослого человека не менее важным ощущать себя целостным, без «белых пятен» в биографии. Поэтому стремление Эбби расставить для себя точки над i мне тоже понятно.
С другой стороны, конфликт поколений Майк Омер выстроил несколько натужно, поэтому он получился не столько драматичным, сколько «высосанным из пальца». А сюжетный поворот «ребенок ссорится с родителем / в минуту опасности осознаёт, что родитель – это его всё / в финале все мирятся и рыдают друг у друга на плечах» с вариациями – настолько отъявленная попса, что, право слово, даже немного неловко. Без натужной драмы и прочих довольно дешевых фишек «я веду себя как мама», эта история ничего бы не потеряла.
Вот не знаю, но почему-то авторы иногда (часто) пишут свои книги, как впервые в жизни. Будто и не было до них целых пластов литературы или будто читатель ничего кроме данной книги не читал. Такая себе ориентация на невзыскательного и лояльного потребителя.

Помимо сект во второй части будет активно раскрываться тема существования конспирологических сообществ и болезненно-параноидальная атмосфера их существования. И тема эта будет круто замешана на захвате заложников, ибо надо же оправдать присутствие в ней переговорщика Эбби)))
Захват заложников у Майка Омера получился странный, как будто театральный, но как раз к этому у меня меньше всего претензий. Он случился по принципу «мы хотели, как лучше, а получилось как всегда», хотя нелепость происходящего вначале несколько обескураживает, потому что накрутившие себя параноики на ровном месте сочинили трагедию, которая постепенно начала приобретать гигантский размах. И речь идет не про количество жертв – тут не будет мясорубки и горы трупов, но про переход от «мы идем причинять добро» к «мы случайно, мы не хотели».
Что хорошо: используя довольно простецкие ингредиенты (включая сюжетную линию с Эбби и дочкой) Майку Омеру удается страница за страницей из банальной непотребщины сварганить вполне годный салат. Собственно, в этой книге появляется тот самый Омер, который мне понравился по трилогии с продолжениями о Зои Бентли.
Он начинает наматывать ниточки на костяк повествования, добавлять какие-то нюансы, и сказанное вскользь слово там, пара фраз здесь, появляющиеся новые сведения и герои, Эбби начинает наконец-то шевелиться – и уже блюдо становится не таким и пресным.
Ну, и отличный финал!


Майк Омер «Пламя одержимости» 7/10
Третья и заключительная часть истории про Эбби Маллен – лейтенанта полиции Нью-Йорка, психолога-переговорщика.
показать
И поскольку это – последняя часть, то вся история вокруг секты и её главы (по совместительству отца Эбби) будет зафиналена. Зафиналена неплохо, логично, динамично и триллер получился очень достойный. Тут и преследования, и внутрянка жизни секты, и расследование – вот, всё неплохо, разве что мне читать про, собственно, жизнь внутри секты было тяжело: манипуляции, абьюз, тотальная духота. Жаловаться грешно, потому что весь цикл про Эбби Маллен пронизан насквозь сектантсткой темой, которая и предполагает вот это вот всё, если написана достойно. А она написана достойно. Во всяком случае токсичную атмосферу тоталитарного кошмара Майку Омеру получилось передать доходчиво, как буквально по шагам: методы вербовки новых членов и прочие моменты существования подобных группировок, включая разделение с родными и друзьями, лишение человека сна и прочие «задорные» вещи. Так что кого интересует тема сект – добро пожаловать.

Что мне не понравилось абсолютно – это всё, что касается взаимодействия спецслужб. Последняя часть трилогии – это кроссовер с циклом про Зои Бентли, поэтому тут будет помимо самого расследования ещё и конкуренция, местами очень склочная, между Зои и Эбби. Просто две торговки на базаре, а не служители правопорядка.

К концу Майк Омер попытался слепить из этих отношений что-то удобоваримое, но всё равно Зои Бентли в книге выглядит мерзкой бабёнкой, глуповатой и некомпетентной. И на фоне этого «плохого полицейского Зои» Эбби превращается не в «хорошего», а в картонно-никакого: невнятного, сомневающегося и безликого.

И хотя финал Омер откровенно не слил, но можно было и лучше.



Майк Омер «Странные игры» 6/10
Восьмилетнюю Кэти Стоун похитили прямо с лужайки перед собственным домом.
показать
Прошло пятнадцать месяцев, и уже никто не верит, что девочка жива. Но случается чудо, и Кэти находят на обочине дороги в соседнем городе. С девочкой всё вроде бы нормально: чисто физически она не пострадала (если не учитывать небольшие травмы от блужданий вдоль дороги и общую запущенность), но девочка, конечно, травмирована: она напугана и не произносит ни слова.
Поэтому одновременно закручиваются нити повествования. Полиция будет пытаться понять, что же случилась и где всё это время была Кэти. Родители девочки, брак которых почти распался, пытаются заново собрать семью и помочь дочери. А детский психолог Робин Харт – единственная, кому удалось наладить контакт с Кэти, пытаться как-то вытащить её из травмы.
Ситуация усугубляется, когда молчащая Кэти начинает на сеансах с психологом рисовать страшные картинки с какими-то жуткими эпизодами насилия. Позже Робин Харт приносит на сеанс кукольный домик с персонажами, и Кэти ещё и разыгрывает «в лицах» весь этот кошмар.

Вопросов у полиции всё больше, у психолога, впрочем, тоже.
И у меня они есть. До написания странных игр, Майк Омер издал три успешные трилогии: «Тайны Гленмор Парка» я не читала, трилогию про Зои Бентли я оценила выше среднего, а трилогия про Эбби Маллен мне понравилось, поэтому к чтению данной книги я приступала с определенными ожиданиями. Но не следовало бы мне забывать, что женские персонажи у Омера бывают в разной степени странны.

В этот раз у меня нет претензий к действиям полиции, ибо в данном случае она вторична и, хотя звезд с неба не хватает, но свою работу делает исправно, а ещё и автор подогнал объяснение: это история про психолога.

Так и есть. Главные действующие лица: травмированная девочка 8 лет и та самая психолог Робин Харт, которая будет её терапевтом. И вот если с первым персонажем всё более-менее понятно и вопросы не возникают, то вот к даме-психологу их просто масса. Инфантильное, безответственное, пугливое существо, которое «тварь ли я дрожащая или нет». Омер, видимо, сам понимал, что то, что вылезает у него из-под пера, выглядит странно в качестве «успешного детского психолога». Видимо, поэтому он тут же попытался проговорить ртом этой самой Робин, почему она сама со своим огромным сундуком собственных проблем и травм не ходит к психологу, не посещает супервизии и почему, в конце концов, не лечится, но все это получилось жалко и беспомощно. И читатель будет вынужден до конца смотреть на происходящее, утверждая себя в мысли, что если все психологи – такие, то к ним явно ходить не стоит.

Кроме того, Майк Омер жульничает: саму терапию он изображает достаточно убедительно (и интересно), чтобы это выглядело рабочим вариантом. Но проблема остаётся в личности терапевта, ибо не получается так, что «вот тут я – психолог, поэтому берегу своего клиента, а вот тут я типа просто человек, поэтому начинаю творить дичь, создавая своему клиенту массу проблем и откровенно подкладывая свинью». Я понимаю, почему Омер написал так – иначе ему не получится свести концы с концами в кучу. Но к этике происходящего (не отрефлексированной в книге) остаются вопросы.
Ну, и в целом, даже если вынести за скобки главную героиню, все остальное – середняк: интрига слабая, маньяк неубедительный, повествование местами проваливается в скуку и, в целом, «третий сорт, который рубится вместе с будкой».



Агата Кристи «День поминовения» («Сверкающий цианид», 1944 г.и.- серия «Полковник Рейс»-4) 6/10
С полковником Рейсом я была очень по касательной знакома по «Смерти на Ниле» (с Пуаро) и про этот вот его отдельный цикл узнала в «сейчас лет».
показать
Узнала, к слову, путем вялотекущего перебирания книг в хозяйской библиотеке в снимаемой нами квартире в Питере. Очень люблю, когда книги ко мне приходят вот так – по пути откуда-то куда-то. Я не очень понимаю, почему я не стала читать с первой книги цикла («Человек в коричневом костюме» и она там тоже была), а с последней, но логика – такая логика.
Итак, в ресторане собираются шесть человек, хорошо знающих друг друга. Напротив седьмого, пустующего места одиноко стоит веточка розмарина. Она знаменует память о Розмари Бартон, внезапно умершей за этим же столом ровно год назад. По официальной версии она, не в силах пережить депрессию, отравилась цианистым калием. Но муж Розмари получил анонимное письмо о том, что его жену отравили, поэтому всех и собирает, чтобы узнать правду.

Правду он узнает, конечно. Не без помощи полковника Рейса – бывшего агента Британской разведки.
Всё хорошо, но мне было скучно. Вот, вроде, это всё та же Агата Кристи с ее психологическими портретами, психологическими драмами и криминальными твистами. И интрига есть и она занятна, но…
Первая половина текста – это долгая и унылая «прелюдия» к действу. Это было бы неплохо, но для психологической драмы тексту не хватило глубины и объема, а для детектива – динамики.
Поэтому сперва сюжет развивался очень медленно и печально, перевалив через половину, стало значительно живее, а ближе к финалу – понеслось во все тяжкие. Но во-первых, меня совершенно не зацепила личность Рейса, во-вторых мне было абсолютно наплевать на убиенную Розмари Бартон, собственно, думаю поэтому мне было всё равно, кто её отправил к праотцам.
Ну, и да, мне так сильно хотелось «поставить на перемотку» первую часть, что и от второй я особого удовольствия не получила.



Борис Григорьевич Якеменко «Пепел над пропастью. Феномен Концентрационного мира нацистской Германии и его отражение в социокультурном пространстве Европы середины – второй половины ХХ столетия» 10/10
Я бесконечно долго читала эту книгу и ещё дольше обдумывала прочитанное.
показать
Я очень плохо помню свои ожидания и подозреваю, что начинала читать «Пепел», как научно-популярную книгу про концентрационные лагеря, но очень быстро стало понятно, что это - научная монография, глубокая, отлично написанная, с огромным списком источников (и невероятным количеством цитат и свидетельств очевидцев), которые были должным образом осмыслены и представлены исследованием куда как более серьёзном, чем только о концлагерях.
Речь в книге идет не про концентрационные лагеря (но и о них, конечно), но о Концентрационном мире, как об особой форме не-бытия, созданной в Германии накануне войны, процветающей во время 2-й Мировой и, увы, реинкарнировавшей в наши дни пусть и в гибридном виде.

Книга написана на стыке множества наук: истории, социологии, психологии, религиоведения и философии. И, как по мне, из перечисленных наук к философии «Пепел» имеет больше отношения, чем к чему либо ещё, потому что происходящее под обложной это, в первую очередь – осмысление. Не просто осмысление Концентрационного мира как явления, но осмысление всех аспектов человеческой жизни, ибо читателю будет сложно удержаться и не примеривать на себя самого отдельные из них, не задумываться над поставленными вопросами, которые очень часто к конкретному историческому периоду даже отношения не имеют, а вот к философским категориям - очень даже.
И почти каждая фраза становится гиперссылкой – тут нет просто информации или «воды», которую льют для объёма. Если речь заходит про быт лагеря – самое простое для понимания – автор неизбежно предложит задуматься над простыми вещами: что есть пища, что есть здоровье и болезнь, что есть одежда или нагота, что для человека чистота, какую функцию они выполняют, какой смысл несут. Казалось бы, эти категории сопровождают человека с раннего детства, но эта книга даёт возможность посмотреть с иных ракурсов на привычные предметы и явления.
«Пепел над пропастью» - это пространство смысла, а не просто исследование.
Что касается понятий и терминологии, тут я могу посоветовать тем, кому сложно, не бросать, а сделать усилие – это того стоит.

И напрягшись, читатель получает выкристаллизованную картину того, как из просвещённой, развитой, культурно освоенной Европы начала 20 века вылупился монстр. Как этот монстр окреп и как лихо подмял под себя половину Европы: не военщиной, это было бы слишком просто, но идеологией страха и подчинения. Это картина разрушения. И читатель шаг за шагом пройдет этот путь: от образования «государства в государстве» до населения их «мусульманами». И, право слово, я никогда бы не подумала, что слово «мусульманин» можно наполнить тем смыслом, каком наполнили его в концлагере.

Шаг за шагом: вагоны, в которых перевозили людей, лишение узников вещей, одежды, волос, личностей, распределение еды, которую едой назвать сложно, быт и отношения между людьми в той ситуации, когда даже родственные сохранить невозможно. Попытки выжить. Это история о том, что выжить - очень часто не самое главное. Люди умирали в лагере задолго до того, как умирали. А самое ужасное, что никто: ни те, кто прошли через этот ад, ни те, кто пытаются его изучать, не могут осмыслить происходящее в полной мере. Это не означает, что не стоит пытаться, как раз наоборот – тема нуждается в осмыслении, особенно сейчас.

Послевоенное социальное сознание Европы очень во многом было сформировано под воздействием Концентрационного мира и тем страшнее попытки (успешные!) замести под ковер эту неудобную и тяжелую страницу истории. Забыть. Это книга о послевоенном культе забвения.

Это книга дает ответы на многие вопросы современности. Как получилось, что в послевоенной Европе нацизм никуда не делся, а набрал силу и снова пополз на Восток. Как ради собственной выгоды мировые элиты снимали ответственность с виновников преступлений, придумывая термины и смещая акценты в сторону «тоталитарных режимов». Эта книга могла бы оказаться исключительно неприятным чтивом для наших «западных партнеров» (если бы они потрудились причаститься) - она оперирует очень для них неудобными историческими фактами. Зато становится понятно, как постепенно отдельно взятые страны нынче превратились в аналог Германии. И хотя автор не ставил перед собой эту задачу, но для меня параллель с Украиной и тем, как последовательно подменялись понятия, а пространство некогда процветающей страны превращалось в пространство абсурда, была очевидной.

Эта книга о многом. О том, были ли психопатами сотрудники системы и какова была их мотивация (и выводы, к которым приходит автор, логичны, просты и тем самым – чудовищны). О том, что есть жизнь, что есть смерть, что есть посмертие, и где внутри всего этого человек, личность, осознанный объект. Это книга о насилии и боли. О телесности и восприятии «себя как тела».
И опять таки, к книге это не имеет отношения, но мне стала совершенно отчетливо понятна мотивация глобалистов, которые старательно эксплуатируют телесность, направляя дискурс в русло тех же гендерных игрищ: больше говорите с детьми о сексе, гендере, толерантности и прочем, привлекайте к этому внимание, и дети никогда не выберут духовность, потому что все их каналы связи с внешним миром забьются шлаком.

Это книга про превращение людей в «метамассу», а каждого отдельного человека – в номер. И про процесс утраты связи с этой реальностью, про возвращение с состояние «досуществования», а потом и «несуществования» - все очень наглядно.

А ещё это книга про Бога. И ответ на вопрос «Где же был Бог, когда всё это происходило???» тут тоже найдется. И это будет отдельный пласт размышлений, в том числе посвященный вопросу послевоенного кризиса Церкви.

Эту книгу нельзя прочитать – она оставляет слишком сильное послевкусие, и даже спустя время я продолжаю мысленно возвращаться к ней: «пепел над пропастью» можно только читать. Это не книга-результат, а книга-процесс. Только в отличие от той же Библии, «Пепел над пропастью» - место «особого отсутствия Бога».
Запись создана в 00:14 29-06-2024
Суббота, 29 Июня 2024 г.
12:01


Питерское приключение


Юлия Иванова - серия про Чижика-Пыжика
Юлия Иванова - проверенный автор (цикл "Тайны Чароводья" и множество детских сказок у нас уже в копилке), так что я не особо сомневалась в покупке этих книг. Так и получилось.
показать
Чудесная серия, которая легла в основу нашего Питерского приключения. Я покупала её под поездку, чтобы заинтересовать подрастающее поколение интересными фактами, и получила желаемое сполна. Каждая книжка в серии – это не только знакомство с достопримечательностями Питера, не только рассказ про город и людей, или какие-то моменты из истории, это ещё и чудесная атмосфера причастности к целому пласту культуры. Книжки небольшие, но вместительные и каждая – это отдельная прогулка с Чижиком и его компаньонами (каждый раз – разные попутчики), со своей тематикой и маршрутом. Уже по месту мы смогли оценить, насколько полно отвечали истории увиденному.
Мы прочитали пять доступных на тот момент на Лабиринте книг, и они стали отличными путеводителями для нас и первым, кого мы побежали искать в Питере, стал Чижик-Пыжик на Мойке.

«Чижик-Пыжик и хранители Петербурга» была первой, прочитанной нами, книгой из серии и на неё очень удачно нанизались остальные. Знакомство с Чижиком и Питерским Ангелом – начало истории для нас было очень душевным и трогательным, таким оно и продолжилось. Если сравнивать книги в серии, эта, пожалуй, самая глубокая.
Медный Всадник и Василий Корчмин будто создают фундамент для повествования, а дальше будут дела мирские – история про шпиль Адмиралтейства (с корабликом) и Нику на арке Главного Штаба, и дела духовные – три Питерских ангела. Просто отличная композиция текста.
История заканчивается связью России с древними культурами – китайской (парк Дружбы с беседкой и стеной драконов и каменные львы ши-цза на Петровской набережной) и египетской (сфинксы на набережной у Академии художеств).
Отличная книга!

«Чижик-Пыжик и сокровища Петербурга» - самая материальная и таинственная история в серии))) И ещё это немного детектив)
Чижик и Гаврюша будут искать браслет, который стащила сорока Матильда. Это история кладов и тайных комнат, это история России и непростых времен, которые переживала наша страна.
Тут будет история про Нарышкина и его особняк, а ещё про Гостиный Двор, где клады были найдены, и будут легенды про шведские клады, которые найдены не были.
Непременный Музей Фаберже и история, как самого Фаберже, так и его произведений искусства.
Истрия кораблей, которые со своими сокровищами лежат на дне Балтийского моря.
История Янтарной комнаты и клад под памятником Екатерине II.
Очень интересно!

«Чижик-Пыжик и побег из Летнего сада» - это история, которая разворачивается вокруг памятника Ивану Крылову, а далее она выходит за рамки сада. Это, как на мой вкус, не самая лучшая книга в серии.
Что хорошо: всё, что касается памятника Крылову и зверинцу на нём – это прекрасно. История пеликана и его птенцов, мишек у завода «Хронотрон» - тоже очень хорошо.
Но! В истории побега из Летнего сада нет, собственно, Летнего сада.
История вокруг каменных львов на Петровской набережной - ши-цза – была для нас вторичной (точно такой же пассаж про них мы уже читали в «Чижике-Пыжике и хранителях Петербурга», он просто повторяется. К слову, впервые встретила - и только в контексте Питера – такое название каменных львов. Обычно они в китайской культуре «ши-ши»).
В книге есть достаточно объемный рассказ про академика Павлова, его исследования и собак (и немного мышей), но он мне показался фасеточным. Акцент автор делает на роли животных в научных исследованиях и на добром отношении самого Павлова к своим подопечным, но про сами эксперименты с собаками не сказано ничего – считаю такое упущением.

«Чижик-Пыжик и загадка Петропавловской крепости» - Чижик-Пыжик и заяц Арсений, что живет у крепости на свае, находят таинственный манускрипт, и начинается квест по Петропавловке. Задумка отличная, правда. Но реализация самого квеста мне показалась не самой удачной: квест предполагает, что разгадывание тайны в какой-то локации приносит или артефакт или знания для использования их в дальнейшем, тут же ничто ни из чего не следует – отгадки нужны только ради отгадок и ради составления условного «маршрута».
Но если вынести за скобки все эти разгадывания загадок и просто «бродить с экскурсией» - норм.
История расскажет про постройку крепости и то, что в книге есть её план с обозначениями, где что находится, было очень удобно! История про «короля вверх ногами» звучала увлекательно, пока мы читали, но на месте оказалось, что это – Симон, и, как по мне, было бы лучше, если бы и в книге тоже прозвучало, что это не Карл, а Симон-волхв, которого низвергает апостол Петр. Но этот Симон, в свою очередь, символизирует Карла XII и его поражение в войне с Россией.
Памятник Петру и Ботный домик упоминаются в достаточной мере.
В рассказе о комендантском доме, где нынче расположен музей Санкт-Петербурга, акцент сделан на макете доходного дома, который можно найти в музее. Это, и правда, удивительный и интересный экспонат. Мы бродили вокруг него дольше всего, разглядывая комнатки и выискивая котов, мышей и собачек внутри. Впрочем, весь музей очень интересный.
История про некрополь мне показалась странной. С одной стороны, акцентировано внимание на том, что Собор Петра и Павла – это именно некрополь, с другой стороны, в главе рассказывается больше о храме как архитектурном сооружении, а о некрополе очень мало информации (буквально, вскользь упомянуто).
История про некрополь компенсируется очень увлекательной историей про колокола собора.
Дальше Чижик с Арсением попадут в тюрьму, чтобы «услышать голоса узников» - это было красиво. Потому что в тюрьме голоса звучат буквально и это один из самых удивительных музеев-тюрем, каком мне доводилось увидеть. До этого №1 у меня была тюрьма «Ханой-Хилтон» во Вьетнаме.
Казематы и специальный шифр для перестукивания - это было увлекательно.
История наводнений – куда без нее. Она была и уместна и интересна.
В финале приятели тайну манускрипта несомненно разгадают, но вся эта история с разгадыванием загадок шита уж слишком белыми нитками.

