На перроне
Yurate
дневник заведен 22-08-2008
постоянные читатели [101]
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Россия, Санкт-Петербург
интересы [6]
любовь, лингвистика, астрология, психика
антиресы [1]
14-09-2010 09:49
лошадь:

ашва (aśva, ašva) - санскрит, ст.-литовский
аспа - авестийский
эквоc (ekwos) - гипотетическое прото-индоевропейское
якве (yakwe) - тохарский
(equus) - латинский
эох (eoh) - др.-английский
(ech)? - др.-ирландский
икво - греческий микенский
иппос (ιππος ) - греческий
кавайо (caballo) - испанский
кавалло (cavallo) - итальянский
кобыла - русский
шваль (cheval) - французский
корб - арабский
хобуне - эстонский

мёёрн - калмыцкий (ст. монгольский - мори, манчжурский - морин)

сус - иврит

(Glenn, Nadezda, Штучка, спасибо за помощь в монгольском, эстонском и иврите!)

эривар или дзи - армянский (лтьать дзи (вьючный конь) - будущая лошадь, неужели из армянского заимствована?)

Степень сходства говорит об удалённости момента "расставания" народов. Видно, что наиболее родственны санскриту и не очень похожи друг на друга старолитовский, тохарский, микенский, авестийский и древнеанглийский: давно разбежались. Родственны русские, испанские, итальянские, французские лошади - держались отдельной толпой и разошлись позже - и чуть подальше отстоит арабский конь, который индоевропейцам вообще не родня, возможно, словцо заимствовали вместе с самим конём, заместо своего верблюда. UPD: А вот эстонская хобуне довольно близка нашей кобыле и кобоню ))
Сус - на иврите - явно слово родилось само по себе, в отрыве от индоевропейских всадников.

Примечание: разница между "ашва" и "экво" характерна для различий диалектов типа "сатем" и диалектов типа "кентум", демонстрационный пример: сотня = сатем = центум = кентум = хундерт = хандрид; сотня и hundred - родственные слова, как оказывается, просто диалекты сильно разошлись.
Комментарии:
ведунья
а по-калмыцки - мёёрн
правда, это не совсем точно лошадь, т.к. у монголов были отдельные названия для коней разных возрастов и мастей
слон ;-)
Glenn, пасиба.
Нашёл ещё, что на ст.-монгольском один из коней назывался "мори", а по-манчжурски - "морин". Это как бы ветвь языков, не родная индоевропейским, - алтайская семья языков.
По-китайски - "ма".
14-09-2010 13:48
Камрад
а по-эстонски - хобуне
я не вижу общего корня с вышеперечисленными лошадками,
если дальше покапать в норвежском, то может...)))
слон ;-)
Nadezda, на удивление - но есть: с кобылой и кобонем. Видать, северные лесные охотники этого зверя тоже позаимствовали с евоным названием
В норвежском не рылся. Он, кстати, в скандинавской ветви индоевропейской семьи, а эстонский - в угро-финской семье, не родной норвежскому.
За справку по эстонскому - спасибо - буду ещё обращаться!
14-09-2010 14:16
Камрад
Yurate всегда пожалуйста))


кстати ( или не очень к ней) слово ВЕННЫ из мира Волкодава..у эстонцев слово ВЕНД означает брат, не о старшем ли брате славянском речь?)))
слон ;-)
Nadezda слово ВЕНД означает брат - вот это крутая новость!!! У финнов Веняйя - Россия
слон ;-)
Кстати, на Тацита кивают, что "германцы" и "славяне" - это новообразованные слова, применяемые к вендским племенам по разным случаям и в разных местах. Одоакр (как бы германец, под предводительством которого "варвары" взяли Рим), Меровей (первый франкский король) - странные для латинского языка буквосочетания, больше похоже на греко-славянские комбинации. Ну это мне так кажется.
Адын Штук
Иврит: сус
*че-т вспомнила про "пришей кобыле хвост")* а вообще тоже люблю когда такие вот цепочки прослеживаются)
слон ;-)
Штучка тоже люблю когда такие вот цепочки прослеживаются)

Спасибо за справочку по ивриту - явно видно, что этот язык развивался отдельно. Читал, что есть какие-то параллели с грузинским (с картвельской семьёй языков).
Адын Штук
Yurate Читал, что есть какие-то параллели с грузинским (с картвельской семьёй языков). вот это для меня ново) этот язык развивался отдельно ага, но вот с арабским очень много общего, а он в цепочке фигурирует)
слон ;-)
Штучка
Арабский с эстонским сюда попали как исключения, у них слова, в общем случае, имеют другое происхождение.
Получается так, что эстонцы и, возможно, арабы "кобылу" заимствовали (в виде "хобуне" и "корб"), а евреи придумали своё слово для её обозначения.

А касаемо картвельских языков - то это малочисленная группа языков, носители которой зажаты между экспансивными семитами и не менее экспансивными индоевропейцами (щас их любят называть "ариями" ). Поэтому у грузин много заимствований что с той, что с другой стороны.
слон ;-)
Поискал, как с "конями" у армян - и нашел неразбериху (в смысле, я разобраться не смог).
Все источники говорят, что лошадь - дзи (а сама лошадь - якобы от армянского лтать дзи - "вьючный конь"). А дальше встретились армянские кони в таких вариантах: еривар, граст, նժույգ (без транскрипции) и dzinzhuig (без транскрипции). Но в любом случае, армянский "конь" - сам по себе, на "кобылу" не похож.
А вот что "лошадь" у нас армянская - мне странно и удивительно.
Адын Штук
Yurate подозреваю, что слово "джигит" где-то там рядом с армянским конем пробегало)
слон ;-)
Штучка !!! Как здорово, что все мы здесь сегодня собралисЯ
Как ребёнка, чем радует? ))
Адын Штук
Yurate да всем, конечно)) дерется, щипается - свой пацан)) при этом вся такая застенчиво-обаятельная))
слон ;-)
Штучка
В мои 12 лет я уже забываю это ощущение
Адын Штук
Yurate
кстати.. мёёрн - калмыцкий (ст. монгольский - мори, манчжурский - морин) русский - мерин.
слон ;-)
Штучка, я тоже был поражён, когда увидел это соответствие.
И похоже, что все об этом промолчали из сочувствия к нашему мерину
Адын Штук
Yurate а я только сейчас заметила)) и не смогла молчать)))
слон ;-)
Штучка, правда жГёт ))) А ведь ещё порода баранов есть: меринос ))) А ведь и не лошади они, и не кастраты

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть