Ах, какой же снег лежит за окном - белый-белый, чистый-чистый, свежий-свежий...Пасмурный денёк расцветает перламутровым блеском, а с небес сыплются серебряным, ледяным конфетти мелкие снежинки! И на душе сразу становится светло и солнечно!
Это ничего, что за окошком пасмурно! Тем более, когда с обложки подмигивает самый натуральный Дракон, а за ним выпрыгивает из алого пожара осенних кленовых листьев, Карп! Вот же она, дилогия о мирных временах альтернативного японского Средневековья, и с первых же страниц ты попадаешь в самый разгар багряной осенней поры!
Несколько подзадержавшийся отзыв о второй дилогии господ
Олди, с ярким наименованием,
"Дракон и карп. Книга 1. Кукла-талисман". Шуршим страничками!
И опять - небольшое предупреждение. Читать отзыв желательно после прочтения самой книги, ибо в нём снова будут и размышления, и эмоции, отзывающиеся на хитросплетения сюжета...
Предыдущие части отзывов:
https://journals.ru/journals_commen...7728#newcomment
https://journals.ru/journals_commen...7832#newcomment
Сам отзыв, как всегда - под морем.
Итак, перед нами Страна Восходящего Солнца, оставившая далеко позади кровавые и смутные времена. Молитва праведного Кэннё получила отклик, и теперь все, живущие в Японии, соблюдают заповедь "Не убий!". Ещё бы, ведь наказание ослушнику будет не когда-то, потом, а здесь и сейчас. Молниеносное и неотвратимое фуккацу! Душа убийцы сразу же загремит в пылающий Ад, а убитый наследует тело своего убийцы. Теперь все сословия избегают применять силу. В самом деле, ведь убийство не приносит никакой пользы! Правда, когда это останавливало народ? У службы "Карпа и Дракона", расследующей случаи фуккацу, дел невпроворот, ведь есть же место и для несчастных случаев, и для коварных замыслов, которые пытаются воплотить в жизнь, и для тех, кто из-за чрезмерных страстей решился отвергнуть закон Будды Амиды...
Как-то там поживает наш самурай, получивший должность младшего дознавателя, Торюмон Рэйдэн? Наверняка, взлетел по карьерной лестнице, и уже давно стал этим самым Драконом! Шутка ли, помощь самому сёгуну! Чай, уже проживает в столицах, да расследует дела Очень Важных Персон!
Как?!!! Неужто, до сих пор торчит при своей былой должности, в захолустной Акаяме?!! Скажите-ка пожалуйста, откуда такая несправедливость?..
Впрочем, господин читатель, это ещё как посмотреть. Голову на плечах в столице удержать не всякий Дракон сумеет...То ли дело, знакомая, как пять пальцев, Акаяма, родное начальство в лице Сэки Осаму, привычные тренировки с плетью в додзё несравненного сэнсэя Ясухиро, да наставления святого Иссэна из Вакаикусы...
...И только одно язвит и ранит душу - нет рядом друга-напарника, безликого каонай со странным, чуждым японскому слуху именем, Мигеру...Висит в токонома портрет знатного испанского гранда, горят палочки благовоний...Это ничего. Тот, кто ушёл, продолжает жить в наших сердцах..
И, не знаю, как там, в вашенских столицах, а и в захолустной Акаяме встречаются столько запутанных дел, что не с первой чарки саке и разберёшь!
Вот мы и разбираем! Целых три! "Повесть о мёртвых и живых", "Повесть о кукле-талисмане", и "Повесть о двух клинках". Почитаем, подумаем, поделимся...
Пылают багрянцем алые клёны, жестокий бродяга-ветер срывает листву с ветвей, летят-кружатся крошечные листочки, так похожие на детские ладошки...Осень - самое что ни на есть колдовское время года. Вот, уже зацветают зачарованные цветы из Запределья, под названьем хиганбана, кудрявятся лепестки, искрятся алым длиннющие тычинки...Цветёт "паучья лилия", цветок Ада, злобы и мести...
