Вчера, разбирая книги, поняла, что меня и моего внутреннего гнома перфекциониста адово бесят издательства, которые умудряются нагадить с оформлением внутри серии.
Книги разного формата одной серии?
показать
Легко!
Весте-Линнее не повезло вдвойне: мало того, что они почти все разноформатные, так ещё и "Спокойной ночи" подписано не так, как остальные
Книги разного формата и напечатанные на разной бумаге? Это вся серия Роальда Даля такая.
Книги, у которых полная разножопица и разноглазица на корешках
? Сколько угодно!
Вот, просто лучи поноса издательствам.
Вчера аж полезла читать, что за бня-то такая с корешками.
Оказалось, что подписывание корешков уходит корнями в исторические традиции. И разножопица началась в те времена, когда книги перестали лежать
(и тогда вполне логично их подписывать сверху вниз, чтобы в процессе полёживания на столе, было видно не только название, но и переплетная крышка) и стали стоять. Россия закрепила подпись снизу вверх, ибо нам привычнее наклонять голову влево (читаем мы слева направо). Англия оставила все как было (эту же традицию переняли и в США).
Поэтому раньше было как: русскоязычные книги имели надпись на корешке снизу вверх, англоязычные - сверху вниз.
А теперь - как желта вода в голову стукнет.
Вот, ничего не имею против разных подписей, не мешают. Но когда они в рамках одной серии - ну АААААААА же.
На Украине, к слову, тоже перешли на "не как у москалей" общеевропейские нормы и сведения на корешке обложки размещаются в последовательности сверху вниз (ГОСТ 7.84:2008).
Это был "Орешник" средней д...
[Print]
некто Пат