Ну вот, ещё немножко обещанной веселухи по любимой ТВ))) Дело подпольной мастерской фейерверков в ином прочтении! Ну, и немножко юморных кадриков для затравки. Вот вам Мэй Чансу с ведром корвалола...то есть, при пожарных работах, конечно же, наш выдвиженец на пост нового государя-императора, принц Цзиньянь, и его недремлющий конкурент, принц Юй!
О ВЗРЫВАХ И ИХ ПОСЛЕДСТВИЯХ.
Личный кабинет его высочества, принца Юя. Цин Баньжо влетает в личные апартаменты принца, едва не своротив стол.
Цин Баньжо, сверкая глазами: - Ваше высочество! У меня есть для вас конфиденциальная информация, касающаяся принца Сяна!
Принц Юй, вскакивая с кресла: - Никак, подвижки по министерским делам?
Баньжо, надув губки и опустив глазки: - К сожалению, нет...
Юй, в раздражении: - Тогда почто отрываешь меня от важных дел государственного значения? Мне тут высочайший батя соизволил дать указание провести празднование Нового Года. Я тут, панимаишь, планирую, сколько взять денег из казны...эг-хыыыым...на нужды моей предвыборной компании...А ты мне все расчёты сбила!
Цин Баньжо, низко кланяясь с лицемерной улыбкой: - Ваше высочество, прощения просим, что отвлекла от столь важных планов, но дело не терпит отлагательств.
Юй, величественно махнув рукой: - Ладно, в топку ёлки и мандарины. Вещай, давай!
Цин Баньжо: - У принца Сяна имеется подпольная мастерская фейерверков!
Принц Юй, хлопнув себя ладонью по лбу: - Вот подлец! Я тут, панимаишь, ломаю голову, где бы мне изыскать средства, изучаю цены на ёлки-мандарины на рынках Великой Лян уже вторую неделю, а этот пройдоха открыл себе подпольный бизнес, и мало того, что и в ус не дует, да ещё и гребёт деньги лопатой! Где справедливость, я спрашиваю?!!
Цин Баньжо, вполголоса: - Да уж, конечно, ваше высочество, на фейерверках-то намного больше заработаешь! Это вам не торгашей на рынках трясти...
Принц Юй: - Дак и я об чём!
Выжидательная пауза.
Принц Юй, внезапно просветлев: - А!!! Подпольная же!!! То есть, батя-то не в курсах!
Цин Баньжо красноречиво и понимающе улыбается.
Принц Юй, ехидно потирая руки: - Ну, дак мы ему расскажем! Ишь, чего захотел! Тоже мне, бизнесмен...Частный предприниматель тут нашёлся! У нас на порох императорская монополия, и никто, окромя его величества, делать на нём деньги не имеет права! Мы - абсолютная монархия, али хто?!! Прикроем Сяну лавочку!
Цин Баньжо выразительно отводит взгляд.
Принц Юй, нахмурясь: - Ну, что опять не так?!!
Баньжо, низко кланяясь: - Ваше высочество, если раскрыть перед государем-императором это дело, большого вреда принцу Сяну не будет. Ну, побранит и забудет. Праздники на носу, ёлки, новый год...Подумаешь, какая-то левая мастерская!
Юй, недовольно кривя рот: - Это да...Батя у меня, конечно, обидчивый, но отходчивый.
Баньжо, вкрадчиво: - А вот если с этой подпольной мастерской что случится...
Юй, снова в непонятках: - Да что там с ней случиться-то может? Ограбить её, что ли?
Цин, успокаивающе: - Что вы, что вы! Никакой уголовщины! Мы же с вами чтим имперский уголовный кодекс!
Принц Юй, складывая руки на груди: - Яснее выражайся, любезная, покуда у меня терпение не лопнуло!
Баньжо, резко выпрямляясь: - Несчастный случай на производстве.
Принц Юй, сурово хмуря брови: - Ты что, любезная моя? Это же порох, горючий материал! Оно ж ого-го как бабахнет! Если он там рванёт, пол-столицы сметёт, к чертям яньловским! Кем я, при восшествии на престол, управлять-то буду?!