Неупокоенная душа не хочет уходить! Мёртвые мстят живым, подстраивая одно фуккацу за другим. Как тут разобраться, кто прав, а кто виноват? Цветок-призрак, укажи дорогу! Чья душа вырастила тебя? Кто заманивает в силки доверчивых жертв? Кого не может остановить запрет Будды Амиды?..
Первое же дело захватывает с головой! Снова - привычный ироничный говорок Торюмона, насмешливого и внимательного рассказчика, снова - необычное дело, где решение, кажется, лежит на поверхности, но...Как пел незабвенный Эдуард Мечиславович Шклярский:
Он, наверное, хочет меня открыть,
Как простой чемодан, он знает одно:
Даже в самом пустом из самых пустых
Есть двойное дно...
Есть двойное дно...
А двойное дно, естественно, есть, и какое! Да, не раскрывается дело с лёту, вот и приходится Торюмону побегать по городу, и даже посетить репетицию прославленного в веках театра Кабуки...Актёр, играющий женские роли, онна-гата, научит его, как прослыть театральным знатоком...Но что за тайну старается сохранить он сам?..
Очень интересный и необычный поворот, объясняющий название-перевёртыш. Да-да, не случайно книга теперь называется "Дракон и Карп"! Снова - игра слов! В мире Чистой земли живым запрещается убивать живых...Но...мёртвым это делать тоже не дозволено!
Но как же тогда остановить мёртвых?..
И детективные историйки окрашиваются так любимой Тенью дымкой мистики! Сверхъестественное смело вторгается в жизнь, пытаясь изменить её. Кто остановит разгул ярящихся духов? Онрё, неупокоенные души, требующие немедленной и жестокой мести, страшные противники! Как же с ними сладить?..
Оказывается, в давние времена святой монах Кэннё уже думал об этом, и учредил ещё одну службу, ведающую делами Потустороннего мира. И, не мудрствуя лукаво, назвал её..."Служба Дракона и Карпа"! Её служители разбирали дела, связанные со сверхъестественным! Вот в такое дело и влез своей любопытствующей непутёвой головой, наш неугомонный Торюмон Рэйдэн!
Признаться, Тень долго ломала голову, что там произойдёт в истории дальше, уж не решит ли Дракон снова стать Карпом, и не потеряет ли, не дай все японские ками, лицо и наш главный герой...Но всё обошлось. Зато теперь он стал "слугой двух господ", совсем, как Труффальдино из Бергамо! Ага, официально занимал должность подчинённого Сэки Осаму, а неофициально служил...Ни за что не догадаетесь! Вот именно, нашему святому старцу из Вакаикусы! Нет, ну, в самом деле, кто ещё мог так безошибочно разобраться со всеми онрё зараз? Конечно же, только святой наставник, монах Иссэн!
Как же залипла Тень на эту книгу! Снова - череда ярких образов, выразительнейших характеров, непредсказуемое и шикарно описанное действо, и - полнейшее погружение в эпоху японского Средневековья...
Меняются действующие лица, сменяются декорации - разыгрывается очередной спектакль на подмостках, под названием "Жизнь и Смерть".
Как же страшна бывает людская молва! Как трудно сохранить в чистоте доброе имя! Как порою нелегко сделать выбор, особенно, зная, что он вполне способен разрушить чью-то жизнь...Яркая драма, словно бы сошедшая с театральных подмостков. Юный красавец-сердцеед, умудрённый опытом актёр онна-гата, и бедная банщица, живущая на самых задворках Акаямы...Что за злой рок связал всех троих? С кем же предстоит сразиться нашему отважному Торюмону? Чей дух не желает упокоенья?..Очень японская вещь, отсылающая и к сборникам старинных театральных драм, и - к одной из легендарных историй...Помнится, Тень читала об этом в "Хагакурэ". Как-то один преступник угрожал судье, вынесшему ему смертный приговор, обернуться жутким мстительным духом. Судья встретил это заявление с усмешкой:
- Как только твоя отрубленная голова коснётся земли, жизнь покинет её. О какой мести ты говоришь?
- Ни за что!!! Я не оставлю тебя, и приду мстить даже из самых глубин Преисподней! Вот увидишь, мои глаза останутся открытыми, даже после смертельного удара!
Когда палач отсёк голову, окружающие испуганно побелели - действительно, глаза казнённого продолжали яростно смотреть на судью. Но сам судья остался невозмутим.
- Почему вы не выказываете страха?- спросили его.
- Никакого онрё не будет, - с усмешкой отозвался он. - Мне удалось перехитрить казнённого. Все свои усилия, всю свою волю он вложил в последнее желание - оставить глаза открытыми. А про месть он уже и думать забыл.
Внимательные господа Олди воспользовались этой быличкой, и моя рада узнать её истоки в произведении, так же, как и сказание о Безухом Хоити...
И, знаете, Тени искренне жаль Кояму Имори. Это ужасно, когда от тебя отворачиваются все, кого ты знал и любил, и, сколь бы ты ни твердил о своей невиновности, в ответ получаешь лишь презрение и насмешки. Нет ничего страшнее для самурая, чем такой публичный позор. Но когда от тебя отворачивается любимый человек…
Сердце сжимается, представляя вскользь упомянутую сцену. Так и видятся струи бурлящего дождя, сырой сумрак шумной улицы перед театром, и одинокая фигура Коямы, пришедшего к господину Кохэку…
И слова падают алыми листьями в дорожную грязь:
- Ты последний…
Драма, обернувшаяся трагедией, хороша на театральных подмостках, но как же печальна и безысходна она, когда сходит в живой и вздыхающий своими заботами зрительный зал…
Воистину, нет кары страшнее, и тем горше знать, что она тобою совсем не заслужена. Бедняга Имори, красота не принесла тебе счастья. И, как бы ни оправдывала свой поступок ненавистью банщица Юко, настоящая онрё в этой истории всё же она сама.
Буйным цветом цветёт лилия пожарищ, хиганбана, и вот любовь обращается в ненависть, а алчность старается подмять под себя Азарт, но не дремлет богиня Удачи, Бэнтэн. Да, похоже, Торюмон сумел заслужить милость японских богов!
Не успел завершить одно дело - как на подходе уже новое, куда как более причудливое! Оказывается, мёртвые могут не только мстить, они хотят и защищать! Кукла-талисман, охраняющая девчонку из бедняцкой семьи, откуда ты взялась?
Вот вам ещё один рассказ, о нищей девчонке и богатом соседе, а заодно - погружение в жестокий и азартный мир собачьих боёв! Громадное спасибо господам Олди, ибо эта вот страничка в традиционной культуре Страны Восходящего Солнца прошла мимо меня! Увлекательное, динамичное действо, и запутанное расследование! И начинается оно весьма впечатляюще - знамо ли дело, чтобы в одном теле были сразу две души? Ну и дела! Вот это фуккацу - всем фуккацу фуккацу! Кто же требует грамотку? Кто скрывается в жирном теле неудачливого монаха, торговавшего талисманами? Кто же теперь владеет им - мальчишка из Грязного переулка, по имени Иоши, или же дородный и достопочтенный Нобу, владевший весьма ценным умением изгнания духов?..
За что Тень бесконечно благодарна талантливым писателям и замечательным рассказчикам, господам Олди, так это за умение создавать новый мир из узнаваемых деталей. Причём – никаких вам скучных пересказов Википедии! Каждая деталь у них на своём месте, каждая обрастает своей историей, и эта, новая, свеже-рассказанная история добавляет общей линии повествования полновесности и яркости, блеска и глубины.
Вот почему рассказ обогащает знаниями культуры реальной Японии, хотя повествование-то происходит в Сэнгочье альтернативном, выдуманном!
Так, дело о Собачьем Будде подробно расскажет и покажет жестокий мир азартных схваток и боёв, посещение мастера талисманов – о том, какие амулеты были тогда в ходу, каково их предназначение, в чём заключена охранная сила, и какими выходят они из рук творца. Благодарю за рассказ об амулетах-омамори, очень приятно было встретить в тексте искорку знаний о настоящей Японии!
А в нашем повествовании впервые появляется Дракон – да не какой-нибудь, а Лазурный! Ай, Торюмон Рэйдэн, молодца! Знал, какой талисман для себя выбирать! Лучше охранника и не придумаешь!