«Чижик-Пыжик и легенды эрмитажных котов» - мы не планировали нашу поездку в Питер под День Эрмитажных котов, но совершенно чудесным образом застали его в Питере. И если бы не книга, то мы могли бы и не пересечься с этими дивными жителями. Большое спасибо автору! Так что мы с удовольствием посетили кошачий домик, посмотрели, как живут хвостатые, получили море удовольствия (хотя пахнет там сурово).
В этой истории спутниками Чижика будут котики Елисей и Василиса, живущие возле Елисеевского гастронома на Малой Садовой. Поэтому кошачья тематика в контексте Питера будет раскрыта: тут и истории про роль хвостов в спасении сокровищ Эрмитажа от грызунов, тут и кошачьи подвиги в годы блокады.
И, конечно же, тут будет Эрмитаж: и сам музей с историей его создания и реконструкции, и про какие-то отдельные залы (египетский, рыцарский) или артефакты (часы «Павлин», картины великих художников).
А ещё читателю повезет встретиться с Карлом Буллой – знаменитым питерским художником кон.19-нач.20 в.


Книги в поездку

показать
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.

Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)

показать
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)


Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
показать
История Царского Села и его наименований. Какие-то очень любопытные факты (в 1887 году в Царское Село провели электричество, причем и для уличного освещения, и такого нигде в Европе до тех пор не было! Первые автомотогонки в России тоже были проведены тут – в 1898 году)
Конечно же будет про Петра Алексеевича и Елизавету Петровну. И Янтарную комнату с её приключениями. Непременно, про «наше всё» Александра Сергеевича и Лицей.
Про эпоху последнего русского императора Николая Второго, Первую мировую и лазареты, открытые в Царском Селе, про революцию и Детское Село и про годы Великой Отечественной и тот вред, что учинили фашисты на нашей земле.


Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
показать
«Москва стоит на семи холмах, а Питер – на 101 острове», поэтому мосты – это питерское всё.
Рассказ начинается с питерских легенд – о том, как строился этот удивительный город, и, конечно же, о том, что мосты – это та самая структура города, которая собирает его воедино. В Питере около 300 мостов (21 разводной!), но это как считать, ибо отдельные энтузиасты насчитывают 800 мостов и мостиков.
Разница между мостом, путепроводом и виадуком – очень интересно!
И то, почему Пётр Первый запрещал строить мосты (вот ведь!).
Старые мосты и новые, деревянные, металлические, железобетонные наплавные, балочные, арочные и висячие – каких только нет.
Как, когда и зачем разводят мосты. И как делали это в давние времена.
И, конечно же, про отдельные мосты будет свой особый рассказ: Дворцовый, Аничков, Банковский, Львиный, Египетский…
Семимостье – именно из этой книги мы узнали про это чудесное местечко)


Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
показать
Самый большой, самый любимый Петром Первым и всеми ветрами остров – Васильевский. И хотя Венецией он не стал, но в необыкновенное место вполне превратился.
Кто такой Василий и откуда пошло название – все самые известные версии будут изложены, выбирай любую.
Трезини, Леблон и несбывшиеся мечты Петра.
Стрелка с её Ростральными колоннами и сфинксы – куда без этих красавчиков.
История создания Кунсткамеры тоже будет.
И непременные наводнения.
И первый металлический мост.
Конечно же, в некоторых книгах серии информация будет повторяться (например, про мостик этот перед «Васильевским» мы читали уже в книге Хельги Патаки «Мосты Петербурга»). Но! Повторы не вопиющи, их не много и рассказы разных людей даже об одном и том же будут разными и будут дополнять друг друга.
Тут будет история людей. Например, история девочки, жившей на 2-й линии в доме №13, - Тани Савичевой. Очень трогательная, пронзительная история.
Или история людей, живших в доме №1 на набережной Лейтенанта Шмидта.
Кулибин, Павлов, Чайковский, Крылов, Попов, Куинджи – в этой книге можно встретить многих.
Самая узкая улица в Петербурге (Репина) и крохотный двор-колодец. Петр Клодт и памятник конке: эта книга – отличное путешествие по Васильевскому острову.


Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
показать
Честно говоря, покупала я книги в поездку в Питер сразу большой кучкой (от великой жадности, не иначе) и уже прочитав «Чижик-Пыжик и легенды эрмитажных котов» Юлии Ивановой увидела этот «повтор». Не сказать, чтобы расстроилась, но будь я чуть более внимательной к заказу, я бы не взяла эту книжку, исключительно из соображений «у нас про это уже есть». Но раз купили, надо же прочитать. Прочитали.
В книге Юлии Ивановой акцент сделан на хвостатых, поэтому будет раскрыта кошачья тематика: тут и истории про роль кошечек в спасении сокровищ Эрмитажа от грызунов, тут и кошачьи подвиги в годы блокады. Про Эрмитаж тоже мы узнали тогда достаточно: про сам музей с историей его создания и реконструкции, и про какие-то отдельные залы (египетский, рыцарский) или артефакты (часы «Павлин», картины великих художников).
Информация от Дины Арсеньевой в части создания Эрмитажа не была для нас новой, но при этом прекрасно справилась с функцией «вхождения в тему» и стала мостиком к дальнейшему рассказу.
Дом, который построил Растрелли (эпоха Елизаветы, Екатерины Второй, музей) – очень интересно написаны эти страницы. Пожар во дворце и то, как Николай Первый восстанавливал дворец после пожара, а потом пустил в него почтенную публику. И очень интересная глава про Эрмитаж, как про средоточие научной мысли того времени.
Рассказ о том, как музей и его героические сотрудники пережили годы Великой Отечественной войны. «Эрмитаж открыт!» - просто до слез.
И снова – про знаменитые артефакты («Возвращение блудного сына», часы «Павлин») и интересные места (Висячий сад, Рыцарский зал, галерею Героев, Египетский зал). Конечно же и без хвостатых тут не обойдется.
И вот, казалось бы, с одной стороны точек пересечения с книгой Юлии Ивановой очень много (история, кошки, артефакты и места, и, подозреваю, что каждая книжуля подобного толка про Эрмитаж, пройдет по этим пунктам). Но при этом, в каждой из книг есть что-то своё особенное, что-то такое, что делает каждую из них – чудесной.
«Эрмитаж с этажа на этаж» нам очень понравился!


Римма Алдонина «Казанский собор» и «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Рассказ про два великих собора.
«Исаакиевский собор»
показать
- история создания самого большого православного храма Санкт-Петербурга – Исаакиевского собора: проект Монферрана и три церквушки-предшественницы.
И то, как строился собор в болотистом грунте, как вбивались сваи (зачем строителям лёд?), как ставились колонны, зачем в куполе горшки (а?) – очень интересно! Внутренние росписи и мозаики, скульптуры и иконостас.
И рассмотрев, что находится внутри, Римма Алдонина предлагает прогуляться и снаружи Собора – среди звонниц, скульптур, рельефов, посмотреть на фронтоны портиков.
Конечно же, будет и история собора в веках: и про Антирелигиозный музей (тут был маятник Фуко!) и про то, как сохраняли Собор в годы Великой Отечественной войны.


«Казанский собор»
показать
- 96 колонн и связь с Собором Святого Петра.
Невероятное строение!
Но сначала Римма Алдонина расскажет про связь Питерского собора с Казанью, и уж потом про каноны соборостроения, планы и проекты.
История Андрея Воронихина – сама по себе очень интересная, а уж в приложении к Собору – и подавно.
То, как закладывали Собор и то, как подбирали материалы, как вытесывали капители, какие бывают ордеры (познавательная страничка) и про то, как Собор остался «Птицей с одним крылом».
Всевидящее око и бронзовые фигуры в нишах, «Врата Рая». Степан Пименов, Карл Брюллов и Иван Мартос.
И ещё – рассказ о том, как Казанский собор стал памятником русской воинской славы. Кутузов и Барклай де Толли, 107 знамён и штандартов побежденных армий и ключи от завоёванных европейских городов (17 городов и 8 крепостей!).
Тут тоже был антирелигиозный музей, но в конце концов храм был возвращён Церкви. Вместе с Казанской иконой Божьей Матери.


Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
показать
Юлию Иванову мы знаем прекрасно («Тайны Чароводья», серия про Чижика-пыжика, множество детских книг – мы читали у неё почти всё))))), так что куда же без «Петергофа».
Задумка и строительство «Петрова двора» - чтобы было не хуже, чем у французов! Вышло не хуже – факт. Но про дворец тут будет очень мало информации, потому что основное внимание будет уделено фонтанам и парку. И рассказ про них очень занятный!
Фонтаны – не просто украшение дворцового парка, но интереснейшие инженерные сооружения. Рассказ о том, как подводили воду и строили шлюзы, копали каналы и сооружали очистные пруды-отстойники, пруды-распределители и пруды-осушители. Какие-то невероятные работы петровской эпохи.
5 каскадов и 150 фонтанов и про часть из них пойдет рассказ: Большой каскад с Самсоном, «Нептун» из Верхнего парка, фонтаны-шутихи, про Фаворитный фонтан, Шахматная гора и Золотая гора, фонтан-Солнце, Менажерные фонтаны.
Кроме фонтанов рассказ пойдет о парке и отдельных павильонах: Монплезире, Эрмитаже (с его чудесным парящим креслом и волшебным столом-самобранкой), о том, как Петергоф пережил времена Великой Отечественной войны, о том, как его восстановили после нашествия фашистов.


Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
показать
Главный проспект или «позвоночник» Питера – Невский, и для начала надо бы разобраться, что такое проспект и чем же он отличается от улицы. И как правильно гулять по нему, чтобы получить максимальное удовольствие (карта прилагается).
А дальше – айда, гулять!
Александро-Невская Лавра и её некрополи (а ещё подсказка, где найти нос майора Ковалёва) и Адмиралтейство (история, верфи, Александровский сад и фонтан, а ещё рельсы, которые ведут в никуда) - омега и альфа Невского.
Кстати, что там по транспорту? Первые мостовые, конки и бульвар.
И, конечно же, мосты: Зелёный, Казанский и Аничков.
Рассказ про Невский проспект будет охватывать все стороны жизни:
- и торговлю (Елисеевский, Гостиный двор, Пассаж, Дом книги).
- и религию (это место, где почти все религии найдут себе место, Невский – толерантен и преисполнен веротерпимости). Отдельные страницы будут посвящены Казанскому собору и Спасу на Крови).
- и культурный отдых («Литературное кафе», «Север-Метрополь», театры и кинозалы). Площадь искусств с памятником Пушкину, «Бродячей собакой», филармонией, музеями (Русский, Этнографический и Бродского).
Екатерининский сад и библиотека. Самая симметричная улица Питера – Росси и место, где находится самый известный клад – Памятник Екатерине II.
Прекрасные дворцы Невского и Дворцовая площадь.
И непременные – куда в истории Питера без Великой Отечественной – страницы, посвященные самым трагическим дням в истории города.
Очень хорошо, познавательно и в рамках заявленного формата - информативно.
Эту книгу могу советовать, как «базовую» - в ней столько всего разного, что для знакомства с городом отлично подойдет, как тот самый «позвоночник»: сверху можно нанизывать ещё и ещё, уже по интересам.


Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
показать
С одной стороны, очевидно, о чем пойдет речь. С другой, столько всего нового я для себя узнала! История «Авроры» долгая и очень интересная. Крейсер успел поучаствовать в русско-японской, Первой мировой и Второй мировой!
Рассказ начинается с истории крейсеров вообще (и что они такое, эти маленькие быстрые кораблики) и «Авроры», в частности. История закладки кораблей с женскими именами, и история первой «Авроры» - господи, да там чисто буддийская тема с реинкарнациями, оказывается! Закладка «Авроры» и спуск её на воду (что такое «узел» и где же у «Авроры» была кладовая сухарей?).
То, как был организован быт на корабле и тут же история с крокодилами: «Не захотел идти на войну один из молодых крокодилов» - хотела написать, что история задорная, но она больше трагична, чем задорна. Животинок жаль.
И, конечно же, подвиги: Цусимское сражение, помощь жителям Мессины во время землетрясения в 1908 году и им же во время большого пожара в 1911 году (итальянцы, видимо, всегда были неблагодарными porcellini).
Знаменитому выстрелу Евдокима Огнева тоже будут посвящены пара страниц, так что тем, кто опасается брать эту книгу ребенку из-за «революционной составляющей», опасаться нечего, ибо на фоне остальной информации это – капля в море.
Великая Отечественная война закончилась и «Аврора» стала кинозвездой (играла «Варяг»!). А теперь это музей. И мне искренне жаль, что мы так и не побывали в нём. Надо будет непременно вернуться!
Запись создана в 00:12 29-06-2024
Вторник, 4 Июня 2024 г.
12:47 Книги: Май - 2024


Джим Чайковски ака Джеймс Роллинс «Шестое вымирание» («Отряд «Сигма» - то ли 9, то ли 10) 7/10
Моё guilty pleasure. Время от времени я открываю Джеймса Роллинса, чтобы потом закрыть и пообещать себе «больше никогда», но кого я обманываю: руки сами тянуться за следующей дозой этого попкорна)))
показать
Такой… Дэн Браун на минималках. Литературное оливье, созданное по принципу «возьмём какие-нибудь научные факты, смешаем их с комиксом, добавим немного размышлений и сказки» - вуаля, готово. Подавать с текущими новостями (ибо, насколько бы ни была развесиста клюква, Роллинс хорош тем, что неизбежно актуален, иллюстративен и следит за повесткой).
В этот раз человечеству угрожает безумный ученый, искренне в своей незамутнённости полагающий, что человечеству пора бы обнулиться. Но не только лишь всем, мало кто должен остаться, чтобы присматривать за своими оставшимися неразумными (в буквальном смысле) собратьями.
Конечно же, мир будет спасён, а нотация на тему ответственности и этики будет прочитана.
Заговоры, перемещения по глобусу, экзотика, спецслужбы, перестрелки и совсем немного романтики – в ассортименте.
Развлекательно, разухабисто и ненапряжно.
В своей весовой категории - норм.



Агата Кристи «Подвиги Геракла» (Эркюль Пуаро – 28) 9/10
Люблю Агату Кристи, поэтому и сборник рассказов зашёл на ура.
показать
А стилизация под подвиги Геракла прекрасна отдельно – собственно, это и было целью: провести параллели с античностью, вложить в историю Геракла новый смысл. Иногда эти параллели буквальны и очевидны, иногда – как по мне, высосаны из пальца, но в целом, эксперимент удался.
Ну, и поскольку это – сборник, в нём есть более сильные детективы и менее сильные, некоторые похожи больше на черновики-наброски, а какие-то, не сказать, чтобы «свежее дыхание» даже для самой Кристи, но в целом, очень милый и уютный сборник)



Аманда Хокинг «Подкидыш» (Трилогия Трилле) 1/10
Из «Трилогии Трилле» я осилила с великим трудом только первую книгу «Подкидыш»
показать
Это махровый до зубовного скрежета young adult со всеми поросшими мхом штампами. Тут будет «не такая как все» девочка-на сей раз-троллиха, которая попытается осознать себя и своё место в реальности, тут будет мальчик, тут будут резво бегающие слоники, пустые разговоры и попытки склепать что-то из ничего. Но вместо романа взросления получилась сказка о глупых бегающих туда-сюда подростках.
Это очень плохо и слабо и по части сюжета, и по части персонажей, и по части языка.
Даже говорить не хочется.



Евгений Гаглоев «Афанасий Никитин и Легенда о четырех колдунах» 3/10
Евгений Гаглоев «Афанасий Никитин. Повелитель ящериц» 3/10
После прекрасной Сэйдж Блэквуд и её трилогии «Джинкс», хотелось продолжить тему подростковых приключений.
Наткнулась на Гаглоева и Афанасия Никитина.
показать
Сюжет прост: мама мальчика пропала, люди со странными именами злодействуют (профессор Гелельс? Манкуртов? - допускаю, автору хотелось привнести «изюминку» с этими вот именными пасхалками, но получилось убогенько), а у самого мальчика – умений на пару Терминаторов хватит. Приключения, драки, погони, пышь-пышь, ну и Афанасий плечом к плечу с Айгуль…

Книга - внебрачный ребенок «Лары Крофт», «Алисы Булычевой» и «Сказки о прекрасной Айсулу» с разухабистым духом (и стилистикой) «лихих 90-х».
Собственно, это могло бы быть хоть и вторично, но неплохо, будь в этой книге чуть больше самоиронии и чуть меньше пафоса.
Но – увы. Вторичность скатилась до предсказуемости, а простота – до примитивности. Целевая аудитория – дети, но это рассчитано либо на очень невзыскательных и неискушенных детей, либо на откровенно всеядных.
Это - ширпотреб от литературы с омерзительно хабалистыми диалогами.

И да, то что «автор зачитывался Киром Булычевым» в биографии и аннотации можно было и не писать – автор так активно любил классика, что не побрезговал тиснуть и ряд образов, и ряд идей. Наверное, это нынче называется «оммаж», но в былые времена звалось по-другому.
Плохо.

Исключительно ради понимания, это мне «Афанасий» не зашел или вообще у автора всё такое, попробовала прочитать ещё одно творение - «Академия Пандемониум. Королевский Зодиак» (1/10)
Не осилила первую книгу и до половины.
Это, правда, очень плохо. Так плохо, что даже говорить неохота – примитивная графомания, написанная отвратительным языком на пафосных щах. «Русский Гарри Поттер?» Да щас!
Тему Гаглоева для себя закрыла. Он у меня теперь стойко ассоциируется со словом «литературная говнина».



Клиффорд Саймак «Пересадочная станция» (1963) 7/10
Читала книгу в настолько махровом детстве, что от всего осталось только общее ощущение милоты и какие-то смутные образы. Внезапно буктьюб подкинул рекомендацию, решила освежить впечатления.
показать

В глуши штата Висконсин, на старой ферме отшельником живет Инек Уоллис, который живет тут так давно, что и не вспомнить уже. Но – вот чудо! – не стареет ни на год. Соседи его знают, время от времени встречают на прогулке, но это те самые земли, где никто ни к кому в душу не лезет. Ну, странный, что ж теперь.
А странный Инек в своем странном доме привечает странных существ. Они дарят ему странные подарки, говорят о странных вещах и вообще, всё – странно.
Конечно же, Инеком не могли не заинтересоваться спецслужбы.
Да, ещё и всякие инопланетные напасти навалились…

Сейчас, конечно, читается совершенно не так, как в 12 лет. Тогда меня увлекали научно-фантастические загогулины, пыщь-пыщь, пришельцы и приключения.
Теперь, перечитывая, у меня перед глазами стояли «Люди в черном» (теперь понятно, откуда они большинство идей тиснули). Ну, и Клиффорд Саймак – это, в принципе, такая махровая сай-фай классика, из которой позже что только не проросло. Поэтому в этой очень небольшой повести краеведы могут добрый десяток более поздних произведений совершенно разных авторов узнать. «Станция» - тот самый родник, из которого черпались идеи.

И конечно же, сейчас «Станция» читается как очень винтажная классика: тут и особый темп повествования, и динамика развития сюжетов и характеров, ну, и очень странные поступки и взаимодействия людей. И то, что много лет назад глаз не резало, теперь вызывает недоумение, а та же линия со спецслужбами – лютейший фейспалм от первой до последней строчки.

Плюс, оказалось, что очень во многом повесть литературно неоднородная: тут будут очень пространные размышления, размазанные щедрой рукой по обширному холсту, и при этом совершенно драные, фасеточные куски повествования, отвечающие за продвижение сюжета. Поэтому многое автор рассказывает не складной песней, а буквально тремя словами, таким «побежали-прибежали», предлагая поверить, что так это и работает.

Собственно, сюжет меня не сильно зацепил: он не особо заковыристый, поэтому даже читая повесть впервые, очень несложно предположить, как он будет развиваться – настолько последовательна, а значит, предсказуема вся структура текста: если висит ружьё - оно непременно стрельнет.
А вот брызжущий сиянием ядрёный авторский гуманизм сначала умилял: от такого очень детского и незамутненного восприятия реальности я уже отвыкла. И это было так мило, что от подобных идей «чтобы всем было хорошо, мы же люди, мы же можем» пробивалась улыбка. Но ближе к финалу этот же гуманизм начал утомлять этим же самым сиянием.
И финал для меня был излишне наивным.

Саймак зафиналил так, как он хотел бы, чтобы всё закончилось. А чтобы это получилось, пришлось уповать на чудо и боженьку из машины. Потому и получился эфемерный конструкт. Ну, а поскольку финалов там несколько (каждая линия чем-то заканчивается), то таких вот конструктов там оказалось слишком много, как на мой вкус.
Ну, и концепция вселенской духовной энергии и Талисмана нынче выглядит совсем утопично.
В остальном – всё хорошо. Текст плотненький, поэтому в повести каждый желающий сможет найти, за что зацепиться: кому-то зайдут размышления про одиночество и то, как ощущает себя человек в социуме и где заканчивается социум и начинается человек, кому-то – про ответственность, включая коллективную. Кто-то возрадуется антивоенным сентенциям, кто-то – теме талантов и способностей, кто-то «ксено-идеям». Тут , правда, очень много всего, что может и развлечь и предложить темы на подумать.



Яна Вагнер «Тоннель» 3/10
Наконец-то наступил этот светлый момент, когда я дочитала «Тоннель», Реально, лучшая минута за всю книгу. Даже выдохнула.
показать
Тяжело он мне дался.
История людей, по неизвестным причинам запертых в автомобильном тоннеле под Москва-рекой. Ехали-ехали в душный летний день и не приехали, потому что внезапно система сработала и тоннель отрезало от внешнего мира. И не понятно, что случилось – авария, ядерная война или зомби-апокалипсис, а – главное – не понятно, когда же их вызволят и вызволят ли вообще. Остался ли мир за пределами этой ловушки?
И вот несколько сотен людей будет колготиться в этом душном пространстве.

