Глаголы в японском языке пишутся кашей из символов разных алфавитов. Это всегда один символ кандзи, обозначающий что перед тобой за глагол. И плюс два символа хираганы, обозначающие что этот символ кандзи - это глагол.
К примеру глагол "покупать" - 買ます - каймасу.
Слушать - 聴ます- кикимасу.
Смотреть - 見ます - мимасу.
И так далее.
Первый иероглиф (кандзи) означает суть глагола. Последние два иероглифа "масу" - склонение (что я еще не знаю, но подозреваю).
Единственный способ учить глаголы - это учить наизусть кандзи.
Но есть лайфхак - почти всегда при чтении ты можешь понять по смыслу какой используется глагол. К примеру если человек говорит "Я буду *** музыку" - ты понимаешь что музыку он будет слушать, а не смотреть и не покупать и не есть и не плавать он ее будет. Мне достаточно видеть, что передо мной какой-то глагол - и почти всегда чисто по смыслу я могу догадаться, что это за глагол.
Это какбы хорошо, но какбы и плохо. Хорошо потому что упрощает чтение. Плохо, потому что я ничерта не запоминаю, у меня пробел в глаголах. И это работает для чтения, но если к примеру мне нужно самому составить японское предложение, я хуй знает какие глаголы мне в него пихать.
Вобщем оставлю все это себе будущему. Как обычно. Я прошлый - самый свой худший враг, все проблемы от него. Я будущий - лучший друг - стерпит все говно, что я него лью.
В той части моей ленты, кот...
[Print]
emergency