часть MO
дневник заведен 06-03-2002
постоянные читатели [304]
111, 3 CaHuTaPa, 3_62, aabp, Agafonova, Agneshka, ahuroorri, Alexvn, AleXX, Alves, Angler, Anjgre, Anlim, Anzay, aprelenka, Aquamarine, arbuzik, Ariel, Artt, as-Saif, Asderg, AsukaLangley, Aurinko, Azazel, Basilicum, Bebop, Belladonna, Biggest, Biker, blackpuma_lara, Blis, Blueberry, Brig, Brinkley, Bubba, cassandra, Cat Fisher, CaveRunner, Cilya, Cler, Creative emotion, D-Kaiya, d-r Hogart, Daina, Dama&@, Darth Schturmer, DERZOST, Diana_A, Djastina, dooms, Duke, DZeta, elpis, End split, eroticplanet, Feng, Fix, fl@sh, Flex007, fragment, Free Frag, Fruit, G-Dmitry, GameMaster[kamrad], Gemo, glv12 Marla Zinger, gunnbiern, gunnbiern lounge, HaH-uH, hanami, Htotam, Humour_Club, Ima, impus, inVader, iona, Irina-irina, istoria, Jazz, JES, JimmyM, Jonn, Kaineg, Karabas-Barabas, Katrina_s, Kristian, Kurlumka, Lady Night, lapickas, Leonardo, Lightly, lisxi, Maatti Hrukonen, Mad_dog[SW], Major Pronin, mamMock, Mari-May, marinatan, Marine, Martin Riggs, Mata_Hary, Men Ar, Mike L, Mikki Okkolo, Milady V, Mmira, MMM, Monkhermit, Morticia Addams, Mostack, moxnatii slon, mSniff, nata, Nau, Nessy, Niceman, Nini, Nipen, Noliko, oburigen, Oi_, owles, padre A, Panny, Paul, photo_tDO, Piccolo_fiore, Platuss, point69, poison_dv, Prince Dakkar, Princessen, Privet, Ptenchik, Q-n-A, Ragedsoul, Rainbow, Ra_au, Rediska 007, RiSE, roll, Roy Nelson, RUSSPOT, ryecat, Samum, sebur, SharaWara, SharoWar, She, Sheypa, sida, Skiminok, Spam, Stamina, sugar-n-sweets, Sunflower_Seed, Sunsai, superbabka, Tara, Tashetann, Tataro-Mongol, Taviskaron, tea_tree, the_coffe_girl, Thinking of U, toskun_i_blyaka, TraliVali, Ttei, twilight_cat, udaff_kaa, URb, Urkagan, Vasek, vetka, Vine, VitalyOFF, Vivisektor, VMcS, VorteX DrAgON, vvol, Wild Wind, Wohltat, x, yappi, Zabudka, ZaRRaZZa, Zealot, zeruf, zubchik, zusman, z_g, Айки Апштейн, Алекс Лочер, Аллавдина, Андрейка, Антарктида, Ануца, Аработорговец, Арина, Безумный рыбник, Берлин, Букля_, Валерка, Великое Ничто, Волшебница Эфи, Вольця, Гарин, Герр Зайчег, Гонза Кандибобер, Грустные глазки, Д-ж-о-к-е-р, Данила, Девушка 16-18 лет, Джей, Джекки Кочан, Динго, Дорогая редакция, достало, Духовные происки, Дядя Федор, ежить, Ёлочка, жизнь после, Журналистика, Зереша, зет, Инквизитор, Ирен Адлер, Ирча, Ищу картинку, Калигула, Караева, КАРТИНКИ, Кассиопея, кино и немцы, КЛ, Клер, Клуб грамотеев, Клуб Серфенгистов, Консуэльйо, Кошка сама по себе, Крестная фея, Кудиани, Кьянти, ленивец ёж, Ленивый_Кот, Лохматая, ЛюкА, Мaрцелл, маруся, Марцелл, Мася, МатроШКУРА, Маугли, Мелюзина, Милка, Милославский, Мильди, Мирный герцог, Мист, Морья, Москви4ка, Муза_на_полставки, некто Пат, нитуш, Обаяшка, Опаленные Крылья, Папина Дочка, ПАРАД УРОДОВ, Политклуб, Призовой Фонд, Про это, Психолог, пэтэ, Риска, Ромашка, Ромм, Рыжий Ангел, саграда фамилиа, Сайоко, Сексуальный маньяк, Скромняга-2, Слоненок, Сытый Папа, Та сама киянка, ТАРЗАНКА, ТекиЛА, Тигрра, Троевредие, Труп Нюты, Угадайкино, удалилась, Утреннее Солнце, Фрекен Снорк, ХонВасаби, ЧаплинА, ШиндЗ, Шмардак, Штучка, Эль, ЮГ, Юттка в кармане, Януш, _dk_
закладки:
цитатник:

дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [4]
[8] 17-11-2020 13:04
Фуфа

[Print]
Mikki Okkolo
[2] 27-09-2019 23:07
Анекдот

[Print]
ХонВасаби
01-02-2009 23:07 Усердие превозмогает разум
Вскипел Бульон, потёк во храм…
Из перевода XIX века (поэмы о Готфриде Бульонском)


Жена попросила меня отредактировать несколько статей для выставочного каталога. В основе — перевод из немецких источников. Переводил (по словам коллеги жены, которая взялась всё организовать) некто очень опытный и маститый. Он даже не хотел поначалу брать гонорар, потому что из любви к искусству.
Ну и вот я читаю перевод. Мощь его внушает благоговейный ужас.
Не то этот мощный старик недавно открыл для себя радости Промта, не то решил приобщить к семейному бизнесу смышленого внука, не то просто выжил из ума. Мне отчего-то ближе всего последняя версия.
Под катом несколько избранных мест из перевода.