Эпиграф из «Повелителя мух» сразу настраивает на нужный лад. Это и будет «Повелитель мух». Только для взрослых.
И именно поэтому важным будет не то, что случилось, а то, что будет происходит между людьми. Собственно, «Тоннель» - это авторская фантазия на тему «превращение людей в животных, заранее извиняюсь перед животными».
А люди превратятся в озверевшее стадо очень быстро – не потому что люди такие вот животные, просто Яна Вагнер здорово эволюционировала (а может, она такой и была, просто так открыто не выпускала эту вот свою сущность ранее). И всю свою ненависть – уж не знаю, к кому - лихо выплеснула на читателей, помогая своим персонажам вот так же эволюционировать.
Тут будет всё: и классовые противоречия, и половые игрища, и выплеснется отношение к власти и представителям силовых структур, тут будет и межнационалочка, и вопросы миграции – всем достанется. Авторка была щедра по части конфликтов, будто специально собирала их в этот задорный салатик. Чтобы тошнотнее было.
А чтобы этот нужник взбурлил, в него были брошены дрожжи в виде трикстера-провокатора.

Что могу сказать по факту. Это – омерзительно. Не потому что муторно и душно, вот, как раз - нет. Ибо и духота, и муторность были изюминкой и частью атмосферы – читатель будто находился рядом с персонажами в этом злосчастном тоннеле. И не потому, что люди внутри герметичного пространства на жаре как-то лихо звереют и оскотиниваются. Тут тоже всё очень понятно и очевидно: авторка, видимо, или изучала социологию, или читала книги на предмет поведения толпы – всё будет разворачиваться самым классическим образом при самом худшем развитии ситуации. И поскольку действие происходит в замкнутом пространстве (Кинг с его «Под куполом» был исключительно добр и гуманен), то и оскотинивание произойдет стахановскими темпами, а дальше пытливому уму останется только наблюдать за зверинцем.

Но.

Персонажей очень много и, конечно же, помимо текущей ситуации, в которую попали герои, авторке придется на ком-то задержаться. Но это внимание будет наброском. Про все трагедии, судьбы, образы или историю персонажей читателю будет предложено догадаться самому, представив их из своей головы. Поэтому у каждого в голове будут свой набор персонажей, который может от соседского отличаться кардинально – читатели будут опираться на свой опыт, свою идеологию, ценности и мировоззрение, а не на авторскую вселенную. И даже это могло бы быть фишкой книги, в конце концов мы читаем про толпу, а не про отдельных личностей, поэтому «подсвечивание» персонажей будет происходить ровно в рамках уместного для данной ситуации, а не для персонажей вообще. Вот, это – главное. Эта книга получилась не про людей. Эта книга - про ситуацию. Это история про оскотинивание. А люди тут просто фигурки, которые автор перемещает по доске, под свои текущие нужды. В определенном смысле Автор в этом процессе лихо параллелится с тем самым мерзким «первым лицом», ибо является «первым лицом» для этой книги.

И, видимо, поэтому и проблематика романа станет, в данном случае, не просто «раскрытием темы», но смакованием мерзости.
Мерзости, в которую играется Яна Вагнер картонными фигурками, каждой из которых приписана своя функция. Собственно, поэтому все заявленные темы будут такими же картонками, набросками, штрихами, и каждая будет «недо» с очень неприятным привкусом. Вот, какую проблемную точку ни взять, будь это «дружба народов» или «элитарии против плебса», каждый из конфликтов будет намечен, будет как-то очень шаблонно развернут, а в конце – слит. Этой книге не хватает глубины и гуманизма. И при заявленной проблематике всё выглядит, как «автор не вывез». Заявка на взятие высоты была, а планочка при прыжке упала.

Яна Вагнер не справилась ни с количеством персонажей, которые к финалу слиплись, как разваренные пельмени, ни с поднятыми темами.
Не знаю, понимала ли это Яна Вагнер, что получается как-то «ну, так себе», иначе зачем бы в этот сюжет впихивать трикстера. Но то, что в других книгах Вагнер было «органичным трикстером» (эпидемия – в «Вонгозере» или убийца в «Кто не спрятался»), здесь стало театральным Петрушкой, а всё происходящее приобрело легкий налет этой самой театральщины: с расписанными ролями и предсказуемым поведением.
Думаю – понимала. Тем хуже для книги. Потому что сразу же посыл становится иным. И, показывая в финале альтернативное проживание такой вот кризисной ситуации без трикстера (которому тоже веры нет, потому что изначально автору не верится ни на грош), авторка обесценивает всё то, что происходило на предыдущих страницах до: а) ребята, вам тупо не повезло, и дело не в вас, а в том, что я захотела над вами поиздеваться (к «ребятам» я причисляю и читателей), и б) это не социальный эксперимент, а инструкция: если вы попали в подобную ситуацию, убейте провокатора первым, и развязка может быть иной.

Ну, и ещё один минус - очередной, уже помимо поверхностности, шаблонности, искусственности и общей омерзительности. Заигрывание с либеральной публикой.
Все эти клоунские нарочито-утрированные движули, которые происходят вокруг «первого лица» и которые позволяют нынче счастливо повизгивать отдельным книжным блогерам на предмет «а вы знаете, вы знаете, кого Яна Вагнер имела в виду, ну, вы же догадываетесь»? Я не знаю, кого Яна Вагнер имела в виду. Но за это заигрывание – это авторский позор и литературное блядство. А «Редакция Елены Шубиной» уже прочно закрепилась в моей голове с этой вот либеральной повесточной, русофобией и идеологической плесенью – всю грязь редакция под себя подгребла. Ну, и ещё один минус за то, что описывая движулю, Яна Вагнер показала, что понятия не имеет, как происходит обеспечение безопасности таких вот «значимых фигур», как эти самые «лица» взаимодействуют с окружением и как же реализуются протоколы в кризисных ситуациях.
Ай, будем честны, вся техническая составляющая, включая базовую для данной истории - о том, как работают тоннели, их системы безопасности и прочая-прочая - фантастична и неправдоподобна.

Поэтому либерастные позывы вылились в дивно мерзкое послевкусие. Как, впрочем, и ощущение от всего романа.
Что хорошо? Ну, я в этой истории переживала только за белого котика. Он был как тот свет в конце тоннеля и он выжил. На остальных мне было плевать.



Григорий Кружков «Гном Гильом и лунный котёнок» 3/10
Книгу я купила очень давно, нашла её после переезда и была несколько обескуражена, поняв, что эту малышку мы почему-то до сих пор не открывали. Было решено спешно исправить этот факт.
показать
Что могу сказать…
Конечно же, я повелась на общую милоту, чудесные картинки, гномов и котят. Конечно же, я была космически далека в своих ожиданиях от того, что получила в итоге.

Во-первых, рейтинг 12+ на этой крохотуле стоит не просто так. И это очень рекомендую учитывать потенциальным читателям.

Несмотря на размер и общую мимикрию под «сказки для малышей», эта книга совершенно определенно рассчитана не на них.
Аннотация как бы шепчет, что речь пойдет про гнома, который сторожит клад (но где и какой - он забыл), он мечтатель – изобретатель, он влюбился, а ещё завел Лунного котенка и у него полно друзей, которые приходят на помощь в тяжелые времена. А ещё в этой сказке есть пиратский попугай, счастливый конец и эпилог, написанный гекзаметром.

Да, всё это в сказке есть. Но аннотация почему-то не говорит о том, что это не история про гномов и котят. Для начала имеет смысл обратить на эпиграф – из «Матушки Гусыни» («Нехороший Билли Чейн бросил котика в ручей…»). И, будьте уверены, что происхождение «лунных котят» автор раскроет именно так: котята эти - утопленники, которых лишали жизни какие-нибудь пьяные конюхи в рамках уменьшения кошачьей популяции. Да, автор делает игривое предупреждение (девочек просит пропустить страницу, где это описывается – видимо, мальчикам можно живодёрить или читать о подобном), но вставлять в книги такое вот лицемерное словоблудие – такое себе.

Котята (некоторые) по версии автора хитрым способом спасаются и оседают на обратной стороне Луны, вот одного Гном Гильом и призвал. Не для себя, а для своей зазнобы Матильды, которой той, впрочем, быстро наскучил. Котенок был возвращен гному, так и жили они вместе. Матильда, к слову, в середине сюжета ударилась в чиновничью ересь. И решить конфликтную ситуацию гном предлагает путем отравления этой самой бывшей зазнобы.

Мне, правда, очень интересно, представители гос.программы РФ «Развитие культуры и туризма» читали её, прежде чем финансировать? Если так, у меня очень много вопросов уже к гос.чиновникам и распилу бабла. Футакимибыть!

Но идем дальше. Если убиенных котят можно списать на «такова жизнь» (хотя лучи ненависти автору я в этот момент послала), а «давайте отравим ядом это Добровольное общество» - на крайнюю ажитацию от некоей полученной новости, то вот списать убогий сюжет не получится ни на что.

Сюжета, как такового нет. Есть набор ситуаций-рассказов разной степени паршивости. В какие-то из них гном попадает сам (например, влюбляется – и это редкой пошлости глава. Такая вот мещанская в духе «шерочки с машерочкой» и всех этих записочек и воздыханий), какие-то лихо сочиняет сам (гном очень странен в отношениях с друзьями или теми, кого в аннотации так назвали). И – опять, как с ситуации с «отравим их всех» - например, решение задачи «повесить скворечник» гном видит в поджоге. Ну, т.е. устроить возгорание, чтобы приехал приятель на пожарной машине, пожар можно залить по-пионерски, ну или из чайника, а вот лестницей на пожарной машине воспользоваться для прибивки скворечника повыше.
Смекалисто. Но подло.

И вот так – вся книга. Мне не понравилось. И Машке – уж, на что она всеядна у нас – тоже. Местами мне было адово скучно, местами неприятно.

Да, в этой книге можно наковырять изюмки. Тут есть чудесный котенок, который адекватен (в отличии от) и такой «лучик света в этом гнилье». Тут есть милые «изобретения» - пара картинок со схемками. Тут есть чудесные иллюстрации. Книга написана прекрасным языком (даже нудные пространные рассусоливания написаны красиво) и уже потом я прочитала, что автор – переводчик и владеет словом. Словом владеет, это так. На даже эпиграф, написанный гекзаметром, не стоит того, чтобы читать всё остальное.

И да, впервые в книге встречаю «на Карпатах» (страница 16) – «на Карпатах, в Альпах…» - чем автору Карпаты-то не угодили?



Кир Булычев «Любимец» 7/10
Много лет назад я читала в каком-то журнале рассказ про влюбленного Тимошку и даже не подозревала, что спустя пару лет Кир Булычев этот рассказ допилил до полноценного романа. А он допилил!
В результате получилась «старая добрая сай-фай» с социальным уклоном (сай-фай мало, уклона много).
показать

XXI век, окрестности Москвы. Сто лет назад на Землю прилетели инопланетяне (огромные жабоподобные существа), которые принялись "причинять добро". В результате люди стали домашними любимцами этих жаб, которых все называют Спонсорами. Удел людей теперь – голыми спать на ковриках, мечтать об ошейниках, преданно любить хозяев и бояться стерилизации.

Тимошка – такой вот любимец. Он наивен, он необразован, он обладает только теми знаниями о мире, об истории, о людях, которые хозяева-спонсоры сочли нужным до него довести.
И его приключение, его Путь Героя начинается тогда, когда мальчик влюбляется в соседскую любимицу. Желание Тимошки спариваться не совпало с видением спонсоров, а его стремление сохранить тестикулы оказалось сильнее страха дать по тапкам в неизвестную даль. Тимошка сбежал.

Ему предстоит пройти долгий путь от комнатной собачки до спасителя мира – Ланселота, и при этом несколько раз переродиться.

У меня очень много претензий к этой истории, как к художественному произведению, но идея просто огонь и поэтому следить за развитием сюжета было интересно. Шаг за шагом, от локации к локации Тим будет раскрывать карту мира, узнавать что-то о нём, получать разрывы шаблонов, сомневаться, возвращаться к мечте об ошейнике, опять сомневаться, находить друзей и учиться распознавать их среди врагов, терять друзей и проживать когнитивный диссонанс, каждый раз собирая свою реальность как-то заново. По вновь открывшимся обстоятельствам.

Что плохо – это всё остальное)

Развитие характеров – прежде всего самого Тимофея – очень странное. С одной стороны, были моменты, в которых Булычев просто невероятно прекрасно нарисовал идеального питомца – того самого сабмиссива, которым тот и должен являться на начало рассказа. Это не было чем-то эдаким для мировой культуры, в конце концов, роман Ai no Kusabi уже почти 10 лет как бродил по земле и Булычев потенциально мог причаститься идеей. Но, конечно, для «пост-СССР» 1993 года это было круто.

С другой стороны, несмотря на то, что автор очень хорошо уловил моменты, в которых питомец мог потенциально получить слом своей личности и - как результат - выйти из привычных шаблонов, но описан был этот механизм настолько упрощенно, что в отдельных эпизодах получилось плоско, невнятно и очень прямолинейно («Я теперь вот такой, раз-два»). И поэтому психологическая составляющая получилась слабой, а местами недостоверной - на пути взросления и осознания себя, как личности, в арке персонажа имеются огромные провалы.

Эти же провалы, к сожалению, наличествуют и в самом мире. Булычев показывает очень ограниченную часть Земли и на это можно даже закрыть глаза, потому что эта ограниченность хорошо параллелится с ограниченностью самого Тима, но очень много моментов (слишком много!) по ходу, когда у меня, как у читателя возникают самые банальные вопросы: вот он это сказал/сделал, а откуда он это знает? Взаимосвязь Тима с миром держится на знаниях, которые он получает извне, на умениях, которые он приобрел по ходу действия. Но в романе слишком много эпизодов, в которых Тимофей делает такие умозаключения и проводит такие аналогии, которые для своего уровня он просто не может делать – его знаний просто не должно хватать. И подобного слишком много.
И касается это не только Тима, но и строения мира, инопланетных конфликтов, взаимодействий между цивилизациями, многого.

Поэтому всё, что касается повествования, приключений, движухи – всё вроде бы и неплохо.
Мне отдельно очень понравилось то, как изящно автор оформил главный вопрос – того самого спасения человеческой цивилизации от жаб. Лично мне понятен механизм вызволения, описанный в той же «Бойне» Эриксдоттер: если какое-то общество настолько прогнивает, что становится в том или ином виде колонией, подчиняясь внешней воле (хоть людям-носителям, хоть навязанной идее или идеологии), то очистить общество от скверны изнутри не получится: нужна внешняя воля, внешний спаситель, который не находится внутри ситуации. И спасение это будет непременно сопряжено с насилием. В том или ином виде.
Булычев пошел по другому пути - эволюционному. Я не верю в жизнеспособность разрешения такого конфликта тем путем, который предложил автор, но идея была интересной. Хотя бы потому, что выводит на новый виток размышлений про судьбы мира.

И всё, что касается идей, которыми полон текст, того самого классического фантастического гуманизма, социальной проблематики и тех вопросов, на которые хотел поговорить автор – тоже норм.
Хотя, буду честной, я всё понимаю и про время, когда писался роман, и про состояние нашего общества, но втащить в историю освобождения мира от инопланетных доброхотов вороватых кухарок из пионерлагеря, «сто сортов колбасы» и все эти «святые 90-е» – это надо было уметь вот так попортить атмосферу. Вот, всё понимаю: было сложно и у автора наболело, наверное, но зачем же так удешевлять историю?!

Но вот то, что касается психологической достоверности и логики происходящего – это очень так себе. Слишком на многое надо закрыть глаза и просто поверить автору, что вот так оно всё и есть.
Мой внутренний гном-Станиславский слишком часто тут орал «не верю!»)))))

В целом - неплохо, но надо делать скидки.



Юлия Симбирская «Бабушка-кошка» 5/10
Книга, которая долго стояла на полке, согревая самим названием. «Бабушка-кошка», милота же.
Наконец-то дошло дело до того, чтобы её открыть.
показать

Чудесная реальность, в которой семьи, в которых нет бабушек, наделяются серыми кошками, исполняющими обязанности бабуль. Они готовят какао, читают сказки, всё понимают и создают уют, они дружат с мышками, а вечером сворачиваются в клубочки на диванчиках – всё же они таки кошки. В этом мире есть мышки, которые ведут домовые книги и пользуются услугами мышиной почты – почти что коллективный разум из фантазий Джона Уиндема. Тут есть маленькие мальчики, которые просто мальчики – они любят приключения, пиратов, клады и уру-ру.
При этом, несмотря на сказочность и фэнтезийность, в этой реальности родители мальчиков будут ходить на работу и даже опаздывать на неё, а бездомные малоприятные личности совершать не самые благовидные поступки. Обычный такой мир, только с бабушкой-кошкой.

А чтобы сюжету придать динамики, в сюжете появился трикстер – одноглазый попугай. Он тот ещё антагонист, он появляется в семье и разрушает абсолютно всё: комфорт, уют и семейные связи. Эта история рассказывает о важном: о том, как же нужно всем – и взрослым, и малышам – чтобы дом был тем местом, в котором всем комфортно и куда хочется возвращаться. Всем, а не кому-то одному! А семья – это не просто те, с кем ты живешь на одной жилплощади, но общность людей (и животных), которым может быть временами и не просто друг с другом, но которые всегда могут найти точки соприкосновения.
Эта история учит милосердию и пониманию.

А ещё она учит вхождению в чужие положения, тому, что детские травмы дают индульгенцию на то, чтобы оскотиниться и третировать окружающих. И – главное – она рассказывает детям (ну, это же детская сказка), о том, что в какой-то момент твоя милая и уютная жизнь может превратиться в тотальное что попало. Потому что твои родители – жалкие бесхребетные терпилы, которые не умеют отстаивать интересы не только свои, но и тебя – их ребенка, и кому комфорт посторонних и обслуживание его сомнительных интересов оказывается значительно важнее семьи. А ещё, поскольку это ещё и трибьют Мэри Поппинс, книга расскажет о том, что твоя чудесная нянюшка-бабушка может просто в какой-то день исчезнуть. Просто потому что у нее свои обидки и кризис жанра.
И конечно же, эта книга учит нарушать чужие границы и игнорировать личное пространство.

Мне не понравилось. Потому что за очень красивой картинкой разверзается пропасть, в которой у читателя (ребенка) выбивают из-под ног базовое ощущение безопасности – опору. И происходит это настолько небрежно и заканчивается настолько никак, что я была очень удивлена.
Конечно, на месте попугая, в реальной жизни может быть что угодно – травма, смерть близкого человека, болезнь, переезд, любое событие, выбивающее почву из-под ног. Это жизнь, это случается. Но, право слово, жизнь – это когда ты-ребенок, а взрослые люди (родители или опекуны) берут на себя ответственность за происходящее. Потому что они – взрослые, потому что это – их задача. А когда они это не делают, их малолетних детей начинают воспитывать сомнительные одноглазые пираты, которые чем-то странным занимаются с детьми за закрытыми дверями детских. Хорошо, если «пират» просто шепчет в уши про всякие глупости типа «сбежим в поисках приключений». Плохо, когда это заканчивается трагически, ребенка уводят из дома, а пират натурально выживает члена семьи. И над всем этим парит молчаливое непротивление папы и мамы.

Но самое плохое в том, что автор не сочла нужным показать, что а) такое поведение родителей – неэтично, инфантильно и просто не норма (в книге родители реально ведут себя, как дети-подростки) и б) что подобное может быть осмотрено со всех сторон, оценено по достоинству и – главное – родители должны были как минимум осознать произошедшее с ними. Нет. В финале просто всё стало хорошо, жопка слиплась и все взялись за руки и пошли в светлое будущее.

Эту книгу можно читать, почему нет. Особенно, если в семье всё окнорм, ребенка ничего не тревожит и родители – это опора, а не как у мальчика из сказки, две тряпки.
Мы читали с Машкой, дружно вздыхали на предмет, «какой же противный этот попугай и как странны папа с мамой, почему они пинком под жопу не отправят его прочь или хотя бы не скажут ему "уймись"». Тут было о чем поговорить, да, и сказочные моменты в истории всё же не плохи.
Но если бы в нашей читательской жизни не было этой книги, мы бы ничего не потеряли.
Запись создана в 15:41 02-06-2024
Среда, 1 Мая 2024 г.
22:57 Книги: Апрель - 2024



Дмитрий Медведев «Уинстон Черчилль» 10/10
Биография Уинстона Черчилля, одного из столпов британской политики 20-го столетия, человека, который участвовал в двух мировых войнах и множестве военных кампаний, написавшего невероятное количество книг и ставшего автором не только таких понятий-явлений, как «железный занавес» и «саммит», но и 540 картин, а ещё который, будучи лютым русофобом, последовательно выступал за налаживание диалога с СССР.
показать

Надо быть любителем, чтобы читать подобного рода монографии, либо иметь какой-то иной интерес, чтобы знакомиться с подобными книгами – это так. И большинству людей чаще всего достаточно для удовлетворения любопытства школьной программы и упоминания в ней Черчилля, как участника «большой тройки» времен Второй мировой.
Но именно эту книгу я могу советовать самому широкому кругу читателей. Написана легко, увлекательно и с великой аккуратностью по отношению к такому непростому человеку, как Уинстон Черчилль. Читается как приключенческий роман – роман длиной в человеческую жизнь, которая началась совершенно неожиданно в замке Бленхайм в дамской гардеробной среди горжеток и шуб, а закончилась спустя 80 лет тоже очень необычно, даже мистически. И вот между этими точками будет развиваться самая настоящая драма.

Падения и взлеты, и какой-то совершенно бульдожий напор – Уинстон Черчилль шел к своей цели несмотря ни на что и вопреки всему и всем. Он ошибался много раз и много раз терпел крах (кто играл на бирже и просадил всё состояние в «Черный четверг», а?), и столько же раз поднимался и начинал всё заново. Не с нуля, о – нет! Каждый следующий раз, как новый уровень в игре: новые знания, новые навыки, новые возможности, новый опыт. И опыт этот в каких только областях не получался! Черчилль был и «военблогером», и «тревелблогером», и «буктьюбером»! А ещё сценаристом, каменщиком, заводчиком лошадей, художником и кем только не! Просто восхитительно.

Это, правда, прекрасная книга. Она увлечет множеством цитат, отсылок, упоминаний и, конечно же, чисто черчиллевских афоризмов. И из вороха исторических событий, партийных игрищ и мировых войн проявится тонкий, глубокий и чувственный человек. Сейчас таких не делают, увы.

