Загадочная, экзотическая Индия, как далека она, когда в середине марта смотришь на сугробы за окном :)). А там - жара, пыль, тяжелый запах благовоний и потных индусов, люди, спящие на улицах и бродящие по тем же улицам священные коровы... Зазевался, раскрыв рот засмотрелся на какой-нибудь обвешанный иконами дрындулет, и опаньки! - вот уже сандалии покрыты священным навозом, который будешь неделю отмывать от ног, придирчиво их обнюхивая и принимая йогические позы... Как сказал бы дон Хуан: "Это знак!". Вот знак так знак, не то что у нас, когда знак, это - сел рядом снегирь, ничего не сказал, но в глаза посмотрел со значением. :) Короче, где я, а где Индия?
Но иногда случается вдруг "прострел", когда "карта мира" с каким-то сухим щелчком складывается и вдруг неожиданно лицом к лицу сталкиваешься с, казалось бы, такой далёкой во всех смыслах страной. Вот так случилось со мной недавно. Перечитывал я великую и несравненную "Сутру Сердца", которая, как мы все помним :) , заканчивается махамантрой:
Гатэ, гатэ, парагатэ,
парасамгатэ будхи,
сваха!
"А ведь слова-то все родные!" - вдруг как громом поразило меня. Невероятно! Как будто сквозь родные елки с хрустом пробрался и вышел на полянку слон. Не верите? Судите сами:
Гатэ - корень "гать", дорожка, проложенная по столь милым моему сердцу лесным болотам.
Пара - корень "пар", то есть нечто тонкое, не имеющее четких границ и предела. Значит "парагатэ" - "дорога в безпредельность".
Сам - однокоренное словам "сам," "самое". Означает "самое-самое", то есть "парасамгатэ", это "дорога в саму безпредельность".
Будхи - от слова "будить" и означает "пробуждение". Ну, вы конечно знаете, что Будда - это "разбуженный", "пробуждённый".
Сваха - это и есть сваха :), та, что сватает невесту за жениха и для этого жениха всячески хвалит и славит.
Итак, вот что получается по-русски:
Дорога, дорога, дорога в безпредельность,
дорога в саму беспредельность пробуждения,
славься!
Здравствуй, Индия!
Индия - рядом!
[Print]
каропка