Заметки обо всём
Тень в сумерках
дневник заведен 01-11-2017
постоянные читатели [63]
131313, ABbIRVALG, Akiva-san, Amadeu, avirana, Crisl, Dink, ESPOIRA, Hanna Wind, i-lightning, Ice noble, iPrizrak, JayKo, Jenny_Revenger, jmot, kat_iyulskaya, Lynix, MilediBlack, mirror-ofhorror, Nabrilin, Natsu, Nunc, ostrov, Poxyam, Ravenstag, Red D A, Reteiner, roseIceberg, SelenaWing, sky_unltd, Sol-veyg, Sparkeater, Svetkin, Tygrysek, Viktorium, Yonami Maho, yuyuyu13, Zadira, Адаэль, Алалина, Амадео, Анна Принц, Анна_Каренина, Анри, Госпожа Удача, Графиня Корица, Д-ж-о-к-е-р, Еще одна Кошка, Леонида, ЛинХимицу, Лиэс, Маргит, Мори Сэйджюро, Николетт, Ория, Призрак джедая, Рэй, Собака серая, стикер, СЭ-778Х Лямбда, ТотКтоЯеСтЬ, Украдка, Шиповник
закладки:
цитатник:

дневник:
хочухи:
интересы [15]
11-10-2025 20:04 Ясуси Иноуэ. Лоулань.
Продолжаю знакомить с книжными новинками! На этот раз речь пойдёт о вечной японской классике, вдохновлённой Древним Китаем! Издательство АСТ прочухало, что всё, что имеет отношение к Китаю, мгновенно обращается в золото, и ухватило у "Гипериона" старый перевод новелл японского классика, вдохновлённых древне-китайской историей!
Книжка стоит и выглядит, как золотой кирпич, и, к большому сожалению, странички у сего труда всё ж таки газетные...Зато содержание и впрямь золотое! Несколько изумляет предисловие, не соответствующее времени издания (в Японии много авторов писало, преломляя события истории материкового соседа через призму японского мышления, поэтому Иноуэ явно не пионер в этой давней и многоуважаемой традиции, ещё со времени Акутагавы Рюноске, в общем, и недавно вышедшим сборником новелл Накадзимы Ацуси, в частности), - издательство не стало заморачиваться, и просить переводчика написать что-то новое...Зато подборка рассказом хороша, и книга принесёт много радости тем, кто любит историю Юго-Восточного региона.

Кроме китайских рассказов, в сборнике имеются и японские, и хороши обе его части.
Более подробно - под морем.

С прозой Ясуси Иноуэ Тень ознакомилась очень давно. На русском языке вышел исторический роман, "Хозяйка замка Ёдо", рассказывающий о сложных взаимоотношениях сестёр, оказавшихся "по разные стороны баррикад" - в разных кланах, борющихся за власть в Эпоху Смут. Яркое творение, и автор запомнился. Тень упарывается по истории Японии вообще, и эпохе Сэнгоку Дзидай, в частности. Читалось много и плодотворно, и эта книга тоже нашла подобающее место на полке.
А потом был фильм "Дунхуан"...и Тень заболела. Реально! Картина с любимым актёром Сато Койти меня просто потрясла! Плевать, что 1989 год - зато ни дурацкого глянца новоделов, ни грубой поделочной бижутерии и новомодных компьютерных эффектов. Жизнь. Пустыня. Древность...Оно было настолько сильным, что Тень написала-таки отзыв!
Прочесть можно здесь: https://journals.ru/journals_commen...9653#newcomment
Картина заслуженно собрала все главные награды своего времени, и Тень "вообразила" себе книгу по показанным событиям, и...сильно грустила, что не сможет прочитать. Перевода нет.
...А потом Тень зашла в книжный, и...увидела на полке "Пещеру тысячи будд!" Тень отплясывала джигу, да так, что подруги повыпадали в осадок - с чего бы такая радость?
Ну как объяснить, что это же...вот, про Дунхуан!!! Про чудесное место в пустыне, где исследователи обнаружили одну из редчайших и богатейших библиотек Древнего Мира! Ну, вот, представьте, если бы Александрийскую библиотеку нашли, или библиотеку Ивана Грозного!

Гигантское количество превосходно сохранившихся свитков! Чудесные настенные росписи, сопоставимые с индийскими пещерами Аджанты! Древняя скульптура, живопись, литература тысячелетней давности!!!!
В фильме герой Сато Койти проходит через многочисленные события, его бросает, как плывущую щепку в Потоке, он ищет смысл жизни, и находит его в самом финале, заплатив высшую цену за сохранение этого уникального памятника культуры! Там так много пластов - культурно-исторический, приключенческо-авантюрный, политический...
А тут - книга, по которой снят фильм!!!!

Но, когда Тень открыла дома книгу (и прочла её всего лишь за вечер, ибо она очень маленькая), то поняла - я навыдумывала себе...совсем другую историю.
Нет, события именно таковы, как и в фильме. А вот стиль авторского изложения - совсем иной! Это не значит, что книга не понравилась, вовсе нет...
Просто от фильма веяло эдакой хорошо прописанной и психологически проработанной эпопеей, где всё показывается медленно и неспешно...А книга - крайне кинематографична, но представляет собою канву внешних событий. Весь психологически-философский пласт автор оставляет читателю додумать самому! Оттого впечатления от книги - этакая дзэнская притча-медитация, череда ярких картин, набросанных без лишних деталей, широкими мазками кисти...

И эта вот "широта" - особенность авторского стиля. Акутагава наполнял содержание древне-китайских легенд и притч своим собственным жизненным опытом и содержанием, они становились психологичны, от них веет рефлексией человека 20 века, научившегося понимать самого себя...У Накадзимы рассказы выпуклые и яркие, с необычайно-острым взглядом как на героев, так и на происходящее, - будто резную камею разглядываешь, как же всё чётко и резко, каков контраст, безо всяких полутонов!
Иноуэ - это весьма аскетичный автор. Много ли деталей встретите вы в мифологическом эпосе? Вот и он зачастую ими пренебрегает. Кости сюжета зачастую лишены мяса и кожи подробного описания действа. Взмах кисти - и вот рассказ завершён, и читателю дано время, чтобы понять, что же хотел им сказать автор! Время, чтобы прочувствовать весьма и весьма сдержанные эмоции, вникнуть в последствия показанных действий и поступков...
Рассказы - а их 12, - даны в двух переводах: Е. Кручины и Е. Хузиятовой. Скажу сразу - второй части сборника, выполненной Евгенией Хузиятовой, повезло много больше, Тень влюблена в её лёгкость слога и образность описаний! Но и перевод товарища Кручины тоже неплох.
Ну, вот, а теперь, после такого долгого предисловия, к книге!

Первый же рассказ., "Лоулань", заносит читателя в бескрайние пески одной из древнейших пустынь мира...Да-да, вот тот самый северо-западный угол Китая, где хозяйничают кочевые племена сюнну, от которых нет никакого спасенья! Оазисы в пустыне, дивной красы озеро Лобнор, и маленький город-государство...только не Баньюэ, как у Мосян Тунсю, в "Благословении Небожителей", а вот этая искомая Лоулань.
Империя Хань пытается решить проблему набегов кочевых племён, и заручиться помощью северо-западных соседей. Строятся военные крепости, собираются войска...Изначально жители города настороженно следят за происходящим. Ханьцы-китайцы пришли в пустынный край! Они начали борьбу с сюнну, и требуют военной поддержки! Оказать её? Или же устраниться от борьбы?..
Устраниться не получается. И бедная Лоулань оказывается зажатой с двух сторон, между двумя могучими соседями - Китайской империей с юга, кочевыми войсками сюнну - с севера...
Каждая из сторон требует преданности, хватает заложников из царской семьи, приказывает, мстит за нарушение договорённостей, выжигает, убивает и пропадает в песках...

Лоуланьцы в растерянности. Держать сторону ханьцев? Но построенные ими заставы заброшены, а войска отведены вглубь страны - династия сменилась, и новое начальство решает, что не до завоеваний на севере, надобно жить "своим домом," и не лезть в чужие, казна опустела, и деньги закончились. Возвращаются сюнну и сметают всё огнём и мечом...
Хорошо, платим дань знакомому злу, поддерживаем боевой нейтралитет, но вот император в Хань сменился, и снова возвращает войска обратно, требуя соблюдения трижды нарушенных договорённостей!
Как быть народу Речного Дракона? Кому верить, если в любом случае окажешься обманутым? Соседние царства падают одно за другим, а набеги сюнну продолжаются, так же, как и нашествия ханьских войск!
Наконец, очередной китайский военачальник требует от лоуланьцев бросить свой родной город, и переехать на другое место! Жители города не могут сопротивляться...И вот читатель видит исход целого народа, вынужденного бросить свою родину, и искать счастья в чужедальнем краю...

Город, навек уснувший в песках, город-загадка, город-легенда...Твои жители так и не смогли вернуться. Озеро Лобнор скрылось под толщей песков, оставив географам загадку своего исчезновения. Может ли озеро...передвигаться? Да! Лобнор исчез, чтобы возникнуть вновь, правда, для этого требовалась торжественная поступь долгих веков!
И вот шведский учёный находит останки древнего города! Древняя Лоулань раскрывает свои тысячелетние тайны!
Рассказ может показаться суховатым - масса дат, имён, стран, бесконечно изменяющаяся политическая карта давних времён...Но для Тени он яркий и блестящий, будто алмаз! В его гранях соединилось то, что так привлекает в Истории: оживающие древние легенды, трудная жизнь в бескрайней пустыне, неприкаянность жителей, вынужденных покинуть родной край, жутковатые песчаные призраки, блеск мечей и копий, набеги и войны, и всё засыпающий песок...