Я получила не только совершенно новое представление о Черчилле, хотя бы потому, что никогда так глубоко не погружалась ни в его натуру, ни в биографию, но и попутно – бонусом – несколько готовых рецептов «успешного успеха». То, как Уинстон выстраивал свою деятельность, как подбирал персонал: ближний и дальний круг, какой логикой руководствовался, когда набирал, например, секретарей, как выстраивал свой образ (как узнаваемый и продаваемый бренд), даже как с распорядком дня обходился – вот, правда, эта биография местами лучше и доходчивее многих коучинговых пособий. Хотя бы потому, что сразу становится очевидным, как принятые решения и свершенные действия влияли и на жизнь, и на ход событий и даже на мировую политику.

И, конечно же, это не только биография Уинстона Черчилля, но и история первой половины 20-го века. История о месте Великобритании в мире и том, как постепенно «владычица морей» теряла свою былую мощь, а на авансцену выходили США и СССР.

Тут упоминается множество политиков и знаменитостей (Черчилль по младости лет пытался ухлёстывать за двоюродной бабушкой Дрю Берримор! А Чарли Чаплин вскладчину с другими дарил Черчиллю машину!), и как-то очень иллюстративным и очевидным становится тот факт, что, по сути, вся элита, как британская, так и мировая – это один большой междусобойчик, в котором есть свои группки по интересам: такая песочница, где одни дружат против других, иногда руководствуясь самыми странными мотивами.

Но это очень чистая книга. Тут не будет грязного белья или каких-то неуместных подробностей. Ничего желтого или жареного. Всё очень достойно. Поэтому образ, который нарисовал Дмитрий Медведев, получился очень светлым.
Перед автором я снимаю шляпу. Я плохо относилась к Черчиллю, как к типичному англо-саксу, потому что он – идеологический враг. Враг моей страны и был им всегда, с первых шагов в политике. И есть много чего, что можно предъявить ему за очень многое: и за Деникина, и за информационные вбросы (Черчилль был одним из отцов-основателей антисоветской пропаганды, шаблоны которой используются по сей день), за «второй фронт», за цинизм – много за что. Но после этой монографии, я стала понимать его в разы лучше. Он не перестал быть врагом, но в иерархии врагов занимает теперь высшие позиции.
Так что я даже всплакнула на последних страницах, что греха таить - написано очень душевно.



Эрнест Клайн «Армада» 4/10
Иногда имеет смысл остановится. Иначе, неплохой «Первый игрок» выродится в «Армаду».
показать
Я так и не поняла, кому адресована история.
Взрослым? Очень вряд ли. Потому что у людей хоть сколько-то половозрелых это всё может вызвать только лютейший фейспалм и ничего больше: штампы на штампах и попсятина. А местами ещё и плагиат «Игры Эндера» (ну, не так, чтобы добуквенно, конечно, но вдохновлялся автор «Игрой» слишком заметно) и ряда других продуктов 20-го века масс-культа (привет, «День независимости!»).
Если «Первый игрок» был весь с характером: яркие персонажи, интересное развитие, то тут сплошные картонные фигурки. Причём, что дети, что взрослые, все будто застыли в пубертатном сиропе. И все они проходные – вот, никто не впечатляет и не запоминается настолько, чтобы хоть как-то сочувствовать. Плохо и беспомощно.
Автор пытался вытянуть сюжет за счет пасхалок, «заговора», легкой интриги, но в результате всё равно скатывался в беспросветный «тыгыдык».
При этом я не уверена, что целевой аудиторией Клайн видел детей-геймеров, которые спят и видят, как они спасут мир и станут героями, не вставая из компьютерного кресла. Ибо этой аудитории бесполезно что либо адресовать))) В лучшем случае до них история дойдет экранизацией с дозой попкорна и 3Д очками вдобавок.
Так что эту тему надо было сразу подсовывать в виде сценария. Вот фильм из этого всего можно сделать зрелищный, легкий и непритязательный.
А как книга – слабо. Слишком похоже на фанфик или продукт какого-нибудь литературного негра.



Джон Маррс «Code. Носители» 5/10
Что-то после «Единственного» каждая следующая книга Маррса кажется мне всё слабее и слабее. Единственный плюс «Носителей» - они не настолько тошнотворны, как «Самритянка»)))))
показать
В остальном, это – никак.

XXI век и правительство в качестве хранителей-носителей данных выбирает не флешки, а людей. Правительственная информация зашифрована в генетическом коде, а люди взамен получат шанс начать жизнь с чистого листа.

Отличная идея, пространство для маневра - огромное.

Маррс успешно выкопал свою нишу на стыке жанров. Немного от киберпанка, немного от фантастики, социальная драма, чуть детектива, ещё щепоть триллера – закинуть всё в голову читателя, пусть бродит. А чтобы бродило покучерявее, у читателя надо табуреточку из-под ног выбить и спокойствия лишить.
Но бродить оно будет сильно по-разному.
Из «Единственного» получилось вино. Из «Носителей» - не получилось. Тут будет очень долгое и неспешное вступление, очень вялое развитие, ближе к финалу появляется какая-то интрига, но она оказалась так же свежа, как и всё остальное)

Думаю, причина такого – литературная халура и та самая вторичность, потому что и идея носителей настолько не нова (привет, «Джонни-мнемоник»), что нужно очень постараться, чтобы придумать что-нибудь свежее (а зачем?). И общая концепция мира – автоплагиат. Маррс обставил это как продолжение «Единственного» и «Пассажиров», но продолжение это настолько условно, что больше напоминает попытку снять последние пенки с уже съеденного варенья. Любовная линия – никакая, хотя бы потому, что персонажи слишком во многом инфантильны. И поэтому все их страдания утомляют, а не трогают, и поэтому никому из действующих лиц не сопереживаешь.
Маррс, к слову, усугубляет это, воздвигая между своими персонажами и читателем пропасть. Он специально выбрал рваное повествование, перепрыгивая с POV одного на POV другого, чтобы у читателя совсем не было ни одного шанса испытать хоть что-то хоть к кому-то. Симпатия предполагает, что человек (персонаж) хоть как-то знаком и хоть в чем-то близок. Но если линии персонажей не рвать на части, а отделить друг от друга (не заполняя при этом пустоты читательскими ожиданиями и додумываниями), то на выходе получатся наброски с достаточно большими провалами в логике характеров.
Общее ощущение у меня осталось: это - сыро. Но оглядываясь на другие книги Маррса, понимаю я, что это - чисто авторский подход. Люди у него - это картонные фигурки, которыми он играется ради своего собственного интереса и интерес может быть очень разным: Маррс может изучать какую-то тему, он может щупать условные грани допустимого или же играть с читательскими страхами - не важно, персонажи чаще всего - только антураж. Поэтому Маррс не считает необходимым как-то более адекватно прорабатывать характеры.

В результате, вместо техно-триллера, детектива и чего там ещё, для меня «Code» стал унылой мелодрамой про скучных людей. И скука, пожалуй, основная эмоция в этот раз. Но, опять же, спасибо, что не «Самариятнка».
Такое.



Джон Маррс «Когда ты исчез» (2013) 5/10
Первый из написанных романов Маррса (и последний (?) из переведенных у нас). По роману очень видно, что он - первый. И я не очень понимаю, зачем его было покупать и переводить, чай, Маррс – не Лев Толстой, и не нуждается в столь пристальном изучении «литературного наследия».
показать
Впрочем, уже по этому роману видно, откуда автор будет впоследствии черпать силы для написания книг из серии «я измажу вас всех грязью».

То, что книга - первая у автора, я посмотрела уже крепко потом, когда села записать свои впечатления, а в процессе чтения искренне полагала, что это результат работы искусственного интеллекта - настолько вторичным и скомпилированным он мне показался.
И именно это ощущение вторичности очень сильно влияло на восприятие. Не знаю, как бы я оценила его десять лет назад - может быть, по-другому, но с тех пор было прочитано немало, и сейчас, всё, что было хоть немного свеженького на 2013 год, уже протухло. Сюжет, язык, стиль повествования, развитие персонажей, развязка, авторские тропы, даже скорость разворачивания сюжета – всё это было, было уже.
Допускаю, что в 2013 это и, вправду, могло быть круто, но тем больше у меня вопросов к издательству и ключевой вопрос «зачем?».
Потому что сама история тоже свежа очень условно.

Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы.
Мог ли он просто взять и свинтить в ночь без шапки, оставив жену в депрессии с ворохом финансовых, психологических проблем и в жутком раздрае? Или его кто-то убил? Что вообще произошло и почему?

А Саймон действительно взял и ушел. В новую, иную жизнь. Без шапки. И без кукухи, видимо. Чтобы спустя н-ное количество лет возникнуть у Кэтрин на пороге со своей исповедью.

Читатель будет барахтаться в нескольких временных линиях: в том, что происходило до дня Х, когда Саймон исчез, в том, что случилось после и том, что происходит сейчас.

На все вопросы найдутся ответы, но какие бы ни были у читателя свои предположения произошедшего, думаю, ответ поразит не оригинальностью, а скорее упоротостью (вот тут бы идеально подошло слово "всратостью" и это будет первый раз, когда я употреблю его в книжной рецензии). «Что вот это вот сейчас было {в тексте}?» М?

Это – мелодрама с легким налетом триллера. Поэтому Маррс будет местами выдавливать из читателя слезы. Ранний Маррс ещё топорен и до манипуляций уровня «Самаритянки» ему пока далеко, поэтому он довольно прямолинейно будет раскрывать своих персонажей в их банальной до зубовного скрежета драме/травме/болезни (нужное подчеркнуть).
Я понимаю, что для любого автора троп «они не могли поговорить словами через рот, поэтому навертели кренделей» - это самый простой путь к созданию конфликта, а если сверху набросить пару диагнозов и социопатию, то вообще может получиться годный замес, но – увы – сейчас это уже несколько избито.

Впрочем, чего у Маррса не отнять, он умеет создавать душную атмосферу и выписывать тухлых людей, вызывающих исключительно омерзение. Печаль ситуации (для меня, когда я читаю Маррса) в том, что мой читательский интерес держится на негативных эмоциях. Автор очень талантливо паразитирует на вот этой низкой энергии, провоцируя на «Пусть он/она сдохнет, тварь такая» - бьюсь об заклад такие мысли очень у многих возникали в процессе чтения его книг. И вот это – когда по тексту некому сочувствовать, не с кем себя ассоциировать, не на кого опереться, потому что все ненадёжны – для писателя, как мне кажется, такая себе репутация.
Причем, возвращаясь размышлениями к этой книге, я понимаю авторскую задумку: показать как можно опуститься на днище, а потом оттолкнуться от дна него и, постанывая сквозь сжатые зубы, выстраивать из ничего свою жизнь после травмы. И есть два пути: Путь А и Путь Б. Очень разные пути, зацени читатель. Но по факту, Маррс рассказывает про эти пути и этих людей так, что никто из героев не вызывает симпатии или сочувствия.

Истории Маррса - это истории, противоположные Бакману. Бакман - терапевтичен, хотя и доводит порой до слез. Бакман – кушетка психолога. А Маррс – нет. Марс – это грязь (наверное, иногда лечебная). Маррс погрузит читателя в жижу, чтобы посмотреть, сможет ли читатель оттуда выбраться. И, подозреваю, что будет сам стоять на берегу и хихикать, глядя на эти нелепые барахтания.
Он вызывает эмоции, о да! Это хорошо.
Но вот то, какие эмоции он вызывает – это уже другое дело.



Джон Маррс «Последняя жертва» (2018) 6/10
Одна из тех книг Маррса, которая не вызвала у меня эмоций. Я имею в виду плохих эмоций, как, например, «Самаритянка» или «Когда ты исчез».
показать
Это – добротный детектив-триллер о задорном маньяке, который не ленится в продумывании сценариев и планов.
«Одну жертву убийца парализовал прямо на переполненной платформе метро в час пик – и сбросил под поезд. Вторую утопил в алкоголе. Каждое убийство экзотично и не повторяет другие. Кажется, между ними нет связи. Но она есть…»

Собственно, поискам связи и маньяка и будет посвящена книга. Детектив Бекки Винсент (мать-одиночка со сложной самооценкой, желающая тепла и ласки) с помощью суперраспознавателя с феноменальной памятью Джо Рассела будет вести расследование. Конечно, тут будут сложности в личной жизни Бекки и куча бытовухи, и истерики на ровном месте на почве профессиональных компетенций (доказывая свою состоятельность), какая-то рабочая грызня.

Тут бы поговорить дамочкой на тему сексизма и шовинизма, и непростого баланса между работой и семьёй для женщин, которым автор уделяет достаточно времени. Но у Маррса вот это вот нытьё от лица Бекки проходит невнятно и уныло, что даже времени на обсуждение этого тратить не хочется: все аргументы разбиваются о логику повествования. Наверное, можно свести тему к уникальности каждого отдельного опыта и «своё всегда больнее», но и тут Бекки больше похожа на тот тип людей, которым бы не проблему порешать, а поныть.

Джо Рассел будет обладать своим ворохом тараканов и неурядиц, так что две унылки найдут друг друга, чтобы уныло пялиться в экраны в поиске преступников.
Поскольку это детектив, тут будет расследование, и поскольку преступника надо найти по канону в самом финале толстенькой книги, поэтому до каких-то озарений следствие будет подбирать крошки со стола преступника.
Расследование будет довольно вялым, некоторые детали так и останутся ничем – автор просто забудет о них, а местами расследование будет настолько профессионально бездарным, что Бекки вместо того, чтобы ныть, впору бы задуматься, а так ли несправедливы к ней начальство и коллеги и только ли дело в том, что она - женщина.

Преступник известен с самого начала, нам останется только мотивация, которая станет ясна к середине текста, поэтому следить останется только за тем, как преступника ловят и кто станет «последней жертвой».
Штампы-штампы, детективные штампы…
Может показаться, что мне совсем не понравилось, но – нет. Это вполне добротный детектив на пару вечеров. Он не хуже и не лучше сотен других. И будь автором условный Джон Пупкин – ноунейм-дебютант – вопросов у меня возникло бы сильно меньше. Для Маррса это слабо.
Может за него это писал чатбот?



Ян Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали» (1937) 7/10
Одна из любимых книг моего детства. И тогда я прочитала её раз пять, не меньше. Очень нравилась!
показать
Потом читала с Димасом – не знаю, какой бес дернул меня, не иначе как желание делиться радостью и причинять добро. С Димасом я читала, когда ему было 4 года (это было аморально рано и уже потом Димас сказал, что ему было скучно), с Марусяо мы читали её в Машкины 8,5 и, как по мне, это уже не рано, но «есть нюансы» - про них дальше.
Сюжет, думаю, всем известен: непослушные дети выпили уменьшающейся жидкости и отправились в мир насекомых, в котором им предстоит сначала самим, а потом и с профессором Енотовым, а) выжить и б) вернуться домой.
Сейчас оказалось, что детали сюжета я помнила очень смутно, в памяти у меня отложился едва ли пяток самых ярких событий, и уже по факту я осталась в очень глубокой задумчивости.

В моё детство всё было просто: это был научно-познавательный приключенческий шедевр, уровня если не «Таинственного острова», то где-то рядом находящийся. Я росла в том дивном мире, где между «Сказками о животных» и Большой Советской энциклопедией находились только Бианки и Ян Ларри. Утрирую, конечно, но в мои времена не было миллиона распрекрасных детских энциклопедий и книг совершенно разного формата, на разный возраст с разной степенью погруженности в тему, чтобы причаститься информацией про паучков или многоножек. Поэтому такая вот познавательная страничка, да, ещё и с приключениями - это же был целый клад! *вздохнула*

Сейчас есть множество книг, которые информацию из этого фолианта доносят лаконичнее, доходчивее и – что греха таить – интереснее. Время сейчас другое, скорость восприятия информации другая и дети другие. И книги другие.
Поэтому «Карик и Валя» - это не плохо, но это очень олдскульно, поэтому будет читаться местами тяжело, и будет казаться историей затянутой и скучной. И это удивительно! В книге множество событий, слоники постоянно куда-то бегут, приключения приключаются, и картинка меняется достаточно быстро. Но в какой-то момент все эти события для меня слились в длинное муторное «господи, пусть они уже вернуться домой». Это приключение не было тем, с которым не хотелось расставаться. И это, как по мне, недостаток - я не переживала там ни за кого.

Есть хороший вариант, как «баг» сделать «фичей». Нам повезло, в нашем экземпляре картинок было много, поэтому можно их было рассматривать, отдыхая от текста. Но всё же картинок было недостаточно, чтобы превратить историю в «детскую энциклопедию». Прекрасный выход – добавить ещё страниц с иллюстрациями (много страниц), причем не художественными, а научного свойства и книга будет значительно уместнее в наши дни.

Во-вторых, книга написана в 1937 году. Поэтому множество моментов, которые нынче не просто царапают глаз, но вот откровенно выносят в космос, тут есть. Ещё с Димасом в 2008 году меня бомбило от кровожадности. В книге постоянно кто-то кого-то жрёт, причмокивая, а человеческие персонажи будут бить насекомых палками и всячески показывать, кто тут хозяин природы. Будем честны, для современного юного читателя, книга нуждается в основательной редактуре. Ибо зачем транслировать детям ценности прошлого века?! Отредактировать, к слову, не сложно, достаточно понизить градус всех этих «сожрал», убрать излишнюю жестокость и ни сюжет, ни развитие персонажей не пострадают.

Последнее - это ещё одна печаль. Развития персонажей тут просто нет. Два ребенка как были в начале книги непослушными спиногрызами, которых мама с папой не научили, что нельзя брать чужие вещи, лезть, куда не спрашивают, и тянуть в рот, что ни попадя, к концу книги остаются ровно такими же упорышами. Ну, т.е. я не знаю, как можно было так откровенно слить развитие персонажей (понимаю, что задачу Ян Ларри такую перед собой не ставил), потому что дети ничему не учатся. Ничему! Они в конце книги совершают ровно такие же проступки, как и в начале. Получается, что все сто пятьдесят миллионов страниц и многодневное блуждание по травяным джунглям были нужны только затем, чтобы профессор Енотов смог прочитать нам пару десятков лекций о насекомых.

Отдельное недоумение у меня вызвала линия с родителями (конкретно, мамой). Дети (маленькие) пропали, их не было довольно долго, вернулись они в очень странном виде. И сцена возвращения детей домой настолько странна, что вызывает только вопросы, а не радость от воссоединения семьи.
*вздохнула ещё раз*

Поэтому, в качестве ностальгического чтения – это норм. Какие-то свои положительные эмоции от чтения я получила, Марусяо местами было занятно (хотя она уже большинство «научной» информации знала из других источников), ну. И она в принципе любит читать (слушать), ей даже учебник по квантовой физике зайдёт – росла она у нас на курсе средней школы для 6-7-8-го классов, так что «Карик и Валя» - это, как у той Гермионы – «лёгкое чтение». И я уверена, наверняка найдутся дети, кому понравится – пытливые умы, кому важнее читать про божьих коровок и ос, а не про людей.
Но сейчас есть огромный выбор книг для детей, поэтому надо четко понимать, зачем читать именно эту книгу: если взять ребенка подмышку и провести с ним несколько вечеров, вспомнив, как мама/папа были маленькими - это одно, если развлечь или образовать ребенка - то нет необходимости брать именно эту историю, чтобы прочитать про дивный мир «дикой природы», или «приключения», или «фантастику» с уменьшившимися персонажами. Имеет смысл поискать что-то иное.


Екатерина Соболь «Опасное наследство», «Призрачный сыщик», «Незримый враг» (трилогия «Танамор») 6/10
Всю дорогу порывалась бросить, сначала после первых глав, потом после первой книги, потом – второй. В результате дочитала трилогию до конца. Л-логика)
показать
С одной стороны, явный показатель, что это – не так уж и плохо, как показалось сначала. С другой, я так внутренне морщила нос, что и не так, чтобы хорошо. Такое вот внигде.
Думаю, это сама история очень сильно влияет на восприятие и она же обусловливает подобное отношение.
«Танамор» - сказка для детей (я так думаю) - внебрачная дочь Мэри Шелли и Тима Бёртона. История крутится вокруг юного графа Гленгалла, в начале истории - воспитанника закрытой школы, наследника состояния и крайне претенциозного молодого человека: франта, позёра и выпендрежника, который, однако, очень быстро становится выпендрёжником мертвым. А ещё чуть дальше – выпендрёжником ожившим. И вот этот восставший мертвец будет вести расследование сперва собственной смерти, а затем и каких-то по пути попавшихся случаев. Кто его убил, зачем, и – главное – что теперь делать-то, уже за пределами жизни и так и не встретившись со смертью?

Трилогия – это три истории, плавно вытекающие одна из другой, которые можно отчасти назвать детективными, хотя детективная составляющая в них очень и очень непритязательная. Приключениями их тоже назвать довольно сложно, хотя, приключения тут тоже будут, куда без них. Психологическая драма? Тоже нет. Мелодрама? Опять мимо.
В общем, это будет литературный «франкенштейн», главным действующим лицом которого будет оживший мертвец.
Поэтому, «Танамор» - это его история, с щепоткой привнесенных тайн, поэтому развитие арки персонажа является основной движущей силой, которая приведет Джон Гленгалла из точки А в точку Б, а мы будем за этим наблюдать. Путь этот будет классическим, и из малоприятного хлыща к концу трилогии вылупится странный, но вполне социально-приемлемый индивидуум, немного мертвый, но у кого нет недостатков. И помимо детективно-приключенческой составляющей тут будет сквозная линия, которая лучом света выведет всех их тоннеля.

Что хорошо: для любителей жанра, подростковых игрищ (персонажи не совсем уж подростки, но ведут себя именно так), чернухи и разлагающейся плоти тут есть, где развернуться. Черный околомогильный юмор – в ассортименте.
Но, как на мой вкус, этой самой плоти и всего того, что вертится вокруг смерти, тлена, отказа органов, затухания жизнедеятельности и прочего, тут был явный перебор. Конечно, странно фыркать на подобное – собственно, это несущая конструкция данной трилогии. И, конечно же, как противовес, тут будут многочисленные размышления о жизни, радостях бытия, о преодолении своих недостатков, взрослении и ответственности. Но всё равно тлена мне было многовато.

