Кофе
emergency
дневник заведен 08-07-2007
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
26-06-2009 12:46 Трансформеры 2
Сходил.
Нучокак? Ничокак.
Начало - отличное. Отлично сделаные сцены, отлично поставленые мотиваторы, Бей грамотно превращает любую сцену в хаос. Всё это весело и круто. Диалоги туповатые, ну вобщем не ради них смотрим.
Отличные бои, бой в лесу - лучший. Оптимус с двумя мечами жжот шинкует.

А вот когда действие приходит в Египет - начинается херня. Сцена с добеганием персов до оптимуса зверски перетянута. То есть зрителю реально наплевать что там со всякими второстепенными персонажами творится (вообще половину этого персонажного балласта из прошлой части надо было выкинуть без сожаления), им интересно как пацанёнок будет бежать, одни роботы его останаливать а вторые защищать. Вместо это показывают бешеное количество каких-то левых драк и перестрелок. Зритель от всего этого мусорного потока просто таки офигевает. Внимание притупляется. В результате на экране кто-то кого-то мочит с кучей спецэффектов, а зрителю совершенно наплевать.
Даже когда мочат главгероя - замечаешь это через минуту.

Ну и тут от скуки начинаешь обращать внимание на тупые диалоги. Они просто таки добивают. Ищешь кнопку "промотать десять секунд", а её нет. Это добавляет раздражение.
В результате концовка вся слита в унитаз. Одно сплошное раздражение.

Из плюсов: Оптимуса трансформируют в более мощного робота близкого к ому что в аниме.
Из минусов: Очень много близких кадров. Очень много зарубов врукопашку, когда роботы кидавются друг на друга, смешиваясь в одну метпалличесую массу. Хочется чтобы устраивали перестрелки и акроматические приёмы друг вокрг друга и больше рубились кулаками. Хочется чтобы шли стенка на стенку, работали грппами. Вобщем если решили делать массовый файты, надо и делать массовые файты, а не много хаотических зарубов один на один.

И отношения главгероев унылые. Эти девочка и мальчик пришли на съёмочную площадку чтобы немного побегать вместе от роботов и немного поизображать тупых школьников. Чуть поизображают и пойдут заниматься своими делами. Друг другу они вообще не интересны и это видно сразу.

И да - мудаки которые кричат, что надо имена трансформеров на русский перевести, они такие мудаки.
Комментарии:
26-06-2009 14:33
Камрад
Фоллена уж точно надо было перевести на русский, "Фоллен" - это лол.
26-06-2009 14:34
Blind Eye Halo
Ой, это йа писал. :c
Камрад
Фоллен это фоллен, а не падший (если это важно по сюжету - то он падший Фоллен), старскрим - он страскрим, а не скандалист, бамблби - он бамблби, а не шмель, оптимус прайм, он никакой не оптимально первичный - он оптимус прайм.
26-06-2009 14:52
Blind Eye Halo
Насколько я понимаю, по сюжету он падший, а имени его нам никто не говорил (он один из праймов, так?), и за оное выдали "Фоллен".
Фраза "Фоллен восстанет" вообще меня убивает. ._.
В мультике вообще никаких фолленов не было, но это уже совсем другая история.
Камрад
Ещё раз - если важно что он падший, то он становится падшим Фолленом.
Если бы Бамблби был шмелём и это было бы важно по сюжету, его надо было бы называть - шмель по имени Бамблби.

Вот есть Бэтман. Он человек-летучая мышь, но зовут его - Бэтман.
Или Супермэн - он суперчеловнек по имени Супермэн. Тоже самое для всех остальных персонажей с что-то значащими именами.
(И отдельно это должно неукоснительно соблюдаться для персонажей, связывающих кучи разных комиксов/мультов/фильмов/игрушек)

Мульткии трансформеров это вообще отдельная история - в разных сериалах и мувиках целиком разнятся наборы роботов, история вражды между автоботами и десептиконами и вообще почти всё отличается.
26-06-2009 15:04
Blind Eye Halo
Ну вот я не знаю, почему меня так бесит это "Фоллен". Старскрим ок, Бамблби ок. А Фоллен режет ухо.
Камрад
Потому что это слово привычнее. Ты ж англйиский текст небось не раз читал.
Шмели и скандалисты там на порядок реже попадаются чем падшие.

"Среднестатический игрок може рассказать значительно больше об орке, чем о еже"(с) От винта
26-06-2009 15:22
Blind Eye Halo
Indeed.
Закрыть