А рассказ не останавливается, а знай, бежит себе дальше, унося нас на арену боёв, и вот злейший враг, Ивамото Камбун, неожиданно приходит на помощь…Так и вспоминаю Элизабет Бойе, с её незабываемым «мой любимый старый враг»! Иначе и не скажешь!
И вот у маленькой сиротки неожиданно появляется новая семья, а торговец чужой удачей получает вполне заслуженное наказание, дух-хранитель уходит на покой, а бедолага Нобу отправляется в новое странствие…
И, наконец, третья история, «Повесть о двух клинках». Когда Тень вчиталась в текст, первой же мыслью было – да это же рассказ Акутагавы нашенского Рюноске, «В чаще», удостоенный, в своё время, экранизации гения чёрно-белого, а затем, и цветного, японского кино, Акиры Куросавы!
Оно проскальзывало в сюжете, маня знакомыми сюжетными поворотами. Ан, нет, всё-таки, история другая, хотя, благодарю за пойманный намёк. Приятно узнать, откуда растут корни той, либо иной, повести!
Расследование приводит нашего героя в знатный дом богатого самурая. Да, непростая задача перед ним стоит – расследовать дело о стародавнем, запутанном семейном проклятье! Кто же кого проклял, и, самое главное, за что? Как же это выяснить, если участники давней семейной драмы давным-давно мертвы? Кого призывать к ответу? Давно уж всё быльём поросло…
Вот только так ли это? С чего бы тогда наследнику богатого рода и знатной фамилии хвататься за меч, в попытке вспороть себе живот? Знатный титул, богатая жизнь, молодая красавица-жена…Казалось бы, живи да радуйся! Кто ж не даёт?..
Почему так сильно ненавидит род Хасимото госпожа Масако, бабушка нашего наследника, покончившая с собой? Кто заставил её совершить самоубийство, и отчего она ополчилась на семью собственного мужа, когда-то, давным-давно, между честью, верностью жене и долгом перед господином выбравшим последнее?..
И – неожиданный отсыл ко времени спрятанного в грозовой дали Бакумацу – а господин-то у семейства Хасимото какой! Князь Сакамото! Уж не будущая ли родня нашего Рёмы?..
Нет ничего страшнее запрятанных на самое дно сундука семейных преданий…Вот и вскрылось истинное значение слов «Дед умер, отец умер, сын умер!». И как же грустно, когда порядок вещей оказывается грубо нарушен, а дети попадают в Загробный мир раньше родителей…
Но в собрании трёх повестей есть место не только грусти и драме, и прочим размышлениям, есть место живому, искромётному юмору и смеху! Вот невероятно-смешная сцена переодевания Торюмона в писаную красавицу, за-ради спасения звезды сцены театра Кабуки, вот хитроумные препирательства настырного духа Иоши, вот неуклюжие попытки Рэйдэна выставить себя завзятым театралом, а вот новая героиня, сестрёнка Каори – маленькая, шустрая девчонка, нашедшая себе настоящую семью.
И если одной из крылатых фраз прошлой дилогии был речитатив хора: «Мы – духи воспоминаний! Мы – память юного самурая!», то в этой дилогии запоминаешь её восторженные восклицания: «Ах! Какой красивый!», относящиеся ко всему на свете – от самого названного братца, до своего нового дома, и даже казённой лошади.
Ну, и, конечно же, сны нашего Торюмона, делающие честь фантазии авторов, и гневно выставляющий из них голос очередной неупокоенной души, рвущейся к осуществлению мести. Какой-то способ выберет Рэйдэн, чтобы вернуть мир в семью?..
Да, господа Олди умеют красиво ставить точку в своём повествовании. Парад духов, примирившихся со своими потомками, нисходит во тьму, покидая театральные подмостки, как всегда, спокойно и торжественно…
Сметает с клёнов опавшую алую листву осенний вихрь…Прощай, багряная, пурпурная, киноварно-алая японская Осень! Впереди – ещё одна книга о мире Чистой Земли, и – снежная Зима!
Мишки-вкуснишки))))
[Print]
Tygrysek