Второй момент, который мне не зашел – главный персонаж. Больше всего он мне напоминал тщедушного Императора из мультфильма «Похождения Императора». Типаж - один в один. И поскольку подобные типы мне не близки, приязнью по отношению к Джону Гленгаллу я не прониклась. Остальные действующие лица меня тоже не воодушевили – все они показались мне нарочито карикатурными, поэтому зацепиться было не за кого.
Плюс, меня раздражала, легкая авторская литературная небрежность, которая, вроде как, и делала текст легким, почти невесомым, но с другой стороны, лично мне отдавала леностью. Я люблю, когда автор рассказывает и показывает, а не говорит, поэтому вместо сто пятого упоминания про «непонятный акцент, не разобрать ничего», я бы предпочла, чтобы мне в тексте продемонстрировали, как это звучит. Ну, хотя бы приблизительно. Подобного много и оно касается, как отдельных эпизодов, так и чувств-эмоций. Жаль.

Собственно, всё вместе с самого начала было мне «ну, такое», поэтому смысла в дочитывании я не видела.
Но попутно я подвязалась на пару смежных вопросов, которые касались больше сюжета, чем героев. И ещё мне была симпатична вся английско-ирландская тематика, который тут вдоволь, фольклор и псевдо историческая атмосфера, легкий налет феминизма, и прочее, другое. Наверное, чуть ли впервые я читала историю, в которой то, что было главным и основным, промахнуло мимо меня, а вот детали и какие-то незначительные и незначимые эпизоды так и дотянули до финала.
И страница за страницей оно как-то дочиталось само))) Благо, это не очень увесистые книги)

Это неплохо. Но очень сильно на любителя.



Первая доза историй про Алису Селезнёву у нас возникла в виде 895-страничного фолианта «Всё о девочке с Земли» (рука бойца держать устала!) 9/10
Классическая подборка первых историй, которая немного сомнительна по части внутренней хронологии мира Алисы, но не противоречит тому, как в своё время читала эти сказки я.
показать

В фолианте собраны 3 книги:
1) Сборник «Девочка с Земли»:
- «Девочка с которой ничего не случится» (1965), Алиса разного возраста) - сборник рассказов из «детства Алисы», рассказывает папа Игорь.
- «Путешествие Алисы» (1974) (Алиса закончила второй класс, события происходят летом 2088) – самое, наверное, известное произведение про Алису. По книге снят мультфильм «Тайна третьей планеты», который несколько отличается от книги, тем интереснее для любителей искать, что «не так». А «не так» много чего: повесть сократили по максимуму, убрав несколько совершенно очаровательных историй. Понимаю, что они не являются сюжетообразующими и скорее «рассказы в рассказе», но они очень милы и лично мне очень нравятся (про кустики, про головастов, загадку Пустой планеты и историю Шешинеру – планеты, жители которой научились путешествовать в прошлое). Опять же вырезали весь феминизм, связанный с мамой Алисы и супругой одного из капитанов – очень зря!

- «День рождения Алисы» (1974) (Алиса родилась 17 ноября и события крутятся вокруг её 10-летия - осень 2089 года)
Археолог Громозека увозит Алису в экспедицию на Колеиду, где специалисты с разных планет раскапывают столицу. Цивилизация на Колеиде погибла сто лет назад от вируса космической чумы и Алиса с новым приятелем археологом Рррр на машине времени отправятся в момент заражения планеты вирусом с целью причинить добро.
По истории снят одноименный мультфильм. Мультфильм лично мне не сильно нравится рисовкой и атмосферой, а вот книга чудесная. Опять рассказчиком выступает профессор Селезнёв, и подобный выбор рассказчика мне не очень понятен, но бох с ним.

2) Повесть «Сто лет тому вперед» (1978) (Алисе 11,5 лет, она учится в 5-м классе (если следовать логике), но в нашем времени училась в 6-м, события происходят в апреле 2091 года)– по ней снят мини-сериал «Гостья из будущего» и поскольку мы его дружно посмотрели буквально вот-вот, эту повесть мы пропустили.

3) Повесть «Миллион приключений» (1976-1982) (весна-лето 2091, т.е. события происходят после «Ста лет тому вперёд», но поскольку он писался частями, и первая часть была написана до «Ста лет», упоминаний о событиях нет, персонажи почти не пересекаются):
- Часть 1: рассказы «Новые подвиги Геракла» - истории из жизни юных биологов и питекантропа Геракла на биостанции.

- Часть 2: «Заграничная принцесса»: кружок биологов летит на планету Пенелопа. И Пашка Гераскин умудряется провалиться в рыцарское средневековье, из которого Алисе и предстоит его вызволять.
История - одна из тех, которые предполагают множественные измышления на предмет того, «что же это было на самом деле» - уж, не сон ли разума, - но прекрасно иллюстрирует мысль о том, что не стоит путать туризм с эмиграцией: романтика рыцарства очень далека от реалий (хотя и на них, в данном случае, опираться не стоит))) Всё же это повесть-сказка, а не науч-поп).

- Часть 3: «Каникулы на Пенелопе»:
На загадочной Пенелопе компания биологов исследует очень необычную флору и фауну, пытаясь распутать ряд естественнонаучных загадок. Чтобы было ещё более задорно, ребята и «биологиня» Светлана встречают странного Дикаря - романтика-авантюриста, который сразу же очаровывает неугомонного Пашку всем собой.
Это всегда была моя любимая часть из всей книги, потому что она, пожалуй, самая значимая по части научной фантастики: очень многие идеи, пробежавшие тут пунктирной намёткой, будут в дальнейшем развернуты в целые трактаты у других авторов. Тут и тема с планетой Пенелопа, и половинчатые собаки, и космические бродяги - отличная история.

- Часть 4: «Шкатулка пиратской мамаши»
Алиса вместо Земли, летит на планету Брастак, куда её пригласил археолог Рррр отведать скррулей.
За ней увязывается Пашка, переодевшийся для маскировки в туристку с планеты Пилагея. По прибытии на Брастак, Алиса с Пашкой оказываются в «карантине»: Мммм, единственный обитатель планеты, который вышел их встречать, объявил, что на планете тяжелейшая эпидемия. Очень скоро оказывается, что планета Брастак захвачена пиратами под предводительством Крыса и его мамаши.

Очень люблю Алису ещё из собственного детства, теперь задалась идеей перечитать всё с Машкой, собрав весь цикл (в этом издании не получится, увы, так что придется дальше собирать рассыпухой). И в какой-то момент надеюсь причаститься теми историями, которые я не читала (есть и такие, но конкретно эти читала множество раз, всё помню распрекрасно))))).
Конечно, можно говорить, что сказки очень наивны и несколько устарели (какое будущее, когда у нас есть смартфоны и летающие доски, а в мире Алисы юные биологи бегают с камерами, пленками, гербарными папками и прочей рухлядью). Но мне было очень занятно встречать предметы, технологии и изобретения, проводя параллели с тем, что уже есть, и чего пока нет (много чего!). Всё же Булычёв был великим фантазёром (в своё время я очень радовалась, когда у нас самих появился «видеофон»: я про него читала как раз у Булычева в детстве и ничем не могла предположить, что когда-либо на моём веку доведется и самой попробовать))))
Так что если вынести за скобки всякие гербарные папки и письма с марками, то до сих пор читается с интересом, увлекательно и очень задорно – Машка была в сплошном восторге.
Я же была благосклонна по причине ностальгии и приятных эмоций, поэтому не особо придиралась. Хотя есть к чему. Самый вопиющий момент – пират Крыс. В сборнике он становится действующим лицом в трёх историях и каждый раз его образ (внешний облик, история персонажа и способности) совершенно различны. По хорошему, надо было просто дать этим сущностям три разных имени – вопросов бы вообще не возникло, а так возникает очень странное чопопало.
Второй момент – внезапно возникшая «биологиня» Светлана. Откуда выплыл этот феминитив мне не очень понятно, потому что до «биологини» девушка была прекрасным «биологом» и ничего не предвещало. Так что Булычев здорово опередил своё время и стал предвестником языковых экзерсисов)
Третий момент чисто технический. Книгу я покупала специально с иллюстрациями Евгения Мигунова – чтобы «как в детстве». И вот то, что для формата 224x173x28 смотрится нормально, в этом издании (240x178x50) стало местами странным: линии расплылись, силуэты не очевидны, получилось «грязно».

Ну, и ещё момент, который такой… очень чувствительный, потому что грань между текстом и личностью писателя очень тонка.
В «Путешествии Алисы» («Тайна третьей планеты») это проскочило буквально парой мазков. И если тему «продажи детей» можно вообще не упоминать (оно было в пределах сказочной нормы), то вот тема пыточной камеры в подземелье была немножко «очень слишком» как для детской сказки. Этой линии вообще нет в мультфильме и связана она с третьим капитаном, которого из мульта вырезали: пираты заточили его в подземелье и долгие годы пытали всяческими изуверскими способами. В результате, Алиса с компанией находят его в том печальном состоянии, когда он умирает на руках (спойлер – всё будет хорошо). Хорошо, что всё хорошо. Плохо, страданий, стонов, и вот это вот околоболевого и телесного в книге с избытком.
В «Сто лет тому вперед» подобная манямба выльется в задорные пытки мальчика Коли, а в «Шкатулке пиратской мамаши» в не менее задорное избиение плеткой Пашки Гераскина.
Для сюжета, честно говоря, всё это было не нужно и можно было прекрасно обойтись без. Зачем автор щедро поделился с нами своими фантазиями, мне не очень понятно. Не одобряю и осуждаю, когда автор вываливается из писательской этики и тащит свои предпочтения в детские истории! Для этого же есть литература 18+ - вот там бы и резвился.
Но теперь чего уж говорить. Просто надо понимать, что в мире Алисы есть легкий налёт Темы.



Энн Хогарт «Мафин и его веселые друзья» 6/10
Энн Хогарт, прежде чем стать писательницей, была кукольницей и работала в кукольном театре. Именно из театральных постановок вылупился Мафин, как персонаж, и именно кукольные истории о нем позже оформились в книгу.
показать
Это надо понимать, ибо подобное очень сильно накладывает отпечаток и на текст, и на книгу в целом. «Привет, Бим» - «Привет, Бом» - вот это вот всё будет в ассортименте. Как будет характерно и то, что персонажей очень много, но все они – картонные фигурки. (Это – тюлениха. И что? И ничего. Она просто тюлениха. А это мыши. И что? И тоже ничего – они просто мыши). Более-менее внятный образ получился из Мафина, что логично - он главный герой и как-то сформировать о нем впечатление из множества кусочков можно. Остальные – чисто для массовки. И массовка будет столь обширна, что во втором классе на уроке, посвященном Энн Хогарт и Мафину было целое задание соотнести имена и зверей (господи, ну, реально, не ахти какой шедевр эта книга, чтобы её вообще включать в школьную программу российской школы, а тем более давать такие вот упражнения). Собственно, после этого урока всё и заверте...

На уроке разбирали два рассказа: про Мафина и клад и про Мафина и паука. Второго рассказа в этом сборнике нет (очень зря, он как раз очень неплох), а после первого мы в своё время – Машке было примерно 5 лет, как раз и забросили чтение - нам обеим стало очень скучно)))

Что касается меня, я не очень люблю кукольный театр и не очень люблю детские книги, которые «из жизни марионеток» – такие… ни о чем. А это книга в основном ни о чем. Это – ситком для детей.

Театральные репризы, специфические диалоги – всё тут будет. Как будут перемещения персонажей из пункта А в пункт Б только потому, что надо же что-то рассказывать. Все эти классические тропы: пошел к одному герою за чем-то, пошел к другому, пошел к третьему. И вроде бы по ходу эти блуждания наделяются смыслом, но чаще всего этот смысл высосан из пальца. Или будут, например, клоунские ситуации из серии «попал в дурацкую ситуацию».
И будут непременные жанровые «очень странные поступки», которые – как по мне – будут необходимы только лишь для того, чтобы сюжет ну хоть как-то шевелился.

Мне было невыносимо скучно, правда. Марусе, к слову, в этот раз зашло нормально (но подозреваю, это школа оказала своё влияние, создав правильную рекламу этому товару)))). Из этого я сделала вывод, что «Мафин» – как раз та самая литература, которая только для детей. И проходят её в школе во втором классе именно поэтому: рассказы очень просты, поэтому людям, которые вот только научились сносно читать, узнали, что такое «текст-повествование» - самое оно. Следить за текстом тут очень легко, глубоких измышлений нет. Для второго класса и самостоятельного чтения – идеально! Ребенок чувствует себя героем и профессиональным читателем))) Это ли не хорошо?!

Что ещё хорошо: книга - это набор рассказов, не связанных друг с другом. Есть похуже, есть получше, но их достаточно, чтобы несколько приятных смог найти каждый (мне, например, понравились про гребешок и кабачок. В нашем издании были ещё про киви-киви – на фоне остальных вообще шедевр, и про упомянутого паука, так что, и правда, жаль, что эти истории в этот сборник не включили).
Запись создана в 13:46 21-04-2024
Вторник, 2 Апреля 2024 г.
20:50 Книги: Март - 2024 (2)


Дженнифер Торн «Лют» 6/10
Неплохая социальная драма, завернутая в обертку романа-катастрофы.
показать
Где-то в альтернативной Великобритании есть остров Лют, позволяющий своим обитателям семь лет наслаждаться абсолютной безопасностью. Вот, что бы ни происходило: войны, болезни, нашествия – те, кто живут на Люте будут живы и в достаточной мере здоровы, чтобы верить, что остров дает свою защиту. Но раз в семь лет наступает «День Д» - остров требует свою дань: по одному человеку за каждый год. Так было много веков подряд, так есть и сейчас.

Для Нины, супруги лорда Тредуэя, это первый такой день, поэтому для неё «День Д» становится не просто днём дани, которую платит остров, но тем днем, когда она в полной мере осознаёт себя и свое место в этом вот мире.
Всё, что делала Нина до этого на острове, было условным присутствием: она как бы и жила тут, общалась с местными жителями, с кем-то даже приятельствовала, но она не была своей, потому что только тот, кто проживает этот день на острове, становится островитянином.

Анамнез Нины усугублен двумя моментами: она – американка и она – жена «хозяина острова».
Первое важно потому, что в мире «Люта» идет война между Европой и Америкой. И это – слабое место в романе, поскольку оно мутное и невнятное. Эта война нужна была только для того, чтобы нагнать тревожности на читателя и усугубить положение Нины: она не просто не местная, она – почти враг, поэтому недоверие и отчужденность по отношению к ней неизбежны. Но у автора не получилось создать хоть сколько-то убедительный политический фон. Дженнифер Торн попыталась что-то придумать, приплести Китай и Россию, получилось откровенно жалко – не стоило и пытаться. Как по мне, американцев можно недолюбливать и не доверять им просто так, просто потому, что они – американцы. Огород городить явно не стоило.

Второй сложный для Нины момент – супружество с местным аристократом – значительно более удачен. У лорда Тредуэя своя история, связанная с Лютом, и Нину будут ждать дивные открытия, касающиеся того человека, с которым она прожила достаточно, чтобы завести парочку чудесных деток. А ещё её будут ждать иные открытия, которые будут касаться уже её самой: как в любом кризисе, придется обратиться к своему прошлому, как-то его осмыслить, сделать выводы и найти точки опоры, чтобы жить дальше. После «Дня Д», если, конечно, повезет остаться в живых, потому что угадайка «кто же будут те семь человек, которые...» наличествует, щекоча нервы (не очень сильно, потому что к началу «жертвоприношения» читатель никого не знает, никому не сочувствует, поэтому обречен смотреть на происходящее со стороны, что тоже минус автору)))

С образом Нины у меня связаны и другие «но». Этот образ получился поверхностным, хотя всё в романе помогало создать и объём, и глубину. В результате, по кругу размышляя о своей маме, детских травмах, бабуле, своём отрочестве и обучении в университете, семейной жизни – о чём угодно, Нина будто колышется на волнах, не погружаясь особо внутрь. Не получились рефлексии. Получилось долгое и однообразное покачивание. Какие-то крохи выплыли из этих волновых колебаний на уровень констатации фактов, и Дженнифер Торн выдавала эти факты за выстраданные истины, но поскольку они не сопровождались ничем, кроме скачек по кругу, все истины остались пафосными и безжизненными статусами во вконтакте. Очень жаль. Ведь это можно было допилить до конфетки – сам мир Люта позволил озвучить множество очень интересных тем. Тут и про роль аристократии в обществе, и про баланс между правами и обязанностями, и всё то, что крутилось вокруг посыла «я и есть остров», и про честность в игре, и про принятие, и про многое другое – огромная песочница, в которой автор могла бы не просто навалять куличики, но выстроить добротный песочный замок средних размеров и дивных форм. Но что-то пошло не так.

А мир Люта, и правда, занятен. Тут есть древние верования и ритуалы, условная история этих непростых взаимоотношений между островом и людьми, и есть социальный договор внутри общества. Договор довольно прост: если ты пользуешься благом «семилетней неприкосновенности», то подразумевается, что в «День Д» ты должен находится на острове и стать тем, кто участвует в этой жеребьёвке. Жеребьёвке, которой, по факту, нет, ибо если не вмешиваться в процесс, это чистый случай: остров сам заберет те семь душ, которые сочтет подходящими. Впрочем, если ты по своим причинам не готов быть «равным среди равных», ты можешь покинуть остров накануне. Понятно, что островитяне не одобрят такое и будут за спиной обсуждать, но в лицо никто не плюнет.

Ещё социальный договор подразумевает, что поскольку дети не могут быть уравнены со взрослыми, в «День Д» их вывозят с сопровождающими на ближайший к Люту остров, чтобы переждать кризис.
Собственно, история и начинается с того, что семейство лорда Тредуэя пытается уплыть с острова, но у них не получается это сделать. А дальше разворачивается действо.

По факту могу сказать, что это слабоватый, но при этом неплохой роман: он легко читается и следить за происходящим мне было интересно. Но Дженнифер Торн не хватило опыта вовремя остановиться и перестать мямлить в одних сценах и усложнить другие. Или хотя бы договорить эти другие – некоторые моменты тут просто пущены на самотек, какие-то отданы на откуп читательской фантазии, а некоторые из них, например с историей про отца Нины, столь странны, что вызывают недоумение.
Но роман неплох. И концовка изящная.



Юлия Купор «Экземпляр» 9/10
Наверное, говорить об этой книге стоит с аннотации:
Ранним утром в ТЦ «Бруклин» – точке культурного притяжения многих жителей маленького городка Воскресенск-33 – Костя встречает своего бывшего одноклассника Женьку. Женька, которого в школе все дразнили и презирали, теперь хорошо одет, дорого выглядит и вообще, оказывается, возглавил завод, с которого Костю только что уволили.
Женька – молодец. Женька продал душу дьяволу, поэтому сейчас в его жизни всё хорошо.

показать
Эта встреча – как брошенный в стекло камень: небольшая дырочка, от которой в разные стороны расползается мириад трещин, раскалывающих реальность. Только дырочка будет довольно большой, а камней – больше одного.
Собственно, это история о камнях, о трещинах, о том, будет ли хорошо в жизни Кости и хорошо – это вообще как?

Проданная душа – это всегда задел на нечто большее. Ну, если не делать из темы какое-нибудь шапито. И конечно же, у среднестатистического читателя должны возникнуть ассоциативные связи. Они возникнут.
Юлия Купор не скрывает того, что она попыталась «пообщаться» с Булгаковым и «полемизировать» с ним (смело, да), поэтому атмосфера значительной части романа будет приближена к той «воландовщине», которую мы знаем. Тут будет и условный Воланд – теперь он мэр и облечен ещё и формальной властью, и его свита, и Мастер с Маргаритой – в этот раз эта парочка поменяется ролями. Поэтому и сравнение с «Мастером», и поиск параллелей – неизбежны. И надо быть очень решительным молодым автором, чтобы, осознавая подобное, попытаться играть не на своём поле, сделав реальность «не багом, а фичей». Получилось ли у Юлии или нет – тут каждый читатель решит для себя, и, думаю, зависеть это решение будет только от того, насколько сакральна для каждого конкретного человека фигура Булгакова. Лично для меня аллюзии стали дополненной реальностью, в высокие материи и историю цивилизации автор не лезла, в основном сосредоточившись на «святых 90-х», в контекст романа «воландовщина» была встроена ладно и была уместна, так что «общение» с Великим, как по мне, получилось норм, как норм получилась попытка сделать чужое поле своим. И уже на этом моменте я аплодирую: Fortis fortuna adiuvat, и не важно, задавалась ли Юлия Купор такой целью или нет, но теперь её фамилия будет в контексте реальности этой книги стоять рядом с Булгаковым. А это уже ого-го.

Впрочем, обращаясь к самОй истории, есть и другое хорошее – уже не для автора, а для нас-читателей.
Перенесенное действо из столицы в захолустный городишко, которого и на картах-то нет, и оформило иную реальность, и придало какое-то совершенно иное звучание теме – это было неизбежно, потому что и у Булгакова, и у Юлии, город – это отдельный самостоятельный персонаж, который становится, как в первом, так и во втором случае театральными подмостками. Буквально.

Чем хороша и чем сложна подобная проза – неизбежно каждый отдельный читатель вычитает что-то свое. Автор, конечно же набросит несколько идей, о которые можно будет опереться, но читатель всё равно осмыслит их по-своему. Поэтому для каждого по-своему будет осмыслена и театральность «Экземпляра», которой тут в достатке – она будет щедрыми брызгами расплескана по всему тексту. Тут будет Арлекино, который то ли человек, то ли городская легенда, и который тот ещё путешественник по мирам. Тут будет сгоревший в декабре 1881 года в Вене Рингтеатр – отдельная важная локация, многое объясняющая по ходу.
«Вся жизнь – театр, а люди все – актеры», «Смейся паяц, над разбитой любовью» — это очень постановочное произведение, правда. Наверное, поэтому для меня оно стало не просто «книжкой, похожей на «Мастера и Маргариту», но внебрачным ребенком «Мастера» и Горина-Захаровского «Дома, который построил Свифт», с его атмосферой безумщины, через которую предлагается продраться, не для того, чтобы отделить вымысел от реальности (потому что мистический реализм этого не предполагает – там слишком связано одно с другим), но чтобы зафиксироваться на каком-то своём круге этого задорного адочка.

Адочек будет и будет задорным. Я очень не люблю современную российскую литературу за её желание «открыть нам глаза», «показать неприглядную реальность и хтонь». Потому что, как сказала сама Юлия Купор в интервью: «Воскресенск 33 – это метафора России», а «сделка с дьяволом – единственный работающий социальный лифт в нашей стране». Это всё пахнет лично для меня низкосортной либеротой, которая очень любит грязь, «мрак, депрессию, безнадёгу», потому что за счет этого она и харчуется. А раз харчуется, значит её же и культивирует. Например, в своем творчестве. И если автор живет в такой вот России – ну, как говорится, так Юлии Купор и надо. Наверное, заслужила за что-то)))))

Но для контекста романа эта метафора годится – «чистилище от лукавого» не может быть похоже на райские кущи. И человек без души обречен прозябать в своём персональном зауральском «Воскресенске» - выпавшем из времени и застывшем в бесконечном октябре с его грязью и беспросветностью. И тут множество рецептов, как не оказаться в «Воскресенске»: оберегай свою бессмертную душу и наполняй мир светом.
Сама Юлия Купор сказала, что хотела написать роман о Добре и Зле. У неё получилось, да. Тут есть Зло – демонстративное, явное, далеко ходить не надо, оно будет на любой вкус, размер и масштаб. С Добром как всегда сложнее. Не знаю, что сама Юлия видела под «Добром» в этом романе и что для неё есть добро. Но тут каждый определит для себя сам. Например, выбор, или забота, или классическое «Бог есть любовь». Крупицы Добра рассыпаны как зерна: они есть там и здесь, И одна из поставленных перед читателем задач – как у Лукьяненовского Максима, собирающего смыслы – найти эти зернышки в каждом.
Например, в Косте, который как ключевая фигура будет «свой среди чужих, чужой среди своих». Он интересный, он сложный и, думаю, о нем будет о чем поговорить на каких-нибудь встречах книжного клуба.

Но помимо Кости, основной персонаж в этой истории – самый главный Экземпляр – это тот самый мальчик Бастиан, который читает всё это. Поэтому читателю предлагается найти Добро прежде всего внутри себя, принять свои решения и сделать свои выводы.
И это хорошо.

Как хорошо многое-многое другое. Пространство «Экземпляра» - тот самый театр, на арене которого пляшем все мы, поэтому тут будут аллюзии и ссылки на то, что будет считывать (что сможет считать) наш внутренний культурный код. «Твин Пикс», например, или «Достучаться до небес», «Географ глобус пропил» или стишок Джозефа Ритсона про цветочки. И ещё Человек рассеянный и Джон Сноу, «Американский пирог» и Кастанеда, соционика и Шевчук…. Вот, правда, всем сестрам по серьгам – на любой вкус.

Для отдельных ценителей будет будто вынырнувший из мемуаров Давида Львовича Арманда и Натальи Михайловны Гершензон «Всеволод Блаватский – сотрудник колонии, неповторимый, единственный в своем роде человек».)))
Мне понравилось.
Густой, насыщенный текст, красивый язык и смыслы.
Минус за «метафору России» и «социальный лифт» - всё же иногда (очень часто, на самом деле) литераторам лучше жевать, чем говорить. Текстов более, чем достаточно.



Юлия Яковлева «Бретер»
«Бретёр» - первый роман цикла детективов, действие в котором начинается в 1812 году, в разгар Наполеоновской вакханалии.
показать
Русский ротмистр Матвей Мурин, находящийся в Петербурге в отпуске, вынужден разбираться с тем, что же произошло с его приятелем Прошиным, которого обвиняют в страшном злодеянии.
Собственно, вот.
Тот случай, когда роман очень невелик, но при этом вызывает очень много сторонних мыслей, непосредственно к роману не относящихся.
Поэтому сначала о детективе.
История распутывания преступления в эпоху, когда государевого уголовного сыска ещё не было – дело непростое (поскольку нерегламентированное) и довольно занятное. Оно больше напоминает частно-детективную инициативу, основанную на методе наблюдений и размышлений, поэтому Матвей Мурин будет ездить туда-сюда, говорить с теми и этими, пытаться поиграть в допросы и обыски и всячески шевелить шестеренками.
И если вырезать из романа только эту часть, оставив атмосферу Петербурга начала 19 века, сам детективчик и разъезды в каретах, было бы неплохо, даже занятно, ибо следить за перемещениями Матвея было не напряжно. Это не самый крепкий детектив, он простоват и незатейлив, но при этом почему бы и нет.

Но тут внезапно в поле моего читательского зрения ворвалось всё остальное.

Во-первых, Мурин-младший оказался косплеером Корморона Страйка с его отношениями с больной ногой. Всё, что касалось травмы было столь вторично, что я недоумевала – зачем? Для текста больная нога никаким образом значимой не была, Юлия Яковлева таким вот пошловатым образом пыталась передать физические страдания Мурина? Ну, что ж…Пусть страдает.
И да, я была удивлена, узнав, сколько лет главному персонажу (это было жестко, потому что сразу половине происходящего не верится от слова совсем), но эта оговорка будет лишь в финале, поэтому хотя бы читать это не мешало.

Во-вторых, роман начинается с авторского предисловия, в котором Юлия Яковлева начинает оправдываться за язык и некие «несоответствия» той эпохе. Лично мне несоответствия не мешали, хотя их по тексту можно найти в ассортименте, и касаются они всего подряд: и обмундирования-вооружений, и армейского этикета, и соответствий уставу – их достаточно, чтобы придирчивый читатель нашел то, что будет царапать именно его. Наверняка косяки найдутся и в части отношений между людьми, каких-то кулинарных аспектов и многого другого. Лично моему представлению о том, как там всё могло быть, ничего не мешало, и поначалу было даже странно, зачем авторка привлекла внимание к этим мелочам: очень сложно не думать о зеленой обезьяне, когда просят не думать о зеленой обезьяне. Потом я поняла, что это такой хитрый ход, когда автор превентивно привлекает внимание к косякам, чтобы а) произошло всё авансом, так сказать: «Текст косячный, ну и что же», и б) читатели не придирались к остальному.

А текст косячный. Меня не беспокоило курение и что там ещё, но вот выражения типа: «Не бывает страшных баб, бывает мало водки», «Начальство не опаздывает, начальство задерживается», «Нем всем предстоит учиться истинной демократии, основанной на взаимном уважении прав и суверенности каждого человеческого существа» и прочие «демократически возмутился», глаз резали, отвлекая.

Но и это меня бы не особо огорчило, если бы не "остальное", а именно лютейшая либеральная антивоенная свинья, которую авторка подложила читателям.
И это в-третьих.
Не знаю, наверное, те, кто уже сталкивался с Яковлевой ранее, по детским (Карл!) сказкам о репрессиях, сталинском терроре и прочей задорной чернухе (я посмотрела потом библиографию авторки, это - жесть), знали, с чем могут столкнуться, для меня же это было первым знакомством. Надо было пролистать заранее библиографию, вот что! Ибо хитрожопая стилизация той войны под СВО меня вынес в австрал. Я так и представляла, как авторка с редакторкой гиенят на кухне, как лихо они вот это вот понаписали и издали, и никто, никакой товарищ майор не подкопается, потому что это же не про сейчас, это же про дела давно минувших дней, поэтому никакой дискредитации и прочего.

На деле, Юлия Яковлева лихо набросила на вентилятор грязи, изгваздав и тех, кто воююет сейчас (ибо параллели нынче неизбежны), и тех, кто в тылу, и тех, кто воевал тогда – всем досталось сполна.
А нейтральное авторское вступление «та страна не была идиллией и та война тоже», с которым не поспоришь, по ходу развития сюжета превратилось в поток отрабатываемых методичек, когда по отдельности каждый элемент вроде бы имеет право на существование, но без должных осмыслений, накапливается и склеивается в огромное комьё либеральной лжи и мерзости.
Тут будет и жесточайший ПТСР, и депрессия, и непременные у таких авторок тлен-грязь-безысходность. Юлия Яковлева не брезговала ничем: ни запугиваниями на тему «на войне он убивал, убийство может войти в привычку» (а может и не войти, но, главное, для подобных писателек – заранее нагнать тревожности на читателей), «после того, как балет покинули французские танцовщицы, смотреть там стало нечего» (да, ну, неужели?), «как на погибель гнать, так начальство тебе и «ребятушки», и «отечество святое», а братушки, а как увечье получишь, так пшел вон, пес…», все эти «жертвы искалеченного войной разума», «скользкие от крови груды мертвых» и прочее. Досталось даже дамам, которые кисеты в тылу вышивают за их бесполезность, неуместность и тупость.
Весь текст пронизан вот этим. Весь!
С одной стороны – да, человек с ранением пришел с войны в отпуск, а в Питере будто и нет никакой войны – говорить по нее не принято, высший свет, общающийся на французском, не знает, как себя вести с демобилизованными и отпускниками, и всё не так, как было.
С другой – полнейшее отсутствие точки сборки главного персонажа, никакого достоинства (у аристократа-то?!), никакой рефлексии на тему войны, как таковой, и хоть каких-то зачатков размышлений о патриотизме, родине, враге, защите отечества, смысле происходящего – их просто нет. Плюс, абсолютная идеологическая инфантильность, тотальный беспомощный скулеж на тему «мы не знаем, зачем мы убиваем невинных французиков, они же такие же люди, зачем вот это вот всё, горы трупов и больше ничего не осталось, грязь, всё плохо» - у авторки очень искаженное представление о русской элите того времени (господи, хоть бы мемуары представителей известных фамилий пролистала). Это не про Россию писала Юлия Яковлева, это авторка мысли соевых релокантов, давших по тапкам, отобразила. Грязные, мрачные, беспомощные, растерянные мысли.
И мне очень жаль, что отдельные представители современной русской прозы вот такие. Грязные, беспомощные и жалкие.
Это не книга, это - литературное блядство.
Издательству "Альпина" – минус в карму.


Юлия Яковлева «Таинственная невеста»
Про этот роман – второй в серии про Мурина, который играет в сыскаря – мне не хочется долго говорить – всё сказано в «Бретёре». Я начала его читать исключительно с одной целью, ответить для себя на вопрос, будет ли и дальше транслироваться либеральное блядство видение войн, или авторка всё же заткнет фонтан.
показать

Не заткнула. Тут будут гниющие по лесам трупы, и прочая гнилота.
Детектив такой же слабый, вторичный, ещё и с беспомощной концовкой. А по ходу нехитрого действа на читателя будут вываливаться измышления авторки про «Бой бессмысленный, ничего не решивший…», «зачем французы убивали нас, зачем мы убивали их», «пелось согласно новой патриотической моде по-русски», «зачем воевать, если можно объясниться словами» и прочий мусор.
Тут опять будут понатасканные отовсюду фразы и идеи (например, «молодой человек из хорошей семьи и обладающий средствами должен подыскать себе семью» спёрто у Джейн Остин; тема о том, «как поживает ваш сапог» - из Бриджит Джонс, ну, а сам сюжет очень уж напоминает старушку Кристи).

Есть третья часть, но, как говорится, "никогда больше".



Ингвалл Свинсос «Том в горах» 10/10
Мне очень нечасто попадаются столь трогательные истории «из жизни животных», в которых простой рассказ без надрыва и манипуляций не только раскрывает характер животного, как биологического вида (в данном случае – кошеньки), с его повадками и привычками, но и позволяет читателю прожить и прочувствовать эту историю всем собой.
показать
История котика Тома (невероятно крупного, даже гигантского), который по трагической случайности остается без «своих людей» зимовать в горах, в сетере – летнем фермерском домике. Это будет история выживания по-кошачьему, в которой найдется место и бедам, и победам, и трагедиям, и радостям, и опасностям, и очень многому. И, что самое главное, это не просто приключения котика, это очень книга об одиночестве, об утрате значительной части себя, о дружбе и смелости, и каких-то других очень сложных, но понятных и важных вещах.
Тут будут люди. И несмотря на то, что с ходу захочется им всем высказать всё, что думается по их поводу (потому что люди ведут себя, как всегда), но в каждом отдельном случае эти люди будут обычными людьми. И хотя мальчишкам с ружьишком я ремнем по филейной части всё же выписала бы, но поступки остальных с точки зрения нашей, человеческой логики, очень просты. Они просто люди. Поэтому остается за ними только наблюдать, сожалея, что нельзя что-то исправить.
Тут будут животные. И помимо геройского Тома, будет великое множество других и это – книга о них. Ингвалл Свинсос – настоящий норвежский Бианки))) Поэтому у каждого животного будут свои повадки, у каждого свои печали и радости, и на всех мы будем смотреть глазами Тома. Очень интересно!
Глаза Тома – это отдельная тема. Автор немного гений, правда. Двумя, тремя словами или парой предложений, в которых нет ничего эдакого, Ингваллу Свинсосу удалось передать красоту природы: тут есть прекрасные описания, которые и дополняют картину, и иллюстрируют её. И ещё окружающий мир – это отдельное действующее лицо. Просто невозможно не влюбиться в эту реальность!
Тут будут мысли Тома, которые не столько мысли даже, ибо человеческой глубины и рефлексий тут нет: автор очень старался не очеловечивать животное. А есть инстинкты, рефлексы, неуловимые порывы кошачьей души. И читатель проживет долгую одинокую зиму в шкуре кота.

Эта книга невелика – в ней всего 96 страниц, но мы с Марусяо читали её два вечера, хотя можно было уложиться в один. Но, во-первых, мне не хотелось расставаться с прекрасным Томом, а во-вторых, я чуяла всеми моими читательскими тылами, что сейчас начнется то, что книжные блогеры называют «стеклище», и мне (не Машке – у неё нервы крепче моих) надо было подготовиться (и подсмотреть в конец, не без того).
Но несмотря на все мои опасения, автор ни разу не свернул на скользкую дорожку Троепольского и ни одного котенка ради читательских эмоций не убил. Ингвалл Свинсос смог найти здоровый баланс, который как в тексте, так и вне его, называется просто «жизнь». А в жизни случается всякое. Автор не будет давить и вызывать у читателя жалость. Всё получится само собой, потому что и десяти абзацев хватит, чтобы полюбить котейку всем сердцем и начать за него переживать.
Я очень благодарна автору за то, что у него получилось не просто увлечь меня интересной историей, но эмоционально втянуть внутрь. Это были чудесные два вечера, когда мы и грустили, и радовалась, вместе с Томом.



Нил Гейман «Но молоко, к счастью...» 7/10
О существовании этой книги я не подозревала до момента оформления корзины в Лабиринте, когда она на меня выпрыгнула из ниоткуда.
Честно говоря, я повелась на иллюстрации, и они воистину восхитительные. Крису Ридделлу ставлю лайк)))
показать

Что касается Нила Геймана, то тут всё сложнее. Ибо книга – это такой Дуглас Аддамс на минималках для первого-второго класса.
Сюжет очень прост: у детей младшешкольного возраста мама уезжает на конференцию, папа – классический папа из историй про пап, которые в быту хуже детей. В результате в холодильнике мышь повесилась, разогреть ужин папа не в состоянии, а чтобы дети на завтрак не жевали хлопья всухомятку, папа, аки Коля Герасимов, дернул в магазин за молоком. Собственно, с этим пакетом молока (судя по его размеру, папа немного не в себе, ибо его на троих не хватит даже на раз) папа и будет носиться по всей книге во времени и пространстве.
Тут будет встреча с пиратами и «фампирами», космическими динозаврами и инопланетянами, будет извержение вулкана, пони, пространственно-временной континуум и игры типа «назад в будущее», о чем папа и поведает детям после благополучного возвращения домой (я бы на месте мамы, отвела папу к наркологу, и не оставляла бы детей с ним – мало ли что).

В целом, история нормальная, местами забавная, местами даже уморительная, опять же переводчику мои сердечки – пришлось потрудиться.
Для мелких читателей есть пространство для полета фантазии, знакомство с временными парадоксами – собственно, свою роль книга выполняет.
Но…
Это книга – погремушка. Она яркая и задорная, в ней резво бегают слоники, но она абсолютно пустая. Никаких эмоций или чувств, никаких рефлексий или душевности, сопереживания, тепла – тут всё это вышло отдохнуть.
Это просто книжка-развлекушка и чистой воды хулиганство.
Плюс, заточена под комикс – поэтому и язык комиксовый, такой… фасеточный, и повествование драное, и литературной ценности никакой.
В общем, идеальная библиотечная книга.

Ах, да. Тут есть жирный минус редактору, ибо ключевая сцена с молоком, переданным во «временную дыру», полностью обесценилась тем, что в первом случае папаша сказал «лови», а во втором – «держи». Ну, как же так! Он должен был сказать одно и то же!

Пятница, 15 Марта 2024 г.
23:45 Книги: Март - 2024 (1)


Бонни Гармус «Уроки химии» 7/10

История, действие которой разворачивается в начале 60-х годов в США, когда женщина была уже не совсем мебелью, но ещё не стала человеком.
Элизабет Зотт – умная девушка, которая явно опередила своё время. И поскольку времена не выбирают, ей приходится в этом времени как-то жить, но путь Элизабет – как в науке, так и просто в жизни – будет очень непрост.
показать
Наверное, узкий специалист может усмотреть что-то своё (например, Аспергера, или ещё какой диагноз) в её холодном рационализме, туннельном восприятии и сложностях с социализаций, но перед простым читателем с самого начала возникает просто весьма странноватая барышня. Она прямолинейна (излишне), она не эмпатична, во всяком случае её эмпатия имеет очень ограниченный радиус действия, она обладает очень четкими и выверенными до миллиметра установками, она знает про себя всё: кто она, чего хочет и чего не хочет, как с ней можно и как нельзя.

Периодически, её самоценность будет сталкиваться с волей других людей – в основном, мужчин, потому что 60-е годы (да, ладно, что уж скрывать, не только 60-е годы) – это мир мужчин, созданный мужчинами для мужчин и заточенный под их агрессивно-маскулинную волю. Поэтому так же периодически прекрасной и умной Элизабет придется сверяться с ориентирами, катаясь на своеобразных американских горках: поражения и победы, обесценивание и триумф, провалы и перспективы. Всё логично и так же неизбежно.

«Уроки химии» - очень феминистическая книга в хорошем смысле этого слова. Да, её сюжет крепко не нов, и с ходу можно вспомнить из похожих и «Мисс Черити», и «На что способна умница» - про многое уже было сказано ранее: женщина в науке вынуждена претерпевать, и всё её продвижение даже не в карьере, а просто на пути к своей очень простой цели «заниматься научными исследованиями и чтобы воспринимали всерьёз» - это сложнейший квест. Поэтому, новизну темы можно вынести за скобки, как вынести за скобки тонны штампов и сосредоточиться на том, насколько хороша эта история сама по себе.
И вот тут я начинаю вздыхать.

С одной стороны, как сказка, история неплоха. Она ненавязчивая, прописные истины не педалируются и ничего радикального тут нет. А есть трогательная, попытка популяризации науки, которая происходит по принципу «жизнь подкинула тебе лимон – дави лимонад» и которая сосуществует рядом с миллионом этих самых лимонов (тяжелые и триггерные моменты тут будут в ассортименте). Это история о женщине, которая не сломалась, не опустила руки и, даже в самых непростых обстоятельствах, осталась самой собой.

С другой стороны – всё остальное. Я полный профан в химии, поэтому мне очень сложно оценить, насколько там всё соответствует науке, но то, что не относится к химии – это сказочная сказка. Несоответствий, нелепостей, полуфантастических допущений и затасканных банальностей просто какая-то критическая масса. Можно брать каждую отдельную линию (дочка, гребля, университет, телевидение, друзья…) и в каждой из них найдется десяток деталей, которые житейскую историю превращают в что попало (хочется сказать «брехню»). В данном случае – это жирный минус.

И, видимо, поэтому концовка – которая мне вообще не понравилась – такая сказочная. Она обесценивает, как на мой вкус всё, что происходило до этого. Потому что прилетела вдруг фея-крестная в голубом вертолете и бесплатно показала кино. Причем, индийское кино. Я симпатизировала Элизабет Зотт на протяжении всей книги и очень желала и ей, и её дочке Мадлен – тоже очень непростой девочке, и собачуле Шесть-Тридцать (моя любовь на все времена) всего самого лучшего, но от финала у меня сначала слиплось просто всё, а потом бомбнуло: бог бы с ним, с сахарным сиропом, но посыл – очень правильный на протяжении всей книги – к концу свелся к пошлейшему анекдоту о том, «как я стал миллионером». Как-как, помер дядька и оставил наследство.
Ну, вот, зачем это было...
Стоит ли это читать? Да, почему нет. История простая, читается легко. Но критическое мышление надо при этом отвинтить и поставить на полочку.



Элис Хантер «Жена серийного убийцы» 4/10
Неплохая идея (собственно, вся идея – в названии))) и отвратительное исполнение.
показать
После «Счастливого брака» Стивена Кинга сложно, наверное, написать что-то лучше, но вот поиграться с эмоциями и сместить акценты на какие-то нюансы, которые Кинг обошел стороной, вполне можно. Что, собственно, автор и попыталась сделать. Но то ли ей не хватило опыта, то ли автор замахнулась на что-то, что не смогла осилить, но то-то пошло не так (спойлер – примерно всё).
На выходе получился очень посредственный психологический триллер, что самое ужасное – нелогичный и потому фальшивый и неубедительный.

