В продолжение темы "8 книг Джулии Дональдсон"
https://journals.ru/journals_commen...083571#comments
В этот раз книги получились настолько разные, что просто ух))))
«Находчивая Нелли»
Книга, переведенная не Мариной Бородицкой и нарисованная не Шеффлером, поэтому рифмы местами непривычны, а в игру «найди мотылька или Груффало на страницах» не сыграть.
показать
Сама история неплохая и относится к тем историям Дональдсон, которые «попроще» - в ней нет пластов, в ней нет скрытых смыслов, в ней нет игры.
Сюжет прост: собака ищет похитителя книг. Преступление века и только острый нюх помог найти преступника. Почти настоящий детектив от Дональдсон)
Преступнику указали путь истинный. Не очень понимаю, что мешало взрослому человеку изначально не промышлять воровством, а осмотреться по сторонам. Но это такое – история с точки зрения прикладной логики нулевая. Логики там нет. И лично у меня возникает масса вопросы к безопасности детских заведений (что в наше время очень актуально) и прочем вещам, равно как и морали повествования. Я не очень люблю, когда воришку дружески похлопывают по плечам, типа «ну, ничо, ничо, с кем не бывает». Ни с кем не бывает и прежде чем допускать подобных существ к пользованию благами цивилизации, их бы для начала на общественные работы на пользу тому же обществу отправить.
Но Дональдсон бывает весьма косячна в плане морали.
А стих складный и хорошо читается.
Не «Груффало», но прочитали с удовольствием. Еще и открыли для себя Дмитрия Быкова (переводчика).
«Тюлька. Маленькая рыбка и большая выдумщица»
Хорошо, что, решив собрать все книги Дональдсон (ну, кроме совсем малышовых), я не стала читать отзывы)))
показать
Я бы сомневалась и раздумывала, может, и не купила бы. А так мы с удовольствием прочитали историю и еще не раз прочитаем. Да, рифма иногда похрамывает, но в целом – чудеснейшее стихотворение, одно из тех, в которых Дональдсон показывает чудесный мир детства. Со всеми этими странными взрослыми, с их требованиями и правилами. Мир, полный опасностей – выдуманных и самых всамделишных. Мир безудержной фантазии. Оооо, все эти сказки и выдумки – какими фантазерами бывает эта мелюзга, и не только рыбья) И очень важно, чтобы у каждой маленькой Тюльки был свой Джонни Дори – настоящий друг, который понимает разницу между ложью и вымыслом. Особенно учитывая то, что вымысел – он как те совы, не всегда такой завиральный, каким кажется с первого взгляда.
Образ Тюльки – не нов. У нас была уже Луна Лавгуд, и Тюлька мне очень напомнила эту девочку, поэтому все эти «опоздала, я на коньке скакала» легли, как влитые.
Замечательная сказка получилось. Динамичная, задорная и приключенческая.
А за «слухами земля полнится» и созданную «Информационную подводную сеть «Одна Рыбка сказала» - отдельное спасибо)))))
«Крылатая ванна»
Еще одна книга от Дональдсон, которая рисована не Шеффлером и переведена не Бородицкой, и еще одна книга про детство и тот чудесный мир фантазий, где возможно все, а ванная – ну, чем не транспортное средство.
показать
Наверное, эта книга больше годится 2-3-леткам, потому что у нее сюжет из тех, что попроще. И чудесно подойдет в пару к «Хочу к маме». Но и тем, кому побольше, думаю, она понравится. Марусяну понравилось)
Такой же квестовый сюжет из пункта в пункт. Помогать одним, другим, третьим, используя все возможности и резервы ванны – тут и слив, тут и ёмкость, тут и шланг. Невероятно! Дональдсон открывает целые горизонты для использования банальной ванны – вот уж, где фантазия разгулялась)))))
А легкий налет экологичности тут очень в тему и не раздражает.
«Любимая книжка Чарли Кука»
Невероятная книжка. При всем том, что она странная, она – интересная. И не потому что она – это сплошной книжный ряд и читательский экстаз.
показать
И – казалось бы – книжки это такая штука, которую надо читать самим, а не наблюдать за наблюдающим за наблюдающим за тем, как кто-то читает. Но – нет. Тот случай, когда книжная лента Мёбиуса совершает свой цикл, а букинистический змей Уроборос наконец-то ухватывает свой хвост.
Я люблю, когда книги ведут дальше. И когда мне в моих книгах попадается упоминание какой-либо книги, я непременно стараюсь ее прочитать, потому что случайности не случайны. А тут – целая лента из бумажных инкарнаций, зеркальный ряд множеств, уходящий вглубь. И не всегда очевидно, кто же в этой истории настоящий.
Это книжка – удивление. У Машки она вызвала желание понять, как же так!? И это – та самая исполненная основная задача детской литературы: привлечь внимание и зацепить. Эта книжка цепляет) Так что для меня еще и книжка-восторг.
Тот случай, когда сюжета как такового нет, и в том вся прелесть)))))))
А еще кот из этой книжки – это же кот из «Человеткина»! Там такой точно был и так же выглядывал из-за забора!))))))
«Волшебная кисточка»
И снова прекрасная Дональдсон в новой компании. Переводчик Александр Лукьянов и художник Джоэл Стюарт совершили невозможное. Три представителя западной цивилизации создали дивную стилизацию – очень тонко, очень красиво.
показать
В результате получился стихотворный пересказ китайской сказки про волшебную кисточку, с помощью которой можно материализовать и одухотворить рисунки (думаю, во многих культурах есть подобный сюжет. В том же Джельсомино, например). Непременное условие для творца – чистое творчество, направленное на благотворительность. Никаких денег не должно вмешиваться в процесс.
И непременный антагонист – жадный правитель, которому всего мало.
Чудесная, глубокая история и дивная сказка. Одна из тех, которые и читать приятно, и наполняют смыслом.
Тот редкий случай, когда все идеально.
«Новый наряд великана»
Внезапно.
Если бы это была наша первая книга от Джулии Дональдсон, я бы просто закрыла ее для себя и не открывала бы больше никогда.
Это ужасная история. И то, что она написана прозой (почти вся) – это не недостаток. Недостаток – все остальное.
показать
История про великана, который был оборванцем, потом купил себе одежду, но пока шел домой, всю раздал нуждающимся.
И, казалось бы, какая прекрасная тема – благотворительность, добро ближнему, вот это вот все.
Но, если брать каждый элемент этой истории – они все уродливы и косячны в плане этики, а под видом конфетки Дональдсон пытается скормить что-то совершенно, совершенно иное.
Животные, попавшие в беду, которые предъявляют свои «беды» Великану – нелепы. Просто потому что их «беды» высосаны из пальца и как раз той самой категории, когда изъявленные и реализованные они обесценивают вообще весь процесс оказания помощи кому бы то ни было. И если помощь многодетной погорелице я еще пойму, то все остальные, а особенно юный скаут (которому вообще по долгу развлечения положено сушить свои мокрые спальники самостоятельно) - уже нет.
Второй момент – мотивация Великана. Отдать что-то кому-то от чистого сердца, потому что не можешь это не делать – прекрасно. Аплодирую стоя. Но «да, бери этот башмак, он мне все равно натирал ногу; бери носок – я чесался, а без шарфа мне лучше» - это не только обесценивать помощь, но и самого себя.
И все бы ничего, если бы не круговорот вещей и природе и то, с чего начиналась история.
Великан был маргиналом (в английской версии этот момент проговорен значительно более отчетливо, потому что Великан scruffiest – самым неряшливым, и в том же городе живут великаны, выглядящие пристойно), Великан попробовал пожить как «приличный человек», у него по каким-то причинам не получилось – маргиналом он и остался (как там было: «Девушку можно вывезти из деревни, а деревню из девушки вывести невозможно».). Только вот это свое стремление к маргинальности он обставил как благотворительность. Этическая ловушка и фу такое детям транслировать. Особенно фу, что это подается под соусом «он такой добрый», путая детям в голове понятия.
Потому что, когда человек начинает движение из точки Х, чтобы прийти в финале к этой же точке Х, обрастя при этом условными друзьями и условными поклонниками, которые коронуют тебя и назовут «Самым добрым» - это самое классическое воплощение теории «ведра с крабами».
Если Дональдсон хотела показать именно это, у нее получилось. Но, думаю, а) она пыталась изобразить что-то иное, но что-то пошло не так, и б) мелким деткам все же сложно в крабьи теории.
Хроники гегемона - 2
[Print]
индрик зверь