Рассказ-притча, "Потоп", написан о горячем и не ведающем страха китайском военачальнике, Со Мае. Его отряд из лихих людей послан на дальние северные границы, построит город-заставу для борьбы с песчаными кочевниками. По дороге он встречает красавицу из племени ашья, и оставляет в своём шатре. Поход по песчаным землям утомителен и страшен, на одном из перевалов на войско налетает песчаная буря, а после грозы и ливня река выходит из берегов, грозя поглотить бойцов. Отчего бы и не принести в жертву женщину? Пусть уймётся жестокое Божество Бурь, и пропустит отряд на равнину!
Но командир не боится дурных вестей! Он вызывает на бой жестокую стихию! Словно с жестоким врагом, бьётся его отряд, колет копьём, рубит мечом и алебардами ярящиеся речные воды...Мужество Со Мая вознаграждено - им удаётся выжить и основать военное поселение. Один год сменяет другой, и вот ему приносят императорский указ: его высочайшее величество дарует титул и звание, и дозволяет вернуться домой!
Домой!!!! Покинуть бесплодные песчаные земли, где живут жестокие и кровожадные варвары, сменить броню на дорогие одежды, получить пост в мирной и богатой земле!!! Об этом Со Май никогда раньше даже не мечтал!
Вот только...что будет делать в цивилизованной и утончённой Поднебесной дикарка из племени ашья?..
Нет-нет, вы не подумайте, Со Май взял её с собой, на Родину, вот только...Всё в жизни повторяется. Снова темнеет горизонт, и хлещут тугие струи песчаного ливня, затопляющего бескрайнюю равнину...Обстоятельства те же, но сам Со Май изменился. Это уже не бесстрашный воин, обречённый на вечный бой в чужих землях...О, сейчас ему уже есть, что терять...Чем ты согласен пожертвовать, умудрённый жизнью полководец?..И, самое главное - угодна ли будет жестоким богам Пустыни твоя жертва?..
Красивая притча! Наверное, один из ярчайших рассказов сборника!

Следующий рассказ, "Чужеземец", скрипит на зубах, как песок во время жесточайшей бури...Человек, радеющий за страну, собирается в дальний путь. Он отдаёт служению Империи всё, что только имел - состояние, близких людей, даже боевых соратников. Поднебесная исчезает, как сон, растворяется миражом в знойных угрюмых песках. Жизнь в пустыне жестока - вчерашние друзья становятся сегодняшними врагами. Варвары, что с них взять, им неведома мораль и нравственность ханьцев, они коварны и изменчивы, будто зыбучие пески...Герой рассказа, Бань Чао - историческая личность. Это его стараниями был подчинён суровый северо-западный край. Никто ещё не служил своей стране так исступлённо и неистово...
Но вот приходит время вернуться. Ханьские войска отступают, и Бань Чао чувствует себя обманутым...Если дело его жизни вот так брошено на полпути и забыто, то для чего он тогда старался все эти годы?!!
Жгучее солнце выжгло его лицо, песок въелся в его кости...Что же он видит, возвращаясь на родину? Дорогие ткани и мягкие шелка, изысканные драгоценности и узорные ковры, диковинки западных земель, достигшие Поднебесной благодаря охраняемым им караванам!
...А что же он слышит? Обидную и нелепую кличку: - "Чужеземец"!
Прожив свою жизнь в песках, он становится для ханьцев смешным чужаком, обычным пустынным варваром, не отличимом от тех, кто торгует заморскими диковинками...
Песчаный Волк, что приводил в ужас северо-западные царства, становится посмешищем у себя на Родине...

Следующая пустынная притча поражает своей жестокой и кровавой красотой, и перекликается с рассказом Накадзимы, "Луна над горой". Название очень красноречивое: "О пагубах, чинимых волками". Герой рассказа, Лу Чэнькан, теряет веру и смысл жизни, он принимает решение бросить свой пост, и вернуться домой. Генерала, за которым он готов был идти и в огонь, и в воду, знаменитого Мэн Тяня (о, этого военачальника Тень хорошо знает, Тень смотрела старенькую дораму "Миф" о временах императора Цинь Ши-хуан-ди!) оклеветали! Его больше нет на свете, так стоит ли удерживать рубежи дальше?..
И он отправляется в обратный путь. Вечер застаёт его в деревне всеми презираемого племени каре: странные люди, жившие в полутёмных домишках, пропитанных трупным смрадом...В доме, что выделили ему, он обнаруживает женщину, и его жизнь необратимо меняется. Проведя с ней семь дней и семь ночей, он теряет человеческий облик, и обращается в волка.
Точно так же, как и герой Накадзимы, он встречает своего старого друга, вот только финал рассказа совсем иной...