«Бетлехемское убийство детей описывается в событии, связанном с рождением Иисуса Христа в Бетлехеме. В поисках новорожденного младенца Христа пришли три волшебника из Ближнего Востока к королю Херодесу в Иерусалим, которого они расспрашивали о новорожденном короле евреев. После наведения справок у высших священников и ученых почерковедов, которые ссылались на Бетлехем, они улетели к звездам. Они нашли там священную семью и выразили почитание младенцу Христу. Король Херодес однако очень испугался их вопросов и послал согласно описанию Маттхойсовского евангелия 2,15 солдат с тем, чтобы убить всех мальчиков в Бетлехеме младше двух лет и таким образом совершить убийство новорожденного короля евреев. Согласно сну Езеф с явным предостережением перед этим оставаться в Бетлехеме, но, однако, священная семья уже пустилась в бегство в Египет и счастливо избежала резни так называемых "невинных детей", которые почитаются в католической церкви как протомученики».

«Композиция Шенфельда делает ставку на формальную и светлую художественную связь элементов картины, которые по содержанию касаются друг друга. Жертва отражается благодаря заднему положению переднего слуги с группой кустарников и деревьев непосредственно на природе, что слегка устанавливается по наклонной позе охватывающего шею оленя слуге по диагонали суковатого дерева».

«Изображена парящая в облаках и на серпе луны Мария, как небесная царица с младенцем Христом на коленях в красно-голубом марианском одеянии. Своей правой рукой она передает венок из роз коленопреклоненному перед ней Святому Доминику, который уже принял нижнюю половину жемчужного шнурка, вследствие чего он вступает в тесное и непосредственное соприкосновение с Марией».

«Использованные по мере надобности половые атрибуты позволяют картинной паре стать общественно-патрицианским сословным портретом, который наглядно представляет обладающую деньгами аристократию 18-го столетия в Аугсбурге».
Комментарии:
Камрад
бля....
01-02-2009 23:24
Опытный ворчун
Похоже мощного старика не задействовали, или же он счел предложенный гонорар смешным, но послать лесом просящих по каким-то причинам не мог...
дваждырожденный
blackpuma_lara не то слово. :kz:

JimmyM изначально там явно электронный перевод, но вместе с тем видно, что местами его касалась и рука человека.
Самое смешное (или ужасное), что это уже готовы были отправлять чуть ли не на печать. Хорошо жена увидела.
нервный почвенник
Сталкивался с подобным, прося перевести некого умного и маститого техническую документацию.
А меж прочим, действительно хороший переводчик был...
02-02-2009 00:50
Позитронный тундроид
послал ... 2,15 солдат

круто
02-02-2009 00:54
Камрад
изначально там явно электронный перевод, но вместе с тем видно, что местами его касалась и рука человека. Так видно, что даже не знаю, плакать над этим или смеяться...
02-02-2009 02:21
Камрад
Зато потом такой каталог составил бы гордость коллекционера выставочных каталогов, а ты ему всю малину испортил -поправил, небось...

хм...у меня редакторская болезнь - мне нравится читать, как люди пишут про то, что они правят...
02-02-2009 11:50
Камрад
Будь я опытным и маститым, я бы тоже не взялся переводить выставочный каталог или технический паспорт. Это же издевательство и на опытностью, и над маститостью. Я, может быть, над Гейне работаю, а вы мне - каталог. Но из желания не ссориться с хорошими людьми я привлек бы внука. И проверять бы не стал. Цель должна соответствовать средствам. Так что если бы у издателей каталога понтов было поменьше, сразу бы взяли студента-пятикурсника, и получили бы отменный перевод.
Мне так кажется.
02-02-2009 12:08
Камрад
Мощно!
дваждырожденный
the_Dark_One Privet это всё-таки не техпаспорт. Вполне гуманитарная информация. В большинстве случаев не нужно иметь никаких специальных знаний, чтобы передать словами сюжет картины или биографию художника.
И поработать на один из крупнейших мировых музеев, по-моему, не западло никакому столпу перевода.

пэтэ послал ... 2,15 солдат -- ага. В такой интрепретации уже не сразу можно догадаться, что 2,15, это ссылка на стих Библии. :)

Daina в итоге я склонился в сторону поплакать :D

Ромм , да какой "поправил". Большую половину текста я просто пометил как "бред" и "полный бред". Не поддаётся это редактированию, тем более, что у меня иллюстраций перед глазами не было.

inVader воистину.
02-02-2009 12:52
Камрад
Все дело в том, как это представить. Ты называешь это поработать на один из крупнейших мировых музеев, а я - сделать перевод каталога. Когда ты будешь мастит, тебе будет ближе второе толкование.
02-02-2009 13:22
К.
Mikki Okkolo
Сила
Каталог ушел в печать?

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть