читаю Шекли в оригинале
в принципе - идёт нормально, но я никак не могу перейти через очередной барьер:
дело в том, что когда я читаю на русском - я могу отвлечься от текста, одновременно читая и размышляя о чём-то своём, и при этом читаю на автомате, башка автоматически строит "картинку"
когда я пытаюсь тоже самое сделать на инглише - я начинаю "выпадать" из смысла, и приходится концентрироваться на тексте
хочу читать до тех пор, пока выпадать не перестану и не смогу довести чтение до автоматизма
Не знаю почему
[Print]
Акша Таквааш