Цин, нашёптывая: - А вы подумайте сами, ваше высочество, сколько выгод сулит вам подобная катастрофа! Во-первых, - загибая наманикюренный пальчик, - ваш брат потеряет доверие императора. Во-вторых, - загибая второй, - лишится всех незаконных доходов. В-третьих, - загибая третий, - вызовет справедливое возмущение и негодование не взорвавшихся на сей момент народных масс, которые потребуют наказания виновных, и вот тут-то батюшка ваш уже не сможет отмазать вашего недалёкого братца! Да и потом, чего там, пороху-то...В одной-то мастерской! Его, небось, по большому счёту весь продали уже! Императорские покои у нас далеко, если что, можно будет задействовать личное бомбоубежище.
Юй, мигом вдохновляясь: - А ведь верно мыслишь!
Принимает соответствующую случаю героическую позу: - Те, которые правые, те не взорвутся! Семьям пострадавших выплатим компенсации...Тэк-с...ещё одна статья доходов, кстати! В общем и целом, народ у нас не за просто так помрёт, а за-ради Великой Цели и Светлого Будущего, под моим идейным руководством! А уж мы расстараемся: торжественные речи, открытие памятной стелы, изъявление соболезнований по всем императорским каналам...Траур там объявим, чо! Мы ж цивилизованное государство! Ну, чего стоишь? Беги, исполняй!
Смена декораций. Покои Мэя Чансу. Фэй Лю варганит икебану из первых подвернувшихся под руку материалов, Белый Лис задумчиво хрумкает мандаринку. Внезапно раздаётся сильный грохот. Вздрагивают стены, дребезжит посуда на столе, с потолка сыплется сажа.
В комнату вбегает перепуганный мэевский персонал.
- Вот уж рвануло, так рвануло! Господин Су Чже! с вами всё в порядке?!!
Белый Лис, в сердцах выбрасывая очищенную мандаринку: - Со мной-то - да! А вот что у нас там в городе творится?
Персонал, переглядываясь, вываливает предположения: - Землетрясение?
- Мятеж?
- Война?
Мэй, сердито фыркнув в усы: - Ясное дело! Подпольная мастерская по производству фейерверков взорвалась! Срочно едем на место происшествия!
Ещё одна смена декораций. Разгромленная улица, мимо проносят раненых на носилках, пыль, гарь, копоть, рядом солдаты тушат догорающий амбар. На передовой распоряжается принц Цзиньянь. К нему подходят княжна Нихуан и Мэй Чансу.
Княжна Нихуан: - Что у вас тут происходит?
Принц Цзинь: - Чрезвычайная ситуация, не видите, что ли! - зыркнув очами в сторону Мэя и скривив губы при виде пушистых хвостов: - Почему гражданских пропустили?!!
Мэй, уловив взгляд и спрятав хвосты: - Ваше высочество, я, видите ли, сопровождаю княжну, а она у нас человек военный...
Принц Цзинь, выдохнув: - А, да! Тогда ладно! В общем, ситуация такова - из-за взрыва сгорела целая улица. Пострадавшим оказана помощь силами городского гарнизона и моих личных армейских частей. Мародёрства и грабежи прекращены. По тревоге подняты все подразделения МЧС. Проводится плановая эвакуация и организуется лагерь беженцев для потерявших свои дома. Всё. Доклад окончен.
Мэй кивает, соглашаясь: - Какой статус присвоен происшествию?
Принц Цзиньянь, удивлённо: - Какой же ещё? Несчастный случай! Эх, раньше надо было эту лавочку прикрывать...А теперь - эвон, сколько народа пострадало!
Мэй Чансу, насмешливо усмехаясь: - Ну вы у нас, ваше высочество, прямо святая простота! Какой же это несчастный случай? Это заранее спланированная акция, я бы даже сказал, самый настоящий акт терроризма!
Цзинь, поражённо: - Никак, ИГИЛ в городе?!!!
Мэй, отмахиваясь: - Берите выше! Принц Юй решил утопить братца, вот и грохнул мастерскую. Если бы его величеству доложили о подпольной мастерской, дали бы Сяну строгий выговор, и дело на этом бы и закончилось. А теперь, когда народ волнуется, и нашего государя-императора поминает бранными словесами, строгачом ваш братец Сян уже не отделается! Полетит с должности, как пить дать, а при удачном раскладе и из наследников его попрут!
Цзиньянь, темнея лицом: - Какое, однако, подлое дело! И только за-ради того, чтобы сместить брата, принц Юй взорвал целую улицу?!!!
Мэй, изящно взмахнув фостом: - А то вы не знаете характера вашего многоуважаемого брата! Подумаешь, тоже мне, большое дело! Улицей больше, улицей меньше... Вот завалы разгребут, и землю под застройку, опять же, торгануть будет можно!