А вот следующий рассказ обволакивает индийскими сказаниями...Зачарованный и жутковатый, он повествует о злоключениях моряков, попавших в царство свирепых демонов-ракшаси, обратившихся в прекрасных и нежных женщин...
"В стране ракшаси" - рассказ о верности и предательстве, а ещё о невозможности счастья...Подозрительность, ревность, злоба и страх превращают райские кущи в жуткие земли, где царствуют демоны...
"История царства Симхала" - цейлонская легенда. И снова в ней появляется Тигр! Царь восточных земель отбивает невесту, и решает завести семью, вот только дети, рождённые от брака девушки и тигра предают своего отца...
Так кто же самый страшный зверь - тигр, или всё-таки...человек?..
Но вот нас возвращают в Китай! "Евнух Чжунхань Юэ" - рассказ о непримиримом соперничестве кочевых племён и земледельцев-ханьцев. Посланный "в дар" скотоводам кочевых племён, евнух подмечает особенности их жизни, быта, обычаев и традиций, и...начинает служить так же, как когда-то служил китайскому императору, раскрыв секреты и тайны равнинных ханьцев. Умный человек нигде не пропадёт. Счастлив тот правитель, что сумеет оценить доставшийся ему бриллиант, а не выбросит его вон...

И, наконец, жестокая и грустная притча о трагическом роке, который невозможно преодолеть. Китайская царевна-несмеяна, ставшая причиной гибели древнего царства...Но...её ли в том была вина?..
"Улыбка Бао-Сы" - жемчужина сборника...
Остальные рассказы посвящены японской действительности. "Призраки" - удивительно точное описание "одержимого призраками мести" человека, навлёкшего на себя гнев потусторонних сил. Его герой - Акэти Мицухидэ, принимающий решение сжечь Хонно-дзи и предать своего господина, Оду Нобунагу...Реалист до мозга костей, он отказывается принимать исход, и не желает верить в призраков, даже тогда, когда их месть, наконец, завершается...Изумительно точно выписанный психологический этюд! Браво, Мастер!

Столь же пронзительное произведение - "Записки о путешествии морем к Чистой земле" - когда читаешь, то тебя просто выворачивает наизнанку! Нет, в рассказе нет абсолютно никаких тошнотворных подробностей. Просто действие его происходит в 16 столетии, а его герой - настоятель храма Фудараку-дзи. Существует обычай - из обители настоятель отправляется в море на утлой лодчонке, на поиски Чистой Земли, где находится царство Будды. В рай!
И бедолагу Конкобо начинают собирать в дальнюю дорогу, принося талисманы, таблички с именами покойных родственников, всевозможные напутствия и пожелания...И горько, и комично, и грустно видеть веру этих простых людей, уверенных, что Будда ждёт здесь, практически, "за углом", и, чтобы найти его, нужно всего-то доплыть на спешно сколоченной из кривых дощечек посудине до райской Обители!
Вот только герой рассказа не ощущает в себе достаточно Веры, чтобы решиться на столь отчаянный шаг. Мягкий и добрый человек, приносящий мир и покой в мятущееся Средневековье, он считает, что может послужить Будде здесь, в земной жизни! Его страшит морская стихия, и он понимает, что те, кто отправился искать Чистую Землю до него, попросту утонули. Словно чётки, перебирает он их имена, разрываясь между страхом и отчаянием, и невозможностью отказаться...Что, если его отказ подорвёт веру в Будду его прихожан?..

"Вершина Кобандай" - рассказ о величественном стихийном бедствии, так же пронизанный медленно и неотвратимо надвигающейся катастрофы...
Последний рассказ, "Почтовые тракты Севера" - ещё одна своеобразная притча. Её главный герой считает себя писателем, однако не способен написать ни единой строчки. Всю жизнь его преследуют неудачи, и только случайно найденная книга "Атлас почтовых дорог провинции Муцу" помогает ему выжить. Размышляя о судьбе нарисовавшего пейзажи художника, герой проводит параллель между ним и своей собственной жизнью...Вот только выбраться из рокового сплетения Судьбы ему так и не удаётся...
Закрыта последняя страница книги. Яркое, многокрасочное, пёстрое полотно разных стран и эпох, с привкусом дальних путынных земель, неспешной поступью верблюдов, глухих и заброшенных руин уходящих эпох, воем волков и рычанием тигров, - настоящий подарок для внимательного и вдумчивого читателя!

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть