Если вы когда-нибудь видели японские субтитры к чему угодно, вы обязательно обращали внимание что периодически поверх одних иероглифов мелким шрифтом написаны другие.
И сейчас я вам объясню, что эта херня означает.
Если вы всмотритесь, то заметите, что иероглифы, над которыми проставлены вторые микродополнительные иероглифы - они отличаются от окружающих явно чрезмерным количеством палочек завитушек хуйнушек.
Это потом что эти иероглифы - кандзи.
А вокруг них хирагана (хирагану легко отличить от катаканы тем что в последней больше прямых углов).
То есть объясняю - японцы настолько нихера не умеют читать собственные же кандзи, что в субтитрах они отдельно подписывают хираганой те же самые звуки.
Мои аплодисменты, продолжайте в том же духе.
Я попросил чатгпт написать ...
[Print]
search_facility