Цзиньянь неожиданно замолкает, и бросает в сторону Мэя недоверчивый взгляд: - Эк вы хорошо сейчас всё рассказали...Прям как по писанному! Я вот тут подумал...
Мэй Чансу, не удержавшись, с ехидцей: - Да неужто? Ну, и как оно? Думать-то?
Принц Цзинь, продолжая сверлить Мэя подозрительным взглядом: - Вы же у нас, господин Су Чже, официально у принца Юя в советниках?
Мэй, подбираясь: - И что?
Принц Цзиньянь, рубя с плеча: - А вот что! Так может, вы ему сами этот план и предложили?!!
Мэй, враз окаменев, застывает, с горечью глядя Цзиню в глаза: - Ваше высочество!!!!
Княжна, налетая на Цзиня разъярённой фурией: - Да как вы могли так оскорбить господина Су!!! Нешто он за-ради юевских щедрот столько народа бы извёл?!! Да как вы смеете предъявлять подобные обвинения, причём, не имея никаких доказательств!
Цзинь, упрямо поджав губы: - Уши, хвосты и усы - вот мои доказательства! Сроду служба Лис добром не заканчивалась!
Мэй, гордо вытянувшись во фрунт: - Не знал, что вашество у нас расист и проводит дискриминирующую лис политику!
Нихуан, хватаясь за меч: - Немедленно извинитесь!!!
Цзиньянь, закатывая глаза к небу: - Ну, всё! Спорить с женщиной - бесполезная морока!
Нихуан, взвиваясь ещё пуще: - Что за отношение к прекрасному полу!!!
Цзинь, поспешно отступая под бурей и натиском: - Был неправ! Исправлюсь! Это я сгоряча сболтнул, не подумав...Э...как там...прошу меня извинить, господин Су Чже...Княжна, да отпустите же вы меня! Армейские же смотрят! Меня потом солдаты засмеют!
Мэй, обиженно отворачиваясь: - Так почаще думайте-то, вашеское высочество! Полезное, между прочим, дело!
Те же и адъютант Цзиня.
Адъютант: - Нашими частями взяты одеяла и палатки для беженцев. Может, отправим запрос в городскую администрацию, принцу Сяну?
Принц: - Точно! А то потом выговор схлопочем...Спасибо, что напомнил!
Су Чже, ледяным тоном: - Никаких запросов! Сделайте вид, что забыли!
Цзинь, покорно кивая: - Отменить! У матросов нет запросов! Ну, чего стоим? Али дел нет? Вон, проводите княжну...К лагерю беженцев. Не видишь, мне тут с господином Су необходимо в приватной беседе кое-что обсудить!
Адъютант вместе с Нихуан уходят. Цзинь, смущённо ковыряя сапогом пепел под ногами: - Э...господин Су...
Мэй, продолжая гордо молчать, делая вид, что ничего не замечает.
Принц Цзиньянь, чуть громче, прокашлявшись: - Господин Су Чже! Ну хватит уже дуться! Я же извинился! Скажите, почему вы дали такое распоряжение?
Белый Лис обиженно морщит носик, поджимает ушки и топорщит усы: - Чтобы вас наказали! Да-с, а то всё вы меня, да вы меня...Так нечестно! Фыр-фыр-фыр!!!
Цзиньянь: - Боги и духи Китая, какой же укавай!!!
Мэй, хитро распушив фосты: - Ох, вашество, ну я ж вам говорил - думайте! Очень пользительное это дело! Жалоба принца Сяна привлечёт к вам внимание, и вот тут-то и будет ясно, кто делом занимался, пока двое сыновей по привычке скандалили и возводили друг на друга обвинения, раздувая семейные дрязги. Жалобе хода не дадут, а народ узнает, какой добрый, заботливый, ответственный и предприимчивый у нас принц Цзиньянь))) *лисья улыбка и махание помпонов!*
Цзинь, хмуро: - Да какое мне дело, что говорят! И людям-то я помогал вовсе не для того, чтобы обо мне говорили, а потому что вижу в этом свой долг!
Мэюшко соглашается, не моргнув глазом: - Конечно, ваш долг - в помощи людям. А МОЙ долг, в качестве вашего советника, состоит в том, чтобы окружающие вас люди увидели ваши труды и старания.
И пошёл дальше фостами пол мести))))
ЗАНАВЕС.
УРРРРАААА!!!!!! С возвращен...
[Print]
JayKo