Сюжет прост: жена ждет мужа с работы, но вместо тихого семейного вечера с ужином и сказками начинается кошмар.

Конечно же, основные темы, вокруг которых будет крутиться повествование «Знала ли она? Догадывалась ли? Ведь, невозможно не догадываться, что ты живешь с чудовищем?» и «Как оно ей – внутри этой ситуации», будут так или иначе раскрыты. И тут возникает – но. Чтобы писать о том, как оно – внутри ситуации, от третьего лица, нужно или обладать писательским талантом или набить руку в должной мере. Элис Хантер выбрала путь попроще – писать от первого лица (я это терпеть не могу – сильно мешает мне подобное в чтении, но бог с этим, ибо возражение это – вкусовщина, а не аргумент). Но «попроще» это та ещё ловушка, потому что в таком случае нужно пройти по тонкой грани между тем самым «Я»: тем, что знает рассказчица сама по себе, внутри своей головы (и что чувствует), и тем, что она в какой момент готова рассказать читателю.
И вот тут всё оказалось очень плохо. Я понимаю, что автор очень пыталась сохранить интригу до финала, но получилось у нее плохо: не только потому, что все «тайны» вторичны и предсказуемы, потому что сам триллер вторичен и предсказуемый, но ещё и все эти «ой, а вот тут я забыла вам рассказать, что…» не внушают доверия.

Я понимаю, что за последнее время, «ненадежный рассказчик» в женской криминально-драматической прозе – это тренд, но и в этом модном веянии можно попытаться найти баланс между тем, что сказано и тем, что утаено.
Авторские попытки выкрутиться из неувязок и нелогичностей и хоть как-то двигать историю к придуманному финалу на выходе дают довольно скучное чтиво. Скучное, прежде всего потому, что авторское «сюда не смотри – туда смотри» и смещение акцентов к тому, на что, собственно, читателю предлагается смотреть (прежде всего – на ребенка, с этими завываниями «о, бедная маленькая девочка, я должна позаботится о твоем будущем») приводит к тому, что мысли главной героини, как те пони, бегают по кругу. Буквально, кругами. И вот когда в н-ный раз я наткнулась на сентенции про ребенка, мне стало нестерпимо скучно.
Ещё и написано простецким языком, увы.
Такое.



Джоани Эллиотт «Смелость Сары Грейсон» 6/10
Сара Грейсон – дочь одной из самых известных писательниц на свете, книги которой раскупаются на моменте анонсирования новинки, экранизации успешны и вокруг сплошной фурор. К сожалению, известная матушка умирает и завещает Саре дописать последнюю книгу самого известного и всеми любимого цикла. Задача нетривиальная, но у мамы есть причины верить в то, что у Сары всё получится.
Идея – просто агнище. Потому что дает столько возможностей развернуться!
показать

Тут тебе и отношения знаменитой матери и дочерей (их две, у Сары Грейс есть сестра), и то, как мама взошла на Олимп, и просто огромный пласт отношений между человеком и творчеством и писателем (т.е. человеком уже вовлеченным в конкретную деятельность и немного ремесленником) и творчеством, отношения с музой и дисциплиной, какая-то редакторская кухня со всеми этими правками, публикациями, тайными совещаниями и сливом информации, метания, страдания и вдохновения. Ну, правда – могла получиться конфетка.

И как бы всё это в книге есть. Но всё оно настолько поверхностное и такое «ля-ля ни о чём», что мне порой было досадно – такую идею запороли. Получилась и не «Гордость и предубеждение», и не «Дневник Бриджит Джонс». Как говорится, «Друг мой, для Атоса – это слишком много, а для графа де Ля Фер – слишком мало». И, наверное, эта поверхностность – самое неприятное. Автору очень хотелось показать внутреннюю кухню и то, что творится в душе у писателя, какой путь он проделывает – от идеи и первой строчки к последней точке. Как пройти этот путь. Спойлер: сядь на стул и пиши, другого способа не придумал никто. И Джоани Эллиот тоже не придумала. Более того, в какой-то момент я решила, что автор просто взяла брошюру «Как стать писателем» или «Советы начинающим авторам» и облекла это руководство в художественную форму – настолько классический двигается Сара Грейс и настолько «академически» разворачивается сюжет в той части, которая касается непосредственно писательского мастерства.

Более того, Джоани Эллиотт старательно повела линию от истоков писательства Сары Грейс, её разочарований и того, почему без волшебного пинка она не полетела. И это было неплохо.

Но финал истории, на мой вкус, свелся к обесцениванию «любой человек может стать «Роулинг», надо только стараться». Что меня сильно удивило. Что, правда? Видимо, именно поэтому нынче вокруг столько графоманского шлака.
Впрочем, тут больше подходит анекдот о том, что ребенок, родившийся в семье миллионера, с большей доли вероятности станет миллионером («А потом умер мой дядя и оставил миллион»). Рассказывать о династиях людей, которые крутятся в бизнесе (а в книге все встречающиеся литераторы не с улицы пришли) и экстраполировать на «всех» - ну, такое.
И подобные упрощения и обесценивания касаются каждой линии. Мужик тебя бросил? Да, он просто козёл, забудь, нового найдешь. Мама умерла? Не плачь, вот тебе другая родня – утешайся! Грустно и ты в депрессии? Ну, не грусти, всё будет хорошо.

Что касается мужиков – их тут будет перебор. Не буквальных мужиков, а каких-то очень шаблонных страстей, каких-то совершенно стандартных отношений, каких-то попсовых поступков, каких-то высокопарных диалогов, произносимых на серьезных щах, всего того, что превращает книгу в дешёвку. Плюс индийские кино.
Автор старательно пыталась из чиклита сделать что-то посерьёзнее, сюжетно усложняя текст. Что-то мне понравилось, как например, история с судом и плагиатом. Но даже эта линия была опошлена всем тем шлаком, который был на неё налеплен. Когда здравомыслящие люди ведут себя, как дети, прячущие что-то с таинственным видом в ладошках, тут для меня два варианта: либо инфантильный персонаж (но – нет, во всех остальных моментах, ничего не говорит об этом), либо бездарный авторский приём, который должен двигать сюжет таким вот корявым способом.
И такое вот «корявенькое» встречается очень часто. То, что должно быть ироничным – вторично и банально, то, что должно быть милым – зачастую просто пресно.

Наверное, это должна была быть мотивирующая и душеспасительная история, но это не душеспасительно. Это простовато и поверхностно. И эта простоватость, местами граничащая с глупостью, феерическим образом контрастирует финальными «благодарностями» автора: если бы я не прочитала только что книгу, а читала только их, подумала бы, что под обложкой по меньшей мере «Война и мир» - на таком пафосе все эти «оскароносные» излияния написаны. Вот, где надо быть проще, как мне кажется.

По факту, лучшее, что в этой книге есть, это эпиграфы – высказывания знаменитых людей по поводу писательства. И то, как по мне, они не каждый раз годились к содержанию глав и больше напоминают коллекцию цитат, рандомным образом разбросанную по тексту. Возможно, в процессе участвовала жеребьёвка)))
При этом я не могу сказать, что это совсем уж плохо – вовсе нет. Для своей ниши – это крепкий середняк, легко читающийся и не особо докучливый. Книга не оставляет после себя неприятного послевкусия: это книга-печенька, в которой антагонист и протагонист – одно лицо, никаких противных злыдней в тексте нет, как нет и острых конфликтов. Всё очень оптимистично! Если что-то не получается – всё получится, не складывается – всё сложится и всё будет хорошо. Основная опасность для читателя – слипшаяся попа)))



Дани Редд «Арктический клуб любителей карри» 8/10
Милейшая история, про поиск своего места, которое иногда оказывается, например, на кухне в Арктике, посреди темноты и холода.
показать

У девушки Майи в начале книги есть любящий отец, отличная работа и заботливый бойфренд Райан. У неё есть некоторые сложности, но у кого их нет. Проблемы Майи: тоска по умершей маме, тревожность, то, что она не помнит первые довольно много лет своей жизни – уже очень давно стали фоновыми, и она худо-бедно научилась с этим жить. Майя общается с психологом, строит отношения, пытается каким-то образом держаться на плаву и не скатываться в уныние, и в какой-то момент идея «а не поехать ли вместе с Райаном в Арктику», кажется ей весьма неплохой.
То, что от себя не убежишь, девушка понимает очень быстро, а дальше на протяжении всей книги будет происходить жизнь. Конечно же, довольно скоро окажется, что Арктика – это не фотографии в соцсети, а темнота и холод, когда все страхи непременно выползут наружу и проберут до костей. Бойфренд Райан, который где-то там, в прошлой жизни, был неплохим партнером и спутником, теперь, когда вся жизнь изменилась кардинально, открывается с других сторон. Он не стал каким-то другим, но с каждым днём Майе становится все сложнее чего-то не замечать, уговаривать себя потерпеть, пытаться сделать вид, что всё нормально. Нормально, прежде всего с ней самой, и уже потом – с ними двумя.

И внезапно оказывается, что невозможно строить отношения, да, ладно – жить невозможно, пока внутри себя самой не выстроиться какой-никакой фундамент. Первым открытием Майи в Арктике станут простые истины – на страхе и тревоге ничего не держится. А если у тебя нет прошлого, то и будущее становится несуществующим. Это, казалось бы, банальности, навязшие в зубах, но так в жизни и бывает: каждую простейшую истину надо осознать, прожить и сделать опытом. Собственно, этим Майя и будет на протяжении всей истории заниматься.

Чтобы читать про поиски себя было ещё более интересно, тут будет много всего: Арктика и Индия, кулинария и фастфуд, прошлое и настоящее, сочные яркие краски и все оттенки мрачного – эта книга построена на контрастах.
Были моменты, которые мне очень понравились – и сюжетно, и как автор аккуратно и деликатно вплетает в текст психологические практики. Было то, что не особо понравилось – я не одобряю легкомысленный подход к депрессии, потому что, как мне кажется, если писатель берется говорить на такие непростые темы, то их надо допилить до правильной глубины, чтобы ненароком не свести к обесцениванию. Конечно же, подобный формат – не пособие по тому, как справится с тревожностью, зависимостями или депрессией, но в книге есть ряд ситуаций, которые, ну, уж слишком поверхностны. А эта поверхностность лихо создает иллюзию «да, ладно, ничо страшного, всё будет хорошо, не грусти».

В целом, мне понравилось. Эта лёгкая ненавязчивая история сложнее, чем кажется на берегу, а я очень люблю такое. И она оставляет по себе приятное послевкусие, не нагружая, несмотря на ряд сложных триггерных тем, читателя ничем посторонним. История предлагает несколько тем, для обдумывания, но не настаивает на немедленных ответах. Так что для приятного вечернего чтения – самое оно)



Астрид Линдгрен «Дети с Горластой улицы», «Лотта с Горластой улицы» 10/10
Астрид Линдгрен «Мадикен» «Мадикен и пимс» 10/10
Все эти книги я в своё время пропустила и не читала ни сама, ни с Димасом, поэтому с удовольствием читала их сейчас с Марусяном.
показать
Собственно, говорить о них очень просто, это – истории про детей. Забавные, трогательные, эмоциональные, очень живые. По структуре это сборники рассказов со сквозным сюжетом, поэтому читатель двигается от истории к истории, нанизывая их на общую ниточку повествования. Получается повесть. Две повести, ну, или четыре)
В них всё очень узнаваемо, всё очень знакомо, всё откликается. С чем-то можно спорить или даже негодовать (отдельные персонажи, ах как вызывают моё – родительское - негодование), но это говорит о том, что рассказ цепляет.

Истории про Горластую улицу попроще и мне показались рассчитанными на более младших детей (лет 5-6). Они бесхитростные и милые.

Книги про Мадикен несколько сложнее и поэтому я бы советовала их читать детям постарше (всё же Мадикен - девчонка малость безбашенная, поэтому лучше читать её детям, которые понимают, что прыгать с крыши сарая не стоит, как не стоит делать очень многое). Но, в целом, книги такие занятные, что мне читать их было тоже интересно и оба цикла мне очень понравились. Опять же, есть ряд моментов (особенно в Мадикен, чьими глазами мы смотрим на жизнь), которые будут детям не вполне очевидны, поэтому могут быть и не понятны. А вот взрослые проникнуться сполна)
Астрид Линдгрен не писала книги для детей. Она писала их про детей. И это чудесно, потому что они – для всех.

В целом, это очень добрые и по правильному акцентированные истории. Что бы ни происходило внутри, какие бы конфликты Астрид Линдгрен ни закладывала, но они будут развиваться совершенно естественным путем и на выходе разрешаются тем правильным, по-человечески правильным, образом, когда ребенок взрослеет не только физически, но и духовно, приобретая целостную морально-этическую основу личности. Особенно, если эта личность взрослеет, опираясь на правильных взрослых.

Наверное, я бы предпочла остаться без каких-то сюжетных поворотов (например, о том, как гоняли вшей), равно как и без бранных словечек, и без достаточно значимой линии пьянства, и некоторых других моментов. Но это книги своего времени, поэтому несут на себе его отпечаток. Поэтому приходится принимать, как оно есть)
Запись создана в 22:00 14-03-2024
Пятница, 1 Марта 2024 г.
21:02



Иван Бунин «Окаянные дни. Дневник 1917-1918 гг.» 3/10
Бунина как писателя я не помню. Наверняка было же что-то в школьной программе, рассказы, стихи какие-то, но - нет. Пусто в моей коробочке.
А «Окаянные дни» я читала, как свидетельство очевидца тех времен.
показать
Зря читала, вот что, ничего нового для себя не узнала, кроме того, что Бунин был либо в конкретно этот период времени, либо, в принципе, очень неприятным человечком. Мерзкой желчной тварью был, если честно))))
И дело даже не в том, он находится в жутком смятении, панике и истерике - это понятно и осуждать за это не поворачивается язык: у человека страна исчезла, весь уютненький уклад жизни пропал. И уклад этот, может, и не удовлетворял всех потребностей, заставляя занимать деньги то там, то сям, но был привычным, относительно безопасным и таким, в котором уже належалось местечко, нашлась своя ниша и пальчик оттопыривался. А тут - война, а потом революция, и страны больше нет, а на месте Империи начало вылупляться что-то страшное и непонятное. Это всё мне понятно и отражено в «Окаянных днях» превосходно - человек посреди ядерного (условно, конечно) взрыва: что делать, куда бежать, ааааа, ААААА, АААААААААААА.
Но внезапно оказалось, что под маской белки-истерички кроется такая себе малоприятная сущность: мерзенькая, шкурная и грязная.
Я готова делать скидки на идеологическую ненависть к Луначарскому или Ленину - я понимаю сущность такой ненависти. Или классовой ненависти ко всем этим мерзким рабочим, солдафонам и тому быдлу, что повылезало из щелей и корчит нынче из себя нечто. Старики эти грязные, суки-бабы... Это укладывается в рамки происходящего (хотя фу таким быть).
Как укладывается тотальная неприязнь к «приспособленцу» Блоку, снобистское подтрунивание над Горьким и прочими «товарищами по цеху». Или, например, рассуждения через губу про еврейские погромы – это было характерно для всех белоплащёвых булкохрустов и представителей «белого движения». Такая вот уродская норма.
Но радоваться наступлению немцев – «немец придёт, порядок наведет» - это как-то слишком. Бунин был дрянью и врагом. Он осознавал тот беспредел, который творили немцы, захватывая наши земли, и для него это было допустимой потерей. «Сопутствующий ущерб». Вот, говнюк!
А помимо этого дрянного говнизма, меня бесконечно поразило то, что Бунин был - идеальным блогером-думскроллером. Он упивается в собственной истерике, пересказывая сплетни, слухи, какие-то пустые разговоры, какие-то встречи...Бабка на лавочке, а не писатель. Тот - наркоман, а та - проститутка.
Всё собрал, всего испугался, себя накрутил и вместо того, чтобы сжечь, как «утренние страницы», издал - вот вам, читатели, пользуйтесь.
Хорошо, что во времена гражданской войны не было интернета, вот что!
А по результатам чтения могу сказать, что как исторически-документальный артефакт - так себе, ибо «Окаянные дни» очень много рассказывают о самом Бунине и очень мало о времени, а вот что качается Бунина, как писателя, тут сложнее.
Периодически через его истерику пробивались ростки прекрасного - видимо, Бунин, очень скучая по творчеству, как чему-то свежему, светлому и наполняющему силами, выдавал эдакий пассаж, в котором слышалась Литература. Но поскольку после «Дней» у меня осталось одно желание - вымыть руки, пожалуй, отложу знакомство с ним до тех времен, когда перестанет тошнить.


И буквально сразу после того, как я отбомбила, на литературном чтении Марусяну попался буниновский стих "Матери". Никакого криминала - сплошная старорежимная уютная милота.
Печально то, что бомбила я, видимо, громко, хотя стараюсь этого внутрисемейно не делать, чтобы подрастающее поколение могло самостоятельно составить впечатление об авторе - любом, поэтому Машка с восторгом узнала старину Бунина, чем меня и порадовала: "Мама, это твой говнюк!"
Ну, штош...



Николай Внуков «Один» 7/10
История 14-летнего мальчишки, смытого за борт во время бури где-то в территориальных водах СССР в Тихом океане. Сашка Бараш не утонул, как все думали, доплыл до необитаемого острова, где и провел больше месяца.
показать
Это – робинзонада, которая на все времена. Написана по следам реальных событий, что делает её ещё ценнее. Одинокий мальчишка будет день за днем бороться за выживание, искать что-нибудь съестное, прятаться от непогоды и всячески выживать. Интересно? Очень!
Но помимо робинзонады тут есть и другое. Во-первых, мне не очень понравилась литературная составляющая, и, если простоватый разговорный язык я могу ещё как-то объяснить – обычно подростки, от имени которых ведется рассказ, не обладают байроновским слогом, то бесконечные повторы, характерные для монологов возрастных персонажей с когнитивными нарушениями – уже нет. В тексте есть момент, где подобный закольцованный поток сознания был уместен, но, когда об одном и том же мне по кругу проговорили раз десять – это немного слишком.
Второй момент, который мне не то, чтобы не совсем зашел, скорее заставил задуматься, связан и с первым «но», и с годом издания. А это 1985 год.
«Один» - это история, которая раскорякой балансирует в идеологической пустоте. С одной стороны, тут наличествуют первые проблески капитализма с его перепотребительством, джинсами и прочими излишками. С другой - влияние ценностей, транслируемых литературой прошлого века – производственной или приключенческой –добротной, которая была про людей, увлеченных своими профессиями, и профессии эти должны быть из разряда «естественнонаучных»: геологи, исследователи, рыбаки. У подобных людей чаще всего в литературе была не просто своя профессиональная специфика и брутальная суровость, но ещё и определенная ролевая идеологичекая составляющая. Это составляющая говорит с нами голосом отца Сашки и его внутренними монологами (в которых он опять же транслирует отца), и размышления всё время будут крутиться вокруг одного и того же: борьбы противоположностей. Мальчишка будет страница за страницей размышлять над тем, что есть хорошо, что – не очень, чем хороша вещность и наличие условных модных шмоток и влияет ли это на самоценность или социальную значимость, чем должен обладать человек (не только вещами, но и знаниями, идеями) и что ему не особо-то и нужно.
И вот, вроде бы, всё это правильно – я абсолютно уверена, что попав в подобные непростые условия, человек обречен на переоценку ценностей и размышления о жизни, о том, что ценно на самом деле, а что – пустое и напускное. Но в данном случае это а) занудное морализаторство винтажного газоренератора, а не размышления 14-летнего мальчишки (к пятому кругу этого бухтежа у меня глаза стали закатываться автоматически) и б) упрощение непростой темы до примитивного уровня комсомольского собрания, когда песочили отдельных комсомолок за накрашенные губы. Конечно, накрашеных губ в тексте нет (как, к слову, в размышлениях 14-летнего мальчишки нет и девочек. Вообще. За весь месяц – ни разу. И мальчиков нет, никого нет. Как нет размышлений о дружбе – вот, что странно), но есть вот это обсасывание темы «мещанства», которое было просто в излишке.
Ну, правда, когда мальчик пафосно начал стенать на тему «зачем нам всем столько шмоток, что ломятся шкафы», хотелось бы намекнуть недотыкомке, что если ты не находишься на необитаемом острове, а просто живешь свою обычную жизнь, то школьная форма, спортивный костюм, домашняя одежда, одежда условно «на выход» (в театр, на ДР), летние футболки, зимние куртки, ветровки, трусы-носки-шапка – вот тебе и шкаф. Для наличия «вещного мира» не нужно подбирать ежедневные луки и образы, достаточно просто жить. И вот подобные дискуссии с мальчиком Сашей можно вести на каждой стране.
И – честно – мне было обидно за мальчика.
Автор зачем-то превратил нормального мальчишку в рупор своей возрастной печали и общественного разложения, которое началось в позднем Союзе. Поэтому для меня книга была очень неоднородной.
Вот, всё, что касается приключений: поиск еды или артефактов, шныряние по острову и разведение огня, вот эта вся прикладная робинзонада – всё хорошо. По острову носится нормальный мальчишка. И я даже не хочу придираться к каким-то удачным «случайным находкам» или фантастическим умениям-знаниям Сашки – в конце концов, это вполне укладывается в норму, а дети в 1985 году были значительно ближе к природе, чем нынешние. Но как только включался модус «вещания», меня выносило из текста.
Ну, и что ещё мне не зашло – это психологическая составляющая. Если какие-то базовые стадии (надежда-отчаяние-смирение-приспособление с колебаниями туда-сюда) были ничего, то в какой-то момент мне стало катастрофически не хватать включения мальчишки и его эмоций. Слишком во многом тут описание внутренних переживаний Сашки либо отсутствовало, либо было сведено к констатации фактов или их упоминанию («Папа больше месяца думал, что я мертв». Хочется спросить, «и что?»). Скорее всего, это – специфика литературы того времени от «автора-мужчины», когда не сильно уделялось внимание богатому внутреннему миру героев и порывам их душ. Но, как бы, сказав «А», надо говорить и «Б». Будь это просто «выживание на острове» - вопросов бы не было: ходи, ищи птичьи яйца и саранки. Но автор замахнулся ещё и на размышления и рефлексии, но, как по мне, не вывез их.
Как результат – слитая концовка. Мальчика нашли пограничники, ну ок. А что с папой-то? То, что автор не допилил до этой встречи, полностью отражает происходящее. Папа был той точкой опоры, на которую у мальчика было навешено всё условно «правильное», с чем он и беседовал всё время на острове, противопоставляя ему скорые изменения в стране, в идеологии, в мировоззрении. Мальчик ещё не знает, что будет «перестройка» и «святые 90-е», но он чует эти изменения и дискутирует с ними, пытается удержаться за ускользающую реальность. И то, что автор так и не дал мальчишке встретиться с отцом в финале, мало того, что эмоционально здорово удешевило эту историю, так ещё и оставило Сашку (и читателя) в этой межвременной лакуне. В нигде.
Очень жаль.



Фредерик ван Эден «Маленький Йоханнес» 3/10
После прочтения этой детской сказки надо давать молоко. За вредность.
И да, это – первая детская книга, которую я читала Машке, пропуская страницы и куски текста. Потому что они были омерзительны.
показать
Читать мы начали, не имея счастья быть знакомыми ни с автором, ни с сюжетом – наугад выбрали, повелись на аннотацию:
«Маленький Йоханнес» – знаменитая сказка голландского писателя об удивительных приключениях мальчика в волшебном мире, полном причудливых существ. Это история маленького мальчика по имени Йоханнес, живущего в бедности, чей отец тяжело болен. Герой неожиданно попадает в сказочный мир, полный радости, света, любви и дружбы. Каждую ночь Йоханнес отправляется в это удивительное место, где нет лишений, тревоги и печали. И каждое утро мальчику приходится возвращаться в свою старую, темную и холодную комнату.

На кол бы посадить того, кто это писал.

Уже потом я полезла почитать про больного ублюдка, который все это сочинил. Была ли я удивлена, узнав, что ван Эден – психиатр-гипнолог. Нет!
Потому что вся эта история высосана из психиатрической практики и это – не комплимент.
Не уверена, что у критиков есть такой жанр как «литературная педофилия», но это именно она.
Под маской волшебной сказки (первая треть романа) кроется вполне себе роман-взросления, волею автора укутанный в форму магического реализма.
Ван Эйден оказался очень талантливым писателем (правда, очень): язык плавный и повествование сказочное в том лучшем смысле, который может быть. Лично мне местами вначале сказка напомнила «Черную курицу». Погорельского. Текучие описания создают очень живые и яркие картины в голове, а приключения мальчишки, который бежит из опостылевшего дома, вполне вписываются в «путь героя».
Но эта талантливость, позволив автору раскрыть его замысел, вылезает боком для читателя: под плавностью скрывается метафоричность, а образы несут с собой заодно целое полчище авторских тараканов. Возможно, где-то там в начале 20 века, такие творения были «норм». Но сейчас детская литература обладает иными инструментами для донесения каких-то важных посылов, а не это жесткачное «кровь-кишки-распидорасило». Буквально!

Ту самую тему взросления (которое неизбежно, если герой отправляется в путь, как неизбежно столкновение героя с самим собой, со своими желаниями, страхами, с какими-то явлениями, которые он просто не в состоянии постичь, оставаясь на одном месте), ван Эден раскрывает с прямотой и жестокостью мясника.
Все эти темы, которые нынче психологи очень тактично и деликатно оформляют в бережные для ребенка формы (например, тему смерти), автор вываливает «как оно есть»: тлен и разложение.

Цитата:
Йоханнес с Изыскателем (та ещё фигура по тексту, тот ещё библейский змей) оказались под землей.

«Йоханнес распознал человеческую фигуру – холодная поверхность, на которой он стоял, оказалась лбом.
Перед ним, будто два глубоких оврага, зияли ввалившиеся глаза; голубоватый свет падал на тонкий нос и пепельные губы, приоткрытые в жуткой, окоченелой гримасе смерти.
Изыскатель прыснул, но в отсыревших деревянных стенах его смех тут же заглох.
Из-под складок савана вылез длинный червь; он осторожно подполз к подбородку и по окаменевшим губам проскользнул в черное жерло рта.
– Она была самой прелестной девушкой на том балу, помнишь? Тебе она показалась чуть ли не прекраснее эльфа. Ее наряд и волосы источали сладчайший аромат, лицо сияло, и губы расплывались в счастливой улыбке. А теперь… Посмотри на нее!
Хихикая и кривляясь, Изыскатель прыгал по лицу покойной. Присев на бровь, он ухватился за длинные ресницы и приподнял веко. Глаз, столь радостно лучащийся на балу, выцвел и поблек.
…Червь неспешно выполз из правого уголка рта, и устрашающий поход продолжился. Они шли теперь новым путем, столь же долгим и тягостным.
– А вот и бабка, – объявил червь, когда черная стена вновь преградила им дорогу. – Она уже давно здесь лежит.
Зрелище, на этот раз с виду не столь убийственное, являло собой темное месиво с торчащими из него бурыми человеческими костями; в этой мертвечине сосредоточенно, со знанием дела копошились сотни червей и насекомых. Свет вызвал у них переполох.»


Ну, и так далее. К слову, тема «прелестной девушки на том балу» тоже вываливается на детское сознание в виде не просто флирта, но каких-то похотливых ужимок и грязных телодвижений.
Собственно, вот это и есть - главное. Грязь. После этой книги мне искренне хотелось не только вымыться, но и в целом развидеть то, что я прочитала.
Наверное, это имеет смысл изучать специалистам-филологам, как памятник прошлого, возможно, краеведам-психиатрам: картина там ярчайшая.
Я долго думала потом, на детей какого возраста это рассчитано. На Лабиринте стоит маркировка 12+, но и в 12 такое читать не стоит.
И взрослым тоже не надо. Это – фу.



Валерий Владимирович Медведев «Баранкин, будь человеком!» (1961) 10/10
Всем знакомый с детства Баранкин и его истории превращений)))
показать
Конечно, в такой литературе не обойтись без советского прошлого, в котором всем было дело до всех, все эти «буксиры» и прочие «разборы полётов» на собраниях коллектива с порицаниями и прочим. Но кроме ответственности перед коллективом, очень часто подменявшей здоровую мотивацию, есть много всего другого, что и делает эту книгу интересной спустя года.
Тут и превращения, и «почувствуй себя в шкуре кого-то» и много всего другого.
Книга была по-достоинству оценена Марусяном, которая уже достаточно продолжительное до этого время крутила в голове мысль о том, как хорошо было бы птичкой: летай себе и уроки не делай. Думаю, свои ответы на вопросы, насколько хорошо и так ли всё, как оно кажется, она получила.
Так что мы обе остались довольны, причём настолько, что радостно вписались в продолжение (о существовании которого я и не подозревала).


Валерий Владимирович Медведев «Сверхприключения сверхкосмонавта: Воспоминания Юрия Баранкина о себе самом, написанные им самим» (1977)9/10
Первая история про Баранкина всем известна и по книге, и по мультфильму, но о существовании продолжения (нескольких) я была не в курсе.
Тем более не была готова к тому, что оно окажется таким!
показать
Первая книга рассчитана на ребенка. Я не знаю, будет ли интересно читать книгу тем же пятиклассникам, мы читали, когда Машке было 7 лет и мне показалось, что именно на этот (плюс-минус год) возраст книга и подходит.
«Сверхприключения» - это откровенно подростковая литература для детей лет 12-14, потому что и написана она непросто, и темы в ней поднимаются непростые. Машка радостно слушала , отложить (я предлагала) отказалась, потом сказала, что ей понравилось и она хочет продолжения. Но Марусяо нравится почти всё, потому что она любит чтение, как таковое, ну, и книги я ей стараюсь читать интересные, не без того))))

В чем сложность.
Во-первых, вообще не очевидна (и как по мне откровенно натянута на глобус) связь с первой книгой. Это – полноценное отдельное произведение с совершенно иным духом и атмосферой.
Книга написана, как изложение найденных дневников, поэтому тут будет несколько уровней повествования: уровень рассказчика, нашедшего и расшифровавшего дневники (и вступление, которое описывает этот процесс, как по мне, излишне затянуто), уровень персонажей и уровень читателя, всё это воспринимающего.
Сюжет не сложный: мальчик-новичок появляется в классе и всем собой не вписывается в коллектив. Слишком умный, слишком организованный, слишком дерзкий, слишком другой. И проблема не в том, что он - новичок, просто мальчик считает всех недостойными отбросами, потому что «я тут самый умный» (всех – буквально, пожалуй, кроме матери), и основной конфликт будет крутиться вокруг непростой асоциальной гениальности и «личности против коллектива».

Это интересно. Иногда ситуации, в которые попадет главный герой и которые будут показаны его глазами, могут показаться утрированными, отдающими легким таким душком буффонады, но лично мне они напомнили школьные истории Михаила Коршунова (разве что у Коршунова больше юмора), «Шута» Юрия Вяземского или «В моей смерти прошу винить Клаву К.» и те времена, когда, преисполненные иронией и ёрничанием, с интеллектуализацией всего, до чего можно дотянуться, со всеми этими КВН-ами и школьными постановками, дети проживали непростое время взросления. Это - постановочная литература в хорошем смысле этого слова.

И да, не знаю, как воспринималась эта книга в 1977 году, но сейчас история мальчика читается, думаю, несколько иначе, чудь дальше от авторского замысла: тему очень просто перетащить в медицинскую плоскость (например, расстройств аутичного спектра или под какой-нибудь «синдром саванта» - лично мне в процессе очень хотелось отправить и мальчика-героя и родителей за компанию на диагностику)))))

Ничего не имею против подобного, просто, читая, лучше понимать, что с первой историей про Баранкина, эта книга связана весьма и весьма условно, написана в духе «Шута» Вяземского и рассчитана на детей постарше.


Жорж Сименон «Мегрэ и старая дама» (Мегрэ – 58) 7/10
Отравлена служанка богатой старой дамы. Респектабельное семейство и его тайны.
Жорж Сименон «Приятельница мадам Мегрэ» (Мегрэ – 59)
«Приятельница» - очень условно, конечно. Скорее «случайная знакомая», ну, да, ладно. «Приятельница» мадам Мегрэ подсунула Мадам Мегрэ ребенка «присмотреть» и явилась сильно позже, чем было договорего. Мегрэ остался без ужина – вот, главная проблема домостройного быта.
Ну, и заодно пара преступлений))))
Жорж Сименон «Мегрэ и человек на скамейке» (Мегрэ – 70)
Убит человек на скамейке. Сначала надо узнать – кто, потом понять – почему. Много сюрпризов для всех участников забега)
Жорж Сименон «Мегрэ и несговорчивые свидетели» (Мегрэ – 82)
Труп есть, а свидетели не очень то хотят участвовать в процессе, чтобы облегчить работу полиции.
Жорж Сименон «Мегрэ и порядочные люди» (Мегрэ – 87)
Совершено преступление, но свидетели – семья убитого старательно продолжают натягивать кружевные салфеточки на своих скелетов в шкафах. Ибо неприлично же, когда они вываливаются.
Жорж Сименон «Мегрэ и бродяга» (Мегрэ – 89)
На жизнь клошара совершено нападение. Всем плевать, но только не Мегрэ.
В процессе окажется, что всё не так просто, как хотелось бы.
показать
Я начала знакомство с Сименоном с рандомных историй про Мегрэ, потому что с ходу не могла вспомнить, читала ли я из этой серии хоть что-то. Возможно – да, но именно эти шесть историй – точно нет, и серия мне видится настолько глобальной, что читать её - не перечитать.
Общее впечатление у меня осталось приятным – из шести детективов мне не попалось ни одного откровенно провального, или слабого, или затянутого. Все разные и все интересные. Как «книги на один вечер», если хочется прочитать что-то олдскульное, классическое, неторопливое и ламповое - самое оно. Единственный минус этих историй - это такие довольно простецкие «детективы на каждый день». Они столь размерены и спокойны, что вряд ли я буду помнить, о чём они были спустя лет пять. Так что подобная литература - чистая ситуативная радость без послевкусий)
И, конечно, эти истории принадлежат прошлому веку. Поэтому тут будет и шовинизм, и домострой, будет отсутствовать когда толерантность, а когда и здравый смысл. Так что надо делать определенные скидки и прикрывать один глаз.



И вишенка на тортике "февральского" чтения:

Шамиль Идиатуллин «До февраля» 10/5
Одна из самых сложных книг в этом году и та, которую лучше читать в коллективе, чтобы потом поговорить – тут есть о чем.
показать
С этой книгой у меня складывались непростые отношения: после первых нескольких глав на меня ночью полезла какая-то лютейшая хтонь. Такое редко бывает – мне не снятся книжные сюжеты или атмосфера. И я почти было бросила. Потому что такая хтонь лично для меня означает два момента: автор очень хороший писатель и книга разноплановая (в том смысле, что кроме обычного, тут есть и тонкие планы, иные смыслы, метафоричность – то, что я люблю), и при этом автор не совсем чистоплотен с читателем (и из тех самых тонких планов попытается в текст протащить что-то свое, аккуратненько подсунув в виде чего-то другого – то, что я не люблю). Но у меня с Шамилем Идиатуллиным был только положительный опыт, «Возвращение «Пионера» мне очень понравилось, поэтому я выдохнула и продолжила.

Я не пожалела. «До февраля» - одна из самых сильных книг, которые мне попадались от русскоязычных авторов. Но *и тут я вздохнула* конечно же, тут есть «но».

Сюжет – та самая оболочка, в которую будет завернуто всё остальное – очень простой. Формально это триллер про серийного маньяка, орудующего в провинциальном городке Сарасовске.

В нулевых он «специализировался» по бабушкам – та ещё достоевщина. Входил в доверие к одиноким пенсионеркам, проникал в квартиры, душил их тем, что найдется под рукой, предпочитал пояса от халатиков, потому и прозвали его «сопляк с пояском», ибо сильно юн он был. Сам себя он называл Змей – и это самоназвание очень говоряще, ибо как первородное, вневременное зло, Змей подогнал под свои наклонности пафосную философию, оформил её в материальный артефакт – рукопись – и канул в небытие на добрый десяток лет, чтобы воскреснуть в конце 2021 году и продолжить свою деятельность, уже не перебирая возрастами и половыми признаками. Такая себе старуха с косой. Только хромой мальчик средних лет и с удавочкой.

Собственно, вокруг вот этого всего и будет крутиться история.

Но это, совершенно точно, не детектив. А по атмосфере больше похоже на триллер или слешер – что угодно, нагнетающее страх и тревожность. И надо отдать должное Шамилю Идиатуллину, нагнетается эта самая тревожность прекрасно. Я с ходу могу вспомнить очень мало настолько талантливо написанных триллеров, чтобы атмосфера «за спиной кто-то стоит» присутствовала до самого финала. Автор с самого начала выбивает уютный стульчик из-под читателя и заставляет подозревать каждого, бояться каждого, плохо думать практически обо всех. Это очень тревожная книга, лишающая ощущения безопасности, вот что.

Это ощущение будет усугубляться по ходу, потому что протагонистом в истории выступят не полицейские, которые «меня берегут» (а, по факту, оказываются интеллектуальными и силовыми импотентами, не желающими никого слушать и слышать), а хрупкая и невротичная девочка Аня, которая в начале истории становится сотрудницей журнала «Пламя». Она и будет вести своеобразное расследование вместе с другом и коллегой Пашей, а полиция будет тупить, огрызаться, всё портить и опаздывать. Опаздывать полиция будет часто, поэтому к финалу количество трупов увеличится до такой себе значительной кучки.

А с Ани всё и начнется. История закручивается вокруг возрождения журнала и необходимости «до февраля» сдать первый номер. Никакой литературной составляющей в этих планах нет – чистая номенклатурщина и политическая заказуха, но поскольку задача поставлена, а Аня отправлена в архив нарыть что-нибудь годное, она и нарывает ту самую рукопись, которую некогда материализовал Змей.

Змей – писатель. Или мнит себя таковым. И образ его столь прекрасен, что сочинения можно слагать. Уже крепко потом я читала массу недовольных отзывов как раз по его поводу: так до конца и не понятно, кто он такой, откуда такой дерзкий и умелый, какова мотивация и где подробности раскрытия личности преступника. Народ негодует – потому что недодали информации, как так?! Мне кажется совершенно неправильным предполагать, что «автор слил». Ну, камон. Шамиль Идиатуллин выписал добрый десяток распрекрасных образов – живых и настоящих, и это только в этой книге! Он сделал того же Змея агнищенски колоритным. Ну, неужели автору было бы жалко рассказать про условное тяжелое детство «героя», или на какой войне из примерно годящих по датам Змей мог стать таким шустрым. Так что это – не баг, а фича. И фича из тех, что я неистово одобряю.

Потому что «До февраля» - это та книга, в которой каждый непременно вычитает что-то своё. Правда. Вот сколько читателей будет, столько и параллельных миров возникнет. Для кого-то это будет очень средненький детективчик, для кого-то история про редакцию/журналистов и полицию, внутрянку работы тех и этих и ещё маньяка-серийника. Всё это тут есть.

Для меня это была ещё и книга про писателя и его отношения с вдохновением, музами, сюжетами, персонажами, критиками, издателями и кем угодно – достаточно просто предположить, что Змей – это метафора тому самому образу «я-писатель», и найти в тексте пару тройку подтверждений (о своей миссии-мотивации Змей говорил прямо словами через рот). И вот тонкий план о «человеке пишущем» – не просто пафосные размышления о творчестве, как о чем-то великом и значимом, а в том числе прикладные неудачи, провалы, непризнание, вся эта грязноватая обертка профессии – он просто прекрасен.

Как прекрасно то, что в этой книге всё связано со всем: и персонажи, и явления, и процессы. Если милиция говорит матом (и чем дальше по тексту, тем охотнее – Шамиль Идиатуллин идеально, как на мой вкус, повышает и градус повествования, и темп самого текста к финалу), значит Анечка будет вещать каламбурами. Если сам автор залихватски витиеват в тексте, значит Альтер-Эго автора (Змей) будет пафосно неуместен и демонстративно смешон. Если милиция цитирует что-то, значит и криминал будет цитировать ровно это же – не только потому, что «мы все родом из одной песочницы», но и потому что существует общность, а полярность, которая вообще-то должна бы быть у этих явлений, практически отсутствует: представители закона ведут себя порой как самые настоящие утырки и головорезы. И подобных связей, каких-то милейших пасхалок ("не достоин земного притяжения" - за этого "ченеземпра" отдельное спасибо), отсылок и прочего в книге очень много - буквально через страницу я радостно выхватывала их и удовлетворенно жмурилась. Это очень литературная книга, вот что.

А ещё в этой книге очень много социалки. Она не педалируется специально, а просто показывается, как есть. И такая вот репортажная легализация – тремя словами тут, двумя предложениями там, оформляет картинку в условную «рамку времени». Что хорошо – это не тоскливая и беспросветная «русская проза», от которой хочется пойти и утопиться. Нет, тут нет беспросветности, за что тоже спасибо.

Что плохо – то самое «но», которое сильно раздражает меня в современных русскоязычных авторах, которым и вслух хочется сказать многое, и товарища майора не побеспокоить, чтобы статья о дискредитации не прилетела в табло.

Все эти заигрывания с актуалочкой «До февраля» (и, надо понимать, что это до февраля 2022, поэтому у читателя ассоциативный ряд работать будет), все эти «Войны бывают потому, что кто-то хочет убивать и может убивать. Все. Остальное несущественно», все эти «Если хорошие убьют всех плохих, то останутся одни убийцы» - активно, по несколько раз педалируемое, проталкиваемое, демонстративно акцентированное, вложенное в уста протагонистки Анечки («за мир во всём мире», «не убий» и вотэтовотвсё) – это такая очень хитрожопая попытка и газ спустить, и чтобы не пахло. Либеральная гуманитарщина уровня вконтактика. Такая... дышащая «духами и туманами».

Я очень хорошо думаю про Шамиля Идиатуллина как про писателя: он мастерски владеет словом, и читать его тексты – услада для глаз. Именно поэтому я убеждена: автору достаточно было сказать три слова кем угодно, чтобы развеять этот аморфный воздушный флер борьбы с ветряными мельницами и обозначить свою гражданскую позицию. И не важно какую именно! Будь человек убежденным «стопвойнистом» или «ватником» - правда, не важно. Это было бы правильно, потому что было бы честно. Тут же по факту получилось немного ссыкливое «сами придумайте, что хотите, а я всё сказал, что хотел».

Я понимаю пути отхода и знаю, как обернуть эту ситуацию и эти слова куда угодно: именно этим удобен образ Змея, который можно зеркалить в любую сторону, именно этим удобны фразы, которым можно приписывать любой смысл. И проблема именно в этом – автор оставил лазейку для создания этого самого Зазеркалья. Которое всегда, в уж нынче – особенно, дурно попахивает.

И если уж автор решил говорить на такие очень непростые гуманистические антивоенные темы, примерив плащик Цвейга или Ремарка, то прятаться за недосказанность и угадайку – ну, такое себе. Потому что рано или поздно придет кто-то и повертит пуговку: Автор, а вы любые войны считаете уделом маньяков-социопатов? И освободительные тоже? И правда ли Вы думаете, что в октябре 45 года в СССР остались одни убийцы? Или «это другое»?

Поэтому для меня это оказалась по факту очень хорошо написанная глубокая книга с посредственным послевкусием. Её надо оценивать не по 10-бальной системе, а по Шкале Апгар))) 10/5


Уже позже я прочитала, что изд-во "Редакция Елены Шубиной - тот ещё рассадник "зулейх". Так что теперь буду с книгами этого "оплота добра" осторожнее.
Запись создана в 21:26 24-02-2024
Закрыть