Пример к предыдущему посту.
В русском слова
приЯтель (приНИМаемый мной человек, приЯтный) и
Яр ("
годное" для размножения время года, приЯтное) восходят к общему предку
Ять (взять, поиметь, покрыть).
В английском же слово "приятель" приобрело бесструктурную, в отличие от "при-Я-тель", форму
FRIEND (
друг-приятель), а слово "яр" - форму
YEAR (
год). Английские слова не имеют общего английского предка, то есть их англичане таскали с собой в своих скитаниях, а предка заменили на слово
TAKE (
взять), которое "gradually replaced M.E. nimen as the verb for "to take," from O.E. niman" - то есть заменило предка
NIMan, родственного слову
приНИМать (у которого предки
приЯть - Ять), на слово неизвестного происхождения, изначально имевшего смысл "касаться": "of uncertain origin, perhaps originally meaning "to
TOUCH." То есть имевшего другого предка - типа
ТЫКать.
Соответствие сочетания "en", какое есть в слове
friend, (а также сочетаний "em", "in") букве "я", которая есть в слове
приятель, лингвистам хорошо знакомо. И то, и другое восходят к древнему гнусавому звуку, который потом в разных языках получил разные написания. Так слово
пятая в греческом пишется, как
пемта, в латинском -
квинта. Так, кстати, и славяне
венды стали
вятичами.
Из автоэпиграфа к странице ...
[Print